Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Кастанеда К. Весь текст 527.24 Kb

(2) Отдельная реальность

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 45
     Я подождал, пока он не освободился и затем спросил, не  знает  ли  он
дона Висента Медрано. Он смотрел на меня, не отвечая.
     - Что вы хотите от этого Висента Медрано? - спросил он наконец.
     Я сказал, что я пришел навестить его от его друга и  назвал  ему  имя
дона Хуана. Старик секунду смотрел на меня, а затем он сказал,  что  он  и
есть Висент Медрано и что он к моим услугам. Он попросил меня  сесть.  Он,
казалось, был доволен, очень расслаблен и искренне дружественен. Я  сказал
ему о моей дружбе с доном Хуаном. Я почувствовал, что между  нами  тут  же
возникли узы симпатии. Он сказал, что знает дона Хуана с тех пор,  как  им
обоим было по 20 лет. У дона Висента были  только  слова  похвалы  о  доне
Хуане. К концу нашего разговора он сказал с дрожью в голосе:
     - Дон Хуан - истинный человек знания. Сам я  лишь  немного  занимался
силами растений. Я всегда интересовался их лечебными  свойствами.  Я  даже
собирал ботанические книги, которые продал лишь недавно.
     Минуту он молчал. Он пару раз потер  свой  подбородок.  Казалось,  он
подыскивает нужное слово.
     - Можно сказать, что я  всего  лишь  человек  лирического  знания,  -
сказал он. - Я не как дон Хуан, мой индейский брат.
     Дон Висент молчал еще минуту. Его глаза блестели и смотрели на  землю
слева от меня. Затем он повернулся ко мне и сказал почти шепотом:
     - О, как высоко парит мой индейский собрат.
     Дон  Висент  поднялся.  Казалось,  наш  разговор  закончен.  Если  бы
кто-нибудь другой делал утверждения насчет индейского брата, то  я  принял
бы это просто за  дешевое  клише.  Однако,  тон  дона  Висента  был  столь
искренен, и глаза его были столь ясны, что он захватил меня  картиной  его
индейского брата, парящего столь высоко. И я поверил, что он сказал именно
то, что имел в виду.
     - Лирическое знание, - воскликнул дон Хуан,  когда  я  рассказал  ему
все. - Висент - брухо. Зачем ты пошел навещать его?
     Я напомнил ему его слова, что мне надо навестить дона Висента.
     - Это абсурд, -  воскликнул  он  драматически,  -  я  сказал  тебе  -
когда-нибудь, когда ты будешь знать, как _в_и_д_е_т_ь_, ты навестишь моего
друга Висента. Вот, что я сказал. Очевидно, что ты не слушал.
     Я возразил, что не вижу вреда в том, что навестил дона Висента, что я
был очарован его манерами и его  добротой.  Дон  Хуан  потряс  головой  из
стороны в сторону, и полуребяческим тоном выразил свое удивление тому, что
он назвал моей "слепой удачей". Он сказал, что мой визит  к  дону  Висенту
сравним с вхождением в львиную клетку,  вооруженному  прутиком.  Дон  Хуан
казался возбужденным и, однако же, я  никак  не  видел  тому  причин.  Дон
Висент был прекрасный человек.  Он  казался  таким  хрупким.  Его  странно
охотящиеся глаза, казалось, делали его почти  эфемерным.  Я  спросил  дона
Хуана, каким образом такой прекрасный человек может быть опасным.
     - Ты неизлечимый дурак, - сказал он и взглянул жестко на  секунду.  -
Сам по себе он не станет причинять тебе никакого вреда. Но  знание  -  это
сила. И если человек встал на дорогу знания, то он больше не  ответственен
за то, что может случиться с теми, кто входит с ним в контакт.  Ты  должен
был навестить его тогда, когда узнаешь достаточно, чтобы защитить себя; не
от него, но от той силы, которую он сконцентрировал и которая, кстати,  не
принадлежит ни ему и никому другому. Услышав,  что  ты  мой  друг,  Висент
заключил, что ты можешь защитить себя и сделал тебе подарок. Вероятно,  ты
ему понравился, и он сделал тебе великий подарок, а ты  не  воспользовался
им. Какая жалость.

     24 мая 1968 г.
     Я надоедал дону Хуану почти весь день, прося, чтобы он рассказал  мне
о подарке дона Висента. Я самыми различными способами показывал  ему,  что
он должен учесть различия между нами; то, что само собой понятно для него,
может быть совершенно невоспринимаемым для меня.
     - Сколько растений он тебе дал? - спросил он меня наконец. Я сказал -
четыре, но в действительности я не запомнил. Тогда дон Хуан захотел узнать
точно, что произошло после того, как я покинул дона Висента и до того, как
я остановился у дороги.
     - Важно количество растений, а также порядок событий, - сказал он.  -
как я могу тебе сказать, что это был за подарок, если ты не помнишь  того,
что случилось.
     Я безуспешно пытался визуализировать последовательность событий.
     - Если бы ты помнил все, что случилось, -  сказал  он,  -  то  я,  по
крайней мере, мог бы тебе сказать, как ты отбросил свой подарок.
     Дон Хуан, казалось, был очень расстроен. Он нетерпеливо торопил  меня
вспомнить, но память моя была совершенно пуста.
     - Как ты думаешь, что я сделал неправильно,  дон  Хуан?  -  сказал  я
просто для того, чтобы продолжить разговор.
     - Все.
     - Но я следовал инструкциям дона Висента буквально.
     -  Что  ж  из  этого?  Разве  ты  не  понимаешь,  что  следовать  его
инструкциям было бессмысленно?
     - Почему?
     - Потому что эти инструкции были для того, что умеет _в_и_д_е_т_ь_, а
не для идиота, который вырвался из ситуации, не потеряв свою жизнь  только
благодаря везению. Ты приехал повидать  Висента  без  подготовки.  Ты  ему
понравился, и он сделал тебе подарок. И этот подарок легко мог стоить тебе
жизни.
     - Но зачем же он дал мне что-то столь серьезное? Если он маг,  то  он
должен был бы знать, что я ничего не знаю.
     - Нет, он не мог этого  увидеть.  Ты  выглядишь  так,  как  будто  ты
знаешь, но в действительности ты знаешь не много.
     Я сказал, что искренне убежден, что нигде ничего не строил  из  себя,
по крайней мере, сознательно.
     - Я не это имею в виду, - сказал он. - если  бы  ты  что-то  из  себя
строил, то Висент увидел бы это. Когда я _в_и_ж_у_ тебя, то  ты  выглядишь
для меня так, как если бы ты знал очень многое, и, однако, я сам знаю, что
это не так.
     - Что я казалось бы знаю, дон Хуан?
     -  Секреты  силы,  конечно;  знание  брухо.  Поэтому,  когда   Висент
у_в_и_д_е_л_ тебя, то он сделал тебе  подарок,  а  ты  действовал  с  этим
подарком, как собака действует с пищей, когда брюхо ее полно. Собака  ссыт
на пищу, когда она не хочет больше есть, для того, чтобы другие собаки  не
съели ее. Так и ты поссал на подарок. Теперь мы  никогда  не  узнаем,  что
имело место в действительности. Ты многое потерял. Какая жалость.
     Некоторое время он был спокоен. Затем передернул плечами и улыбнулся.
     - Нет пользы от жалости, - сказал он. - Подарки  силы  встречаются  в
жизни так редко; они уникальны и драгоценны. Возьми, например меня;  никто
никогда не давал мне таких подарков. И я знаю очень немного людей, которые
когда-либо получали такой подарок. Бросаться  чем-то  столь  уникальным  -
стыдно.
     - Я вижу, что ты хочешь сказать, дон Хуан, -  сказал  я.  -  Есть  ли
что-либо, что я могу сделать, чтобы выручить подарок?
     Он засмеялся и несколько раз повторял: "вернуть подарок".
     - Это звучит здорово, - сказал он. - мне это  нравится.  Однако,  нет
ничего, что бы можно было сделать, чтобы вернуть твой подарок.

     25 мая 1968г.
     Сегодня дон Хуан потратил почти все время на то, чтобы показать  мне,
как собирать простые ловушки для маленьких животных.  Почти  все  утро  мы
срезали и очищали ветки. У меня в голове вертелось множество  вопросов.  Я
пытался говорить с ним, пока мы работали, но он пошутил,  сказав,  что  из
нас двоих только я могу одновременно двигать и руками, и ртом. Наконец, мы
сели отдохнуть, и я взорвался вопросами:
     - Что это такое значит _в_и_д_е_т_ь_, дон Хуан?
     Он стал говорить о _в_и_д_е_н_ь_и_, как о  процессе,  независимом  от
олли и от техники магии. Маг было лицо, которое могло командовать олли  и,
таким образом, манипулировать олли себе на пользу. Но тот  факт,  что  маг
командует олли, не означал, что он может _в_и_д_е_т_ь_.  Я  напомнил  ему,
что он говорил раньше, что невозможно _в_и_д_е_т_ь_, если не имеешь  олли.
Дон  Хуан  спокойно  заметил,  что  он  пришел  к  выводу,  что   возможно
в_и_д_е_т_ь_  и не  командовать  олли.  Он  чувствовал,  что  нет  никакой
причины, почему бы не так; потому  что  _в_и_д_е_н_ь_е_  не  имеет  ничего
общего с манипуляционной техникой магии, которая  служит  лишь  для  того,
чтобы воздействовать на окружающих людей.
     - Как это так, что техника  виденья  не  воздействует  на  окружающих
людей, дон Хуан?
     - Я уже говорил тебе, что _в_и_д_е_н_ь_е_ - это не  магия.  И  однако
же, их легко спутать,  потому  что  человек,  который  _в_и_д_и_т_,  может
научиться управлять олли и стать  магом  практически  сразу,  не  затратив
нисколько времени. С другой стороны, человек может научиться  определенной
технике для того, чтобы командовать олли и таким образом  стать  магом,  и
все  же  он  может  никогда  не  научиться  _в_и_д_е_т_ь_.   К   тому   же
в_и_д_е_н_ь_е противоположно магии. _В_и_д_е_н_ь_е_ дает понять неважность
всего этого.
     - Неважность чего, дон Хуан?
     - Неважность всего.
     Дон Хуан бросил весь этот разговор, сказав,  что  _в_и_д_е_н_ь_е_,  о
котором он говорит,  -  это  не  простое  смотрение  на  вещи  и  что  мое
непонимание произрастает из моей настойчивости говорить.
     Несколько часов спустя  дон  Хуан  опять  вернулся  к  теме  олли.  Я
чувствовал, что его каким-то образом раздражают  мои  вопросы,  поэтому  я
больше не нажимал на него. Он тогда показывал мне, как делать ловушку  для
кроликов; мне надо было держать длинную палку и сгибать ее насколько можно
сильнее, так, чтобы он мог привязать  к  концам  палки  шнур.  Палка  была
довольно тонкой, но все же требовалась значительная  сила,  чтобы  согнуть
ее. Мои руки и голова дрожали от напряжения, и  я  почти  выдохся  к  тому
времени, как он привязал, наконец, шнур.
     Мы уселись, и он начал говорить. Он  сказал,  что  ему  ясно,  что  я
ничего не могу уразуметь до тех пор, пока не обговорю это, и поэтому он не
возражает против моих вопросов и собирается рассказать мне об олли.
     - Олли не в дымке,  -  сказал  он.  -  дымок  берет  тебя  туда,  где
находится олли, а когда ты станешь с олли одним целым, то тебе  больше  не
понадобится курить. С этих пор ты сможешь призывать своего олли по желанию
и заставлять его делать все, что пожелаешь. Олли не плохие и  не  хорошие,
но используются магами для той цели, для какой они найдут  их  пригодными.
Мне нравится дымок, как олли, потому что он не требует от меня многого. Он
постоянен и честен.
     - Каким ты видишь олли, дон Хуан? Те трое людей, которых я, например,
видел, выглядели для меня обычными людьми; как бы они выглядели для тебя?
     - Они выглядели бы обычными людьми.
     - Но тогда как же ты можешь отличить их от обычных людей?
     - Обычные люди выглядят светящимися  яйцами,  когда  ты  _в_и_д_и_ш_ь
их. Не люди всегда выглядят, как люди.  Вот  что  я  имел  в  виду,  когда
сказал, что ты не  можешь  _у_в_и_д_е_т_ь_  олли.  Олли  принимают  разную
форму. Они выглядят, как собаки, койоты, птицы, даже как репейники или что
угодно другое. Единственное различие в том, что когда ты _в_и_д_и_ш_ь_ их,
то они выглядят совершенно так, как то,  форму  чего  они  принимают.  Все
имеет свою собственную форму бытия, когда ты _в_и_д_и_ш_ь_.  Точно  также,
как люди выглядят яйцами, другие вещи выглядят, как что-либо еще, но  олли
можно видеть только  в  той  форме,  которую  они  изображают.  Эта  форма
достаточно хороша, чтобы  обмануть  глаза,  наши  глаза  то  есть.  Собака
никогда не обманется и точно также ворона.
     - Но зачем они хотят нас обманывать?
     - Я считаю нас шутами. Мы обманываем сами себя. Олли просто принимают
внешнюю форму того, что есть вокруг, а затем мы принимаем их  за  то,  чем
они не являются. Не их вина, что мы приучили наши глаза только смотреть на
вещи.
     - Мне не ясна их функция, дон Хуан. Что делают олли в мире?
     - Это все равно, что спросить меня, что мы, люди, делаем  в  мире.  Я
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 45
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама