Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Стивен Кинг Весь текст 382.9 Kb

Бегущий

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 ... 33
деньги. Сдать тело. Получить еще тысячу баксов и жить припеваючи.
   - Не думаю, что ты мог бы это сделать, - заметил Ричардс.  -Я  бы  не
мог.
   - Почему все-таки ты это делаешь? -  раздраженно  спросил  Брэдли.  -
Зачем ты лижешь им зад? Ты такой жадный?
   - Мою дочь зовут Кэти, - ответил Ричардс. - Моложе Кэсси.  Воспаление
легких. Она тоже все время плачет. Брэдли ничего не сказал.
   - Она может выздороветь. Не так, как... она  там.  Воспаление  легких
немногим страшнее простуды. Но нужны лекарства и врач. Это стоит  денег.
Я пошел добывать деньги единственным способом, каким мог.
   - Все равно, лижешь зад, - сказал Брэдли с каким-то пустым и страшным
ударением. -Ты лижешь зад половине мира, и они  подставляют  его  каждый
вечер в шесть тридцать. Твоей дочке было бы лучше уйти  из  этого  мира,
как Кэсси.
   - Я в это не верю.
   - Тогда ты круче меня, парень. Я как-то привез в больницу одного типа
с переломом. Одного богатого типа. Полиция была у  меня  на  хвосте  три
дня. Но ты круче меня. - Он достал сигарету и зажег. - Может быть, ты  и
продержишься целый месяц. Миллиард долларов. Тебе придется купить  целый
говеный товарный состав, чтобы утащить их.
   - Не ругайся, Господи помилуй, -  сказала  старуха  из  другого  угла
комнаты, где она резала морковь. Брэдли не обратил внимания.
   - Ты и твоя жена и ваша дочь будете жить  припеваючи  тогда.  Ты  уже
заработал два дня.
   - Нет, - сказал Ричардс. -  Игра  нечестная.  Видел  эти  две  штуки,
которые я  дал  отправить  Стейси,  когда  они  с  вашей  Ма  ходили  за
продуктами? Я должен отправлять две такие каждый день до полуночи. -  Он
рассказал Брэдли, что при невыполнении этого условия его лишают денег, и
о своем подозрении, что они выследили его в Бостоне по маркам.
   - С этим легко справиться.
   - Как?
   - Не важно. Позже.  Как  ты  собираешься  выбраться  из  Бостона?  Ты
страшно засветился. В бешенство их привел, взорвав их свиней в ИМКА. Это
было на Фри-Ви сегодня вечером. И те, что ты снял с  мешком  на  голове.
Это было здорово резко. Ма! - раздраженно закончил он, -  когда  наконец
приготовится эта штука? Мы тут в  тени  превращаемся  прямо  у  тебя  на
глазах.
   - Она доходит, - ответила Ма. Она шлепнула крышку на  густую,  слегка
булькающую массу и медленно пошла в спальню посидеть с девочкой.
   - Не знаю, - сказал Ричардс. - Попробую достать машину,  я  думаю.  У
меня есть фальшивые документы, но я не решаюсь  ими  воспользоваться.  Я
сделаю что-нибудь - надену темные очки - и выберусь из города. Я думал о
том. чтобы поехать в Вермонт и пересечь канадскую границу.
   Брэдли хмыкнул и поднялся поставить на стол тарелки.
   - К этой минуте они блокировали все шоссе, идущие из города.  Человек
в темных очках привлекает к себе внимание. Они сделают из тебя  котлету,
прежде чем ты проедешь шесть миль.
   - Тогда не знаю, - сказал Ричардс.  -  Если  я  останусь  здесь,  они
возьмут тебя как соучастника.
   Брэдли начал раскладывать еду.
   - Предположим, мы достанем машину. У тебя есть зеленые. У  меня  есть
имя, за которым не гонятся. Один шпик с Милк Стрит пришлет мне "Винт" за
три сотни. Я попрошу одного своего дружка перегнать его в  Манчестер.  В
Манчестере след будет холодным, как лед, потому что ты  заперт  здесь  в
Бостоне. Ты будешь есть, Ма?
   - Да, и славить Господа. - Она, переваливаясь, вышла  из  спальни.  -
Твоя сестра немного уснула.
   -  Хорошо.  -  Он  налил  три  тарелки  супа  из  стручков  бамии   и
остановился. - Где Стейси?
   - Сказал, что отправился в лавку, - довольно ответила Ма, заливая суп
в свой беззубый рот с ослепляющей скоростью. -  Сказал,  что  пойдет  за
лекарством.
   - Если его побьют, я ему шею намылю, - мрачно сказал Брэдли,
   - Не побьют, - ответил Ричардс. - У него есть; деньги..
   - Ну  да,  а  если  мы  не  нуждаемся  в  твоей  благотворительности,
тухлятина.
   Ричардс рассмеялся и посолил мясо.
   - Меня бы давно уже зарезали, если бы не он, - сказал он. - По-моему,
эти деньги заработаны.
   Брэдли наклонился вперед,  сосредоточившись  на  еде.  Никто  из  них
ничего больше не произнес, пока с едой  не  было  покончено.  Ричардс  и
Брэдли съели по две порции, старуха три. Когда они раскуривали сигареты,
ключ стал царапаться в замке, и  все  трое  замерли,  пока  не  появился
Стейси, виноватый, испуганный и возбужденный. В руке он  нес  коричневый
пакет и протянул Ма бутылочку лекарства.
   - Первоклассное снотворное, - сказал он. - Старик Карри спросил меня,
где  я  взял  два  доллара  семьдесят  пять  центов   на   первоклассное
снотворное, а я пожелал ему обосраться и съесть дерьма.
   - Не ругайся, а то дьявол наколет тебя, - сказала Ма. - Вот ужин.
   Глаза мальчика расширились.
   - Господи, да там мясо!
   - Нет, мы просто насрали туда, чтобы было пожирнее, - ответил Брэдли.
   Мальчик проницательно взглянул  на  него,  увидел,  что  брат  шутит,
фыркнул и набросился на еду.
   - Аптекарь сообщит в полицию? - спокойно спросил Ричардс.
   - Карри? Не-а. Ни за что, если можно выкачать еще зеленых. Он  знает,
что Кэсси нужно сильное снотворное.
   - Как там дальше с Манчестером?
   - Ах, да. Вермонт не подойдет. Недостаточно  наших  людей.  И  мусора
крутые. Я попрошу надежного парня вроде Рича Голеона отогнать  "Винт"  в
Манчестер и поставить в автоматический гараж.  Потом  я  отвезу  тебя  в
другой машине. - Он смял сигарету. - В багажнике. У них  одни  пьянчужки
на второстепенных дорогах. Мы поедем по 495-й.
   - Здорово опасно для тебя.
   - О, я сделаю это не бесплатно. Когда Кэсси умрет,  нам  нужны  будут
деньги.
   - Все равно здорово опасно для тебя.
   - Пусть только свинья захрюкает на Брэдли, он заставит ее  обосраться
и съесть, - произнес Стейси, вытирая рот. Когда он глядел на Брэдли, его
глаза сияли, поклоняясь герою.
   - Ты  забрызгал  рубашку,  козявка,  -  сказал  Брэдли.  Он  постучал
костяшками пальцев Стейси по лбу. - Не справился с  мясом,  козявка?  Не
вырос еще?
   - Если нас поймают, тебя упрячут надолго, -  предупредил  Ричардс.  -
Кто позаботится о мальчике?
   - Он позаботится о себе сам, если что случится, - ответил Брэдли. - О
себе и о Ма.  Его  не  зря  научили  воровать.  Правда,  Стейси?  Стейси
энергично закивал головой. - И он знает, что если я  увижу,  как  роется
руками у себя в штанах, я вышибу из него мозги. Правда,  Стейси?  Стейси
кивнул.
   - Кроме того, мы можем воспользоваться деньгами.  И  вообще  все  это
оскорбляет мою семью. Поэтому довольно об этом. Думаю, я сам  знаю,  что
делаю.
   Ричардс в молчании покурил сигарету,  пока  Брэдли  ушел  дать  Кэсси
лекарства.
 
...Минус 063 
Счет продолжается... 
 
   Когда он проснулся, было еще темно, и утренний ритм тела сказал  ему,
что было около половины пятого. Девочка закричала, и Брэдли  встал.  Они
втроем спали в маленькой продуваемой сквозняком задней спальне. Стейси и
Ричардс на полу. Ма спала с девочкой.
   Сквозь постоянный шум сонного  дыхания  Стейси  Ричардс  слышал,  как
Брэдли вышел из  комнаты.  Ложка  звякнула  о  раковину.  Крики  девочки
перешли в отдельные стоны, а потом в молчание. Ричардс  чувствовал,  как
Брэдли  стоит  где-то  на  кухне  неподвижно,  ожидая,  когда   наступит
молчание. Он вернулся, сел, пукнул, а потом заскрипел пружинами,  ложась
на, кровать.
   - Брэдли?
   - Что? - Стейси сказал, что ей всего пять. Это так?
   - Да. -Развязный городской тон  ушел  из  его  голоса,  и  он  звучал
нереально, как во сне.
   - Почему у пятилетней малышки рак легких? Я не знал, что так  бывает.
Лейкемия, может быть. Но не рак легких.
   С кровати донесся горький сдавленный смешок.
   - Ты ведь из Хардинга, так? Какой коэффициент загрязнения  воздуха  в
Хардинге?
   - Не знаю, - ответил Ричардс.  Их  больше  не  называют  в  прогнозах
погоды. Не называют уже... ух ты, не помню. Давно.
   - В Бостоне с 2020 года, - прошептал в ответ Брэдли. - Они боятся. Ты
не носишь носового фильтра?
   -  Не  будь  дураком,  -  раздраженно  сказал  Ричардс.  -  Проклятая
штуковина стоит две сотни баксов, даже в магазинах по сниженным ценам. Я
не видел две сотни баксов за весь год. А ты?
   - Нет, - тихо сказал Брэдли. Он помолчал. - Стейси  носит.  Я  сделал
его. У Ма, и у Ричи Голеона, и у других они тоже есть.
   - Ты издеваешься.
   - Нет,  дружище.  -  Он  остановился.  Ричардс  был  уверен,  что  он
взвешивает сейчас то, что сказал и что еще мог бы  сказать.  Взвешивает,
не будет ли это слишком много. Когда слова вновь зазвучали, они  звучали
с трудом. - Мы читаем книги. Это дерьмо на Фри-Ви для пустоголовых.
   Ричардс ворчанием выразил свое согласие.
   - Понимаешь, банда. Некоторые из ребят  просто  катаются,  понимаешь?
Все, что их интересует, это задрать полицейского субботним  вечером.  Но
некоторые из нас ходят в библиотеку с двенадцати лет.
   - Вас пускают без карточки в Бостоне?
   - Нет. И ты не можешь получить карточку, если только у тебя  в  семье
нет кого-нибудь с гарантированным доходом в пять тысяч долларов  в  год.
Мы поймали одного толстозадого парня и украли его карточку. Мы ходим  по
очереди. Мы надеваем костюм нашей банды, когда идем. -Брэдли замолчал. -
Только засмейся надо мной, и я тебя зарежу. - Я не смеюсь.
   - Сначала мы читали только про секс. Потом, когда Кэсси  заболела,  я
взялся за загрязнение воздуха. Все эти книги  о  коэффициентах  чистоты,
уровне смога и носовых фильтрах лежат у них в  особом  хранении.  У  нас
есть ключ, сделанный с воскового слепка. Ты знал,  что  в  Токио  каждый
должен был носить носовой фильтр к 2012 году?
   - Нет.
   - Рич и Динк Моран  сделали  счетчик  загрязнения.  Динк  перерисовал
чертеж из книги, и они сделали его из кофейных банок  и  каких-то  штук,
которые выкрутили из машин. Он спрятан там, в  аллее.  Когда-то  в  1978
году была шкала загрязненности от одного до двадцати. Понимаешь?
   - Да.
   -  Когда  уровень  поднимался  до  двенадцати,  то  фабрики   и   все
загрязняющее воздух дерьмо закрывали, пока не изменится погода. Это  был
Федеральный закон до 1987 года, пока Обновленный Конгресс не отозвал его
назад. - Тень на кровати приподнялась на локте.  -  Ручаюсь,  ты  знаешь
много людей с астмой, так?
   - Точно, - осторожно ответил Ричардс. - Я  и  сам  затронут.  Это  ты
получаешь из воздуха. Боже мой, все знают, что надо сидеть  дома,  когда
жарко и облачно и нет ветра...
   - Инверсия температур, - мрачно заметил Брэдли.
   -  ..и,  конечно,  у  многих  астма.  В  августе  и  сентябре  воздух
становится, как сироп от кашля. Но рак легких...
   - Ты говоришь не об астме. Ты говоришь об эмфиземе.
   - Эмфизема? - Ричардс покрутил слово в мозгу. Он не мог  придать  ему
смысла, хотя слово было смутно знакомым.
   - Все ткани в твоих легких разбухают. Ты качаешь воздух, и качаешь, и
качаешь, и все равно задыхаешься.  Ты  знаешь  людей,  которые  страдают
этим?
   Ричардс задумался. Да. Он знал множество  людей,  которые  умерли  от
этого.
   - Об этом не говорят, - продолжал Брэдли, как  будто  прочитав  мысли
Ричардса. -  Сейчас  коэффициент  загрязненности  в  Бостоне  составляет
двадцать в хорошие дни. Это все равно, что выкурить четыре пачки сигарет
в день, просто вдыхая воздух. В плохие  дни  он  поднимается  до  сорока
двух. Старики падают замертво по всему городу. В свидетельстве о  смерти
значится астма. Но это все воздух, воздух. И  они  выбрасывают  его  как
можно быстрее. Огромные дымовые трубы работают двадцать  четыре  часа  в
сутки. Боссам это нравится.
   - Эти двухсотдолларовые носовые фильтры ни хрена не стоят. Это просто
два кусочка ваты с ментоловой прокладкой между ними. Вот и все.  Хорошие
фильтры производит только "Дженерал Атомикс". Единственные кто может  их
себе позволить, это боссы. Они  дали  нам  Фри-Ви,  чтобы  удержать  нас
подальше от улицы и чтобы  мы  могли  дышать  до  смерти,  не  доставляя
никаких хлопот. Как тебе это нравится? Самый дешевый носовой фильтр "Джи
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 ... 33
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама