Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Дей Кин Весь текст 269.2 Kb

В человеческих джунглях

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 23
это отправить тебя в суд высшей инстанции, где ты  будешь  судим  по  этим
двум преступлениям.
     - Я знаю, - ответил Латур.
     У Шварта не было больше его оптимистического вида.
     - И, учитывая твои боевые заслуги и твою безупречную  службу,  как  в
рядах армии, так и на посту  помощника  шерифа,  я  буду  просить  суд  на
основании недостаточности  доказательств  виновности  отпустить  тебя  под
залог. Правда, я сомневаюсь, что они на это согласятся.
     - Я знаю, - повторил Латур.
     Он еще чувствовал на своих губах вкус поцелуя Ольги. Она сказала ему:
     - Пусть бог защитит тебя.
     Для нее безразлично было, что ее  муж  обвинен  в  убийстве  старика.
Единственная вещь, которая  в  ее  глазах  только  имела  цену,  это  было
сознание, что он из ее объятий перешел в  объятия  другой  женщины.  Может
быть, то было самолюбие или еще более глубокое чувство. Если  ему  удастся
когда-нибудь выбраться из этой ямы, он сразу же выяснит это.
     Он заметил, что Шварт продолжает говорить.
     - По моему мнению, - говорил адвокат, - мы должны держать свое мнение
при себе до процесса. Я хочу говорить о трех покушениях на твою жизнь и  о
своей гипотезе, что тот, кто пытался убить  тебя,  убил  Джека  Лакосту  и
изнасиловал его жену в надежде, что суд сделает то,  что  ему  не  удалось
сделать.
     Латур чувствовал себя страшно безразличным. Ему почти  казалось,  что
он просто зритель, что это не он будет судим и не  его  обвиняют  в  столь
тяжких преступлениях.
     - Делай, как знаешь, и как можно лучше, Джон. Ведь ты мой адвокат.
     Немного подумав, он сказал:
     - Кстати, попытайся  повидать  шерифа.  Будет  очень  любезно  с  его
стороны отдать ключи от моей машины. Для Ольги. Ей пришлось проделать путь
до города пешком.
     - Она прошла шесть километров?
     - Да, чтобы принести мне завтрак.
     Шварт поправил узел своего галстука.
     - Понятно. Я поговорю с Величем, как только закончится  заседание.  А
твоя почта?
     Латур пожал плечами.
     - Все послания, которые я получаю - это квитанции на оплату. А с  тех
пор, как у нас живет Георг, он настоятельно сам ходит за  почтой,  которую
приносят в определенные ящики. Ты так и не познакомился с моим шурином?
     - Нет. Еще не  удалось  этого  сделать,  -  ответил  Шварт.  -  Но  я
рассчитываю повидать его сегодня утром.
     - Постарайся сделать это, - сказал Латур. - А потом скажешь мне  свое
мнение о нем.
     Шварт слегка мигнул глазами.
     - Но не думаешь же ты, что брат твоей жены может быть замешан в  этом
деле?
     - Существует кто-то, кто меня очень не любит.
     - Да, это совершенно очевидно, - сказал адвокат. -  Ладно,  я  думаю,
будет лучше, если я пойду в зал заседаний. Но не  забывай,  что  протоколы
этого  заседания  будут  фигурировать  в  досье  твоего  дела  в  судебном
заседании и не давай себя запугивать прокурору. Когда он спросит тебя, как
ты смог сделать подобные вещи,  ответь  ему,  что  ты  невиновен  в  обоих
предъявленных тебе обвинениях и предоставь мне дальше действовать.
     - Как хочешь, - сказал Латур.
     Сторож открыл дверь комнаты для обвиняемых,  чтобы  Шварт  мог  выйти
оттуда.
     И тотчас компания пьяниц и  бродяг,  которые  находились  поблизости,
воспользовались  моментом,  чтобы  броситься  на  Латура.  Тяжелые  кулаки
ударяли его по телу и лицу. Ногами его били в низ живота.
     Руководил приступом Виллер.
     - Ты очень пожалеешь, если тебя отпустят под залог,  -  злорадствовал
рыбак. - Представь себе, что все мы здесь не любим таких парней,  как  ты.
Позабавиться - это да, но сделать то, что сделал ты, это уже совсем другой
коленкор.
     Вынужденный отбиваться, Латур с трудом выпрямился, в  то  время,  как
сторож пытался навести порядок.
     - Спокойнее, парни, спокойнее, - говорил он. - Я понимаю, что вы  все
возмущены, но не следует этого делать здесь.
     - Совершенно точно, - сказал какой-то рабочий с промыслов. - То,  что
нам нужно - это дерево и хороший кусок веревки.
     Латур вытер платком рот. Его губы были разбиты, а правый глаз начинал
заплывать. Он подумал, правильно ли собрался поступить Шварт, когда  думал
просить его освобождения под залог. Если большинство  жителей  Френч  Байу
были такого же мнения, как и эти люди,  у  него  могли  произойти  большие
неприятности.
     Ирония судьбы заставила его улыбнуться.  Если  бы  он  овладел  Ритой
тогда, когда она сама это  предлагала,  ничего  такого  не  произошло.  Но
теперь ее избили и изнасиловали,  старый  Лакоста  был  убит  и  это  ему,
Латуру, приписывали оба преступления. Все это дело производило впечатление
хорошо составленного и приведенного в жизнь сценария.


     Дело Латура рассматривалось последним. Когда он приблизился к  выходу
из комнаты заключенных, то по толпе пробежала дрожь. Потом этот легкий шум
стих и уступил место полной угрозой тишине.
     Я привожу их в ужас, - подумал Латур.  Он  поискал  глазами  Ольгу  и
увидел ее в первом  ряду  за  барьером,  ограждающем  место  заседания  от
публики. С удовлетворением на лице, в восторге  от  сложившейся  ситуации,
рядом с сестрой сидел Георг. Мысли молодого русского ясно читались  в  его
глазах. Если Латура будут судить в высшей инстанции, он  будет  осужден  и
казнен, Ольга будет свободной и сможет снова  выйти  замуж,  на  этот  раз
более удачно, за богатого человека, и ему можно будет  всю  жизнь  прожить
припеваючи за счет нового мужа Ольги. Может быть, Джону Шварту  не  мешало
бы сунуть нос в его дела, вернее, во времяпровождение Георга  в  последние
недели.
     В полной тишине, которая  сопровождала  появление  Латура,  секретарь
суда прочел обвинительное заключение. Латур думал, что судья Блекли первым
делом спросит его, считает ли он  себя  виновным,  но  вместо  того  судья
обратился к прокурору, чтобы тот указал на сведения, указывающие его вину.
Это было очень мило, но это было приятно Латуру.  Как  бы  теперь  они  не
относились к нему, но все же его  бывшие  коллеги  старались  сделать  все
возможное, чтобы облегчить его защиту.
     Недовольный прокурор обратился к шерифу  Лаверсу.  Несмотря  на  свои
собственные грешки и потрепанную репутацию, старик  держался  со  скромным
достоинством, которое тронуло Латура.
     Стоя очень прямо перед судом, Велич без всяких прикрас рассказал, как
им  довелось  обнаружить  труп  Джека  Лакосты  и  его  жену,  живую,   но
подвергшуюся насилию.
     После того, как неизвестный человек сообщил по телефону, что  услышал
два выстрела и крики, доносившееся с лужайки Лакосты, его первый помощник,
помощник Джек Пренгл и он, все трое, отправились к домику, где и нашли то,
что уже упоминалось.
     После него свидетельствовал доктор Уолкер. Он заявил, что Лакоста был
уже мертв к его приезду, рассказал об увечьях,  которые  получила  молодая
женщина, но не старался сгустить краски, рассказывая то, что говорила Рита
в бреду. К тому же, это было  бесполезно.  Как  предупреждал  Джон  Шварт,
прокурор позаботился получить письменное доказательство  молодой  женщины,
подписанное ею сразу же, в госпитале. В этом показании Риты говорится:
     "Я спала уже более часа, совершенно обнаженная, так как была  сильная
жара, когда была разбужена стуком в дверь домика моего  мужа.  Я  спросила
кто там, и человек мне ответил, что это Энди  Латур,  помощник  городского
шерифа, который несколько часов назад проводил меня и моего мужа до нашего
дома, потому что он был пьян и упал без сознания на улице Лафит. Вместе со
мной, стуком в дверь был разбужен мой муж. Он подошел к двери и спросил  у
мистера Латура, что тот хочет. Вместо ответа мистер  Латур  выстрелил  два
раза через дверь, которую потом вышиб, чтобы войти  внутрь.  Было  слишком
темно, чтобы я могла разглядеть его, но когда он  дотронулся  до  меня,  и
понял, что на мне ничего не надето, он стал, как бешеный. Он стал  ласкать
меня несмотря на мои протесты, он ударил меня кулаком и повалил на пол,  и
силой овладел мной. Сопротивление мое еще больше ожесточило его и он избил
меня. После его побоев я потеряла сознание.  Все  это  происходило  тогда,
когда мой муж лежал рядом с нами. Я утверждаю, что  все,  что  я  сказала,
правда, только правда и ничего, кроме правды."
     Подписано: "Миссис Джек Лакоста".
     Когда секретарь прочел это показание, в зале не было слышно  никакого
движения или звука. Судья  Блекли  прочистил  себе  горло  и  сделал  знак
Латуру.
     - Обвиняемый, встаньте.
     Латуру пришлось сделать страшное  усилие,  чтобы  встать.  Он  теперь
знал, что может чувствовать заключенный во время судебного  заседания.  Он
мог быть уверенным в своей невиновности, но чувствовал себя приговоренным.
Его разбитая губа и опухший глаз стесняли его. Он с трудом  дышал,  ожидая
вопроса судьи.
     - Признаете ли вы себя виновным? - наконец спросил Блекли.
     - Нет, я невиновен в  двух  приписываемых  преступлениях,  -  ответил
Латур. - Я не убивал Джека Лакосту. И несмотря на то, что  кажется  миссис
Лакоста, это не я атаковал домик ее мужа.
     Он  не  успел  закончить  последние  слова,  как  гневное  возмущение
овладело залом. Латур бросил взгляд назад. Улыбка Георга  была  еще  более
довольной. У Ольги расстроенный и обеспокоенный вид.
     Судья Блекли стукнул по своему столу.
     - Тишина в зале!  -  приказал  он,  обращаясь  к  публике.  Потом  он
повернулся к Латуру. Тихим, сухим голосом он продолжал:
     -  Совершенно  понятно,  что  сейчас  идет  речь  о   предварительном
следствии. Но, учитывая все доказательства обвинения, представленные здесь
перед судом, у меня могут быть достаточные основания, чтобы сомневаться  в
невиновности обвиняемого, и  потому  я  принимаю  решение  предъявить  ему
обвинение перед вышестоящим  судом  в  убийстве  человека  по  имени  Джек
Лакоста и в преступном насилии над его женой.
     Угрожающий шепот пронесся по залу.  Можно  было  различить  отдельные
слова, отдельные фразы:
     - К счастью!... Это грязный парень! Что  он  из  себя  воображает?...
Девушка уж должна хорошо знать, а?... Вероятно, тот  же  подонок,  который
изнасиловал уже троих... Одна из учениц говорила,  что  он  сделал  с  нею
что-то невероятное... Отлично... Это  как  раз  то,  что  мне  говорили...
Наложено шесть швов...
     Судья снова стукнул по столу:
     - У обвиняемого есть защитник?
     - Да, - ответил Латур.
     Блекли повернулся к Шварту.
     - Адвокат защиты имеет что-либо сказать перед судом, пока обвиняемого
не вернули в тюрьму под надзор шерифа Велича  до  того  времени,  пока  не
будет назначен день суда в высшей инстанции?
     Шварт вполголоса поговорил с Латуром:
     - Мне не нравится реакция публики, - честно признался  он.  -  И  еще
пятьсот человек, которые находятся около тюрьмы  на  лужайке.  Это  должен
решать ты. Но я не  думаю,  что  будет  благоразумно  прямо  обращаться  с
просьбой о твоем освобождении под залог. Я лично считаю, что будет  лучше,
если ты переждешь в тюрьме, а я постараюсь, пока это  немного  успокоится,
собрать как  можно  больше  убедительных  доказательств  для  последующего
следствия. Я боюсь, что сейчас могу только все испортить.
     Латур смотрел на Шварта с безразличным  видом.  Он  дошел  до  такого
состояния, что ему  все  становилось  безразличным.  Его  сердце  и  разум
отяжелели. Он чувствовал себя потерянным в джунглях ненависти,  в  которой
он был неповинен.
     - Делай, как лучше, - сказал он. - Ты знаешь  закон  и  ты  знаком  с
реакцией толпы. Ведь ты мой защитник.
     Шварт поправил узел галстука и обратился к судье:
     - В настоящее время, ваша честь,  защита  не  находит  нужным  делать
никаких заявлений.
     По-прежнему сухим голосом Блекли продолжал:
     - В таком  случае,  я  приказываю,  чтобы  подсудимый  находился  под
присмотром шерифа Велича и был препровожден в тюрьму Френч  Байу  до  того
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 23
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама