Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Дей Кин Весь текст 269.2 Kb

В человеческих джунглях

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11 12 13 14 15 16 ... 23
     - Зачем?
     - Я хотел посмотреть на то  место  в  зарослях  сахарного  тростника,
откуда в меня стреляли.
     Шериф Велич снова провел рукой по  своим  волосам.  Голосом  сухим  и
резким, похожим на треск раздавливаемых сухих веток, он заметил:
     - Мне надоело говорить  это  тебе,  но  я  начинаю  верить,  что  эти
покушения на тебя так же фальшивы, как и твое поведение святого-недотроги,
которого ты изображал во время работы с нами.
     Латур стал протестовать.
     - Это  неправда,  шериф.  В  меня  стреляли  из  зала  ожидания.  Мне
подсунули в капот машины бомбу. И еще в меня стреляли  два  раза  вечером,
когда я вез задержанного мною Хенни. Пули вылетели из зарослей  кустарника
на земле, принадлежавшей Лакосте. И я нашел четыре окурка и гильзы  в  том
месте, где мой враг устроил засаду и поджидал мою машину.
     - Куда ты их положил?
     - В левый карман моей рубашки.
     Голова Мулена сделала отрицательный жест.
     - Их там нет.
     Он показал на предметы, лежащие на столе шерифа Велича.
     - Вот твой револьвер, из которого выстрелили два раза, твой бумажник,
немного денег, твое удостоверение и половина бутылки  алкоголя.  Это  все,
что нашли у тебя.
     Латур посмотрел на то, что лежало на письменном  столе  шерифа.  Даже
расплющенной пули, которая разбила стекло в его машине,  тоже  не  было  -
исчезла!
     - Значит, кто-то взял их!
     - Кто?
     Все происшедшее с ним  теперь  прояснилось  в  его  мозгу,  полностью
освободившись от тумана.
     - Я теперь знаю это. Это сделал тот, кто оглушил меня  перед  домиком
Лакосты. Да. Безусловно, это  он.  -  Он  поднял  свои  скованные  руки  и
тихонько ощупал ими свою голову. - Вот почему у меня на голове ссадина.
     - О, послушай, Энди, - снова заговорил Мулен. - Ты совершенно уверен,
что не ударился о ножку кушетки или стола, валяясь, как это ты должен  был
сделать на полу домика?
     Латур ошеломленно посмотрел на него.
     - Я не понимаю, о чем вы говорите?
     - Я верю тебе, знаешь? О, да, я тебе верю,  -  насмешливо  воскликнул
Мулен.
     В тот момент большая дверь тюрьмы широко открылась. Джек Пренгл пошел
посмотреть, что там такое, и громко выругался.
     - Ну, что ж! Я думаю, джентльмены, что мы все еще не успели выполнить
свои обязательства. Наша последняя надежда замять дело исчезла!
     Джон Шварт вошел в кабинет шерифа и  прямо  направился  к  стулу,  на
котором сидел Латур. Это было в первый раз, когда Латур видел законника  в
таком небрежном виде. Рубашка Шварта была расстегнута и галстук свисал  по
обеим сторонам. Больше того, он так торопился, что  снизу  на  одной  ноге
из-под брюк выглядывала пижама.
     - Что тут происходит, Энди? - спросил он.
     - Я не знаю. Все это очень странно и таинственно.
     Мулен встал со стула, на  котором  он  сидел  верхом  и  встал  около
адвоката.
     - Естественно, вы в курсе дела.
     Шварт заметил, что у него из брючины вылезает пижама и поддернул ее.
     - Естественно, - холодно проговорил он. - Я полагаю, что  весь  Френч
Байу теперь уже знает все. Зная, что я друг Энди, один из молодых людей из
моей конторы позвонил мне по телефону.
     Шериф Велич зажег одну из долларовых сигар, которые он получал в виде
взяток.
     - Вы находитесь здесь в качестве адвоката Энди?
     Латур попытался встать, но Джим Руссо  и  Билл  Даркос  толкнули  его
обратно на стул.
     - Не двигайся, - сказал Даркос.
     -  Почему?  -  захотелось  узнать  Латуру.  -  Какое   действие   мне
приписывают? Почему мне может понадобиться адвокат?
     Шварт похлопал его по плечу.
     - Осторожнее, Энди,  через  минуту  мы  сможем  поговорить.  -  Шварт
посмотрел на первого помощника шерифа, Тома Мулена. - В настоящий момент я
хочу знать, что вы имеете против него?
     - Много чего, - отпарировал Мулен. - В его револьвере не хватает двух
пуль, и мисс Лакоста утверждает, что он подошел к двери  домика  и  просил
открыть дверь. Я думаю, что было несколько минут до или после  двух  часов
ночи.
     - Это правда, Энди? - спросил Шварт.
     Латур подтвердил это.
     - Я действительно стучал в дверь домика около двух часов ночи.
     Шериф Велич стал перекатывать по губам сигару, которую он закурил.
     - Судя по тому, что молодая женщина рассказала доктору Уолкеру, после
того, как он осмотрел ее и она смогла говорить, Энди стучался так  сильно,
что разбудил мертвецки пьяного  Лакосту  в  его  комнате.  Джек,  шатаясь,
прошел в переднюю комнату, спрашивая, что тут происходит, и  тут  началась
драка.
     - Понимаю, - сказал Шварт. - Латур очень хотел бы того же самого.
     Велич продолжал:
     - Я представляю себе, что двери такого домика не особенно солидны. Во
всяком случае, те двери...
     Шварт застегнул свою рубашку и завязал галстук.
     - Я тоже так думаю. - Он убедился в  том,  что  галстук  его  завязан
хорошо и воткнул в него булавку. - Но каким образом  так  скоро  поднялась
тревога? Ведь это место настолько уединенное?
     Джек Пренгл перебил его:
     - Сельскохозяйственный рабочий позвонил по телефону.
     - А кто принял это сообщение?
     - Я.
     - Это был белый или черный?
     Пренгл подумал.
     - Я думаю, что черный. Вы знаете, они как говорят,  когда  волнуются.
Короче говоря, он сказал, что только что проезжал мимо лужайки,  и  тут  у
него спустилась камера. Он остановился у края дороги,  поставил  машину  и
только начал ставить запасное колесо, как услышал  выстрелы.  Потом  стала
кричать женщина, и он понял, что что-то произошло. Как  только  он  сменил
запаску, он быстро поехал до первого телефона и позвонил нам.
     - А он не ходил на лужайку?
     - Нет, насколько я понял.
     - Вы спросили у него имя?
     Пренгл покачал головой.
     - Нет, как я вам уже сказал, парень был очень взволнован, а  потом  я
подумал, что он вряд  ли  захочет  быть  замешанным  в  подобную  историю,
связанную с белой женщиной.
     - А он сказал вам, откуда он звонит?
     - Он не говорил об этом.
     Шварт удостоверился, что все пуговицы на его рубашке застегнуты,  как
следует.
     - И что же вы сделали после того, как  получили  такое  извещение  по
телефону?
     - Я связался с Томом и с шерифом, потом я  предупредил  Луели,  чтобы
тот дежурил в конторе  шерифа.  Потом  мы  все  трое  отправились  на  эту
лужайку.
     - Понятно, - сказал Шварт. -  Все,  что  вы  имели  для  того,  чтобы
отправиться на охоту, был телефонный  звонок  неизвестного  вам  человека,
утверждавшего, что он слышал выстрелы и крики женщины?
     Пренгл обозлился.
     - А разве этого недостаточно? Если бы вы были вместе с  нами,  вы  бы
почувствовали себя весьма плохо, войдя в этот домишко.
     Шварт достал сигарету, постучал ею по пальцу, не спеша сунул ее в рот
и закурил.
     -  Это  весьма  возможно,  -  согласился  он.  -  Откуда  вы  вызвали
санитарную машину?
     - Шериф заставил меня вернуться в Биг Бой.
     - А где вы обнаружили Энди?
     Вмешался Том Мулен.
     - Это я его нашел. В двухстах метрах от лужайки, в стороне.  Сидя  за
рулем своей машины, он казался мертвецки пьяным.
     Адвокат пожал плечами.
     - Это мне кажется довольно нелепым. И  все  мы  отлично  знаем,  что,
чтобы ни случилось, Энди не идиот. Если он виноват в тех преступлениях,  в
которых его обвиняют, я думаю, что  он  постарался  бы  поскорее  убраться
оттуда.
     Мулен ответил, не сердясь:
     - Да, но он не мог сделать этого.
     - А почему же?
     - В момент, когда он торопился, он  дал  машине  задний  ход,  вместо
того, чтобы дать на первой передаче вперед, и завяз  в  болоте.  Машина  и
сейчас еще там в ожидании экспертов, и вода доходит до порогов машины. Так
что он сделал все, что мог. И он казался пьяным.
     - Казался?
     - Да, судя по показаниям счетчика.
     - Понятно, - повторил Шварт. - Он  сел  на  стул,  с  которого  встал
мулен.
     - Теперь расскажите вашу версию. Энди.
     Латур честно признался человеку закона.
     - Джон, я не понимаю, о чем они говорят, ни кто  стрелял,  ни  почему
Рита кричала.
     - Прежде всего, что ты там делал?
     - Я подумал о миссис Лакоста и беспокоился,  в  безопасности  ли  она
после того скандала, который учинил  Лакоста  на  улице,  когда  он  прямо
говорил, обвиняя ее в том, что  она  спит  с  каждым  встречным.  Тогда  я
отправился к домику, а потом, если бы Джек был  в  состоянии  говорить,  я
хотел расспросить его кое о чем.
     - А что ты хотел спросить у Джека Лакосты?
     Латур должен был делать большие  усилия,  чтобы  говорить.  Он  очень
устал. Голова у него сильно болела. У него все еще был привкус металла  во
рту и его тошнило. Он ответил:
     - Мы говорили об этом у Джо Банко, ты и я. Кто-то пытался убить меня.
Последняя попытка была совершена  сегодня  вечером:  в  меня  стреляли  из
зарослей тростника плантации Лакосты. И когда я  проводил  Лакосту  и  его
жену после сцены на улице Лафит, она сказала мне, что  видела  проезжающую
мимо машину, как раз перед выстрелами. Она услышала или ей показалось, что
она услышала, что Джек с кем-то разговаривал на лужайке.
     - Понятно.
     - Тогда я отправился туда. Я,  конечно,  не  загонял  свою  машину  в
болото, а оставил ее на обочине дороги, приблизительно в  двухстах  метрах
от лужайки. Прежде чем подойти к домику, я пересек  ров  и  обнаружил  там
место, в котором неизвестный устроил мне засаду. Я также обнаружил  четыре
окурка от сигарет и гильзу от калибра 39.
     - Что ты сделал потом?
     - Я пешком прошел до домика и стал  стучать  в  дверь.  В  это  время
кто-то оглушил меня дубинкой.
     Шварт ничего не сказал. Помощники шерифа, которые окружили  стул,  на
котором сидел Латур, тоже не пошевелились. Латур стал просить их.
     - Хорошо. Теперь перестаньте играть со мной. Умоляю вас,  скажите,  в
чем все-таки дело. В чем меня обвиняют? Что я, по вашему, сделал?
     Адвокат глубоко вздохнул и медленно выдохнул.
     - Джек Лакоста убит двумя пулями в сердце: стрелял, безусловно,  тот,
который сразу же оглушил молодую женщину, после чего изнасиловал ее.
     Все то, что раньше ему говорили здесь  в  этом  кабинете,  неожиданно
приобрело большое значение. Латур наклонился вперед на своем стуле и  стал
икать, с трудом удерживаясь от рвоты.
     Том Мулен сухо заметил:
     - Ты чувствуешь себя теперь не так-то уж хорошо, а Энди?
     - Да, - согласился Латур, - не очень хорошо.
     На письменном  столе  шерифа  зазвонил  телефон.  Старый  Велич  взял
трубку.
     - Понятно, - сказал он. - Понятно. - Он повесил трубку и сделал  знак
Латуру встать с места. - Пошли, Энди. Звонил доктор Уолкер  из  госпиталя.
Он сказал, что дал успокоительное миссис  Лакоста  и  теперь  она  немного
спокойнее, и он думает, что она сможет дать показания, прежде чем заснет.
     Пренгл и Келли заставили  Латура  резко  встать  и  толкнули  его  по
направлению ко входной двери, потом на площадку и заставили спуститься  по
ступенькам тюрьмы.
     Небольшая кучка любопытных собралась перед входом.
     - Вот он,  негодяй!  -  закричал  кто-то.  Другой  попытался  ударить
Латура, но Том Мулен оттолкнул его.
     - Без этого, не стройте из себя дикарей. Отойдите, парни, и дайте нам
пройти.
     - А я? - спросил Шварт.
     - Вы можете воспользоваться  вашей  машиной,  -  ответил  ему  Велич,
садясь рядом с Томом Муленом. - Наконец-то! - выдохнул шериф. - Это  долго
продолжалось, но следовало проделать это. Я боюсь, что  слишком  постарел,
но я не вижу ничего плохого в том, чтобы подобрать лишний доллар. Я  очень
люблю ложиться спать с какой-нибудь малышкой: чем она моложе,  тем  больше
она мне нравится. Но с условием, что она добровольно соглашается на это. Я
даже убил несколько типов в свое время. Но насилие - это уж совсем не  для
меня!
     - Но я не насиловал никого! - протестовал  Латур.  -  Вы  можете  мне
поверить, шериф.
     - Почему? - лаконично спросил он.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11 12 13 14 15 16 ... 23
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама