Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Философия - Кастанеда К. Весь текст 5349.89 Kb

Философия (сборник)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 192 193 194 195 196 197 198  199 200 201 202 203 204 205 ... 457
она излечилась. Я испытывал к ней только наилучшие ощущения. Я  гладил  ее
руку, сжимал ее (Розу) в объятиях долгое время. Я гладил ее голову, и  она
уснула на моем плече, однако, краснота и опухлость ее руки  не  претерпела
никаких изменений.
     Лидия наблюдала за мной, не говоря ни слова.  Она  улыбалась  мне.  Я
хотел сказать ей, что потерпел фиаско как исцелитель. Ее глаза,  казалось,
поймали мое настроение и удерживали его до тех пор, пока оно не застыло.
     Роза хотела спать. Она была смертельно усталая  либо  больная.  Я  не
хотел доискиваться, какая из двух причин имела место. Я поднял ее на руки,
она была легче, чем я мог вообразить. Я отнес ее к постели  дона  Хуана  и
осторожно уложил ее. Лидия укрыла  ее.  В  комнате  было  очень  темно.  Я
выглянул из окна и увидел безоблачное небо, усыпанное звездами. Вплоть  до
этого момента я упускал из виду тот факт, что мы  находились  на  довольно
большой высоте.
     Когда я взглянул на небо, я ощутил прилив  оптимизма.  Казалось,  что
звезды каким-то образом рады мне.  Смотреть  в  юго-восточном  направлении
было действительно восхитительно.
     Внезапно  у  меня  возникло  ощущение,  которое  я  ощущал  обязанным
удовлетворить. Я захотел посмотреть, насколько отличался вид неба из  окна
доньи Соледад, которое было обращено на север. Я  взял  Лидию  за  руку  с
намерением повести туда, но  щекочущее  чувство  на  макушке  моей  головы
остановило меня. Оно прошло, как волна ряби по спине к пояснице, а  оттуда
к подложечной ямке. Я сел на мат. Я попробовал  вспомнить  свои  ощущения.
Казалось, в тот самый момент, когда  я  ощутил  щекочущее  раздражение  на
своей голове, мои мысли уменьшились по силе и по количеству. Я пытался, но
не мог вовлечь себя  в  обычный  ментальный  процесс,  который  я  называл
думанием. Мои размышления заставили меня забыть о Лидии. Она опустилась на
колени на пол лицом ко мне. Я начал  осознавать,  что  ее  огромные  глаза
внимательно  рассматривают  меня  на  расстоянии  в  несколько  дюймов.  Я
автоматически взял ее руку и снова пошел в комнату доньи Соледад. Когда мы
подошли к двери, я ощутил,  что  все  ее  тело  оцепенело.  Я  должен  был
потянуть ее. Я  уже  собрался  переступить  через  порог,  как  вдруг  мне
бросилась в глаза громадная черная масса  человеческого  тела,  лежащая  у
стенки напротив двери. Зрелище было  таким  неожиданным,  что  я  ахнул  и
выпустил руку Лидии. Это была донья Соледад.  Ее  голова  покоилась  около
стены. Я  обернулся  к  Лидии.  Она  отскочила  на  пару  шагов.  Я  хотел
прошептать, что донья Соледад вернулась, но никаких звуков  моих  слов  не
было, хотя я был уверен, что прошептал их. Я попытался  заговорить  снова,
но не смог. Было так, как если бы слова требовали слишком много времени, а
мне его не хватало. Я вступил в комнату  и  направился  к  донье  Соледад.
По-видимому, ей было очень больно.  Я  присел  около  нее  и  прежде,  чем
спросить ее о чем-нибудь, я поднял ее голову, чтобы посмотреть на  нее.  Я
увидел, что на ее лбу что-то, это  выглядело,  как  пластырь  из  листьев,
который она сделала себе.  Он  был  темный,  липкий  на  ощупь.  Я  ощутил
повелительную необходимость снять его со лба. Очень уверенным движением  я
обхватил ее голову, откинул ее назад и сорвал пластырь. Он  был  похож  на
облезшую резину. Она не двигалась и не жаловалась на боль.  Под  пластырем
было желтовато-зеленое пятно. Оно двигалось, как если бы  оно  было  живое
или насыщено энергией. Я посмотрел на  него  на  мгновение,  не  будучи  в
состоянии ничего сделать. Я ткнул в него пальцем, и оно пристало  к  нему,
как клей. Я не впал в панику, как я обычно делаю;  эта  штука  мне  скорее
понравилась. Я помешал ее кончиками пальцев, и вся она  сошла  со  лба.  Я
встал. Липкая субстанция давала ощущение тепла. Мгновение она была  похожа
на пасту, а затем высохла между моими пальцами и на ладони руки.  Затем  я
получил другой толчок озарения и побежал в комнату дона Хуана.  Я  схватил
розину руку и стер то же самое флюоресцирующее желтовато-зеленое  вещество
с ее руки, которое я стер со лба доньи Соледад.
     Мое сердце колотилось так сильно, что я едва мог стоять на  ногах.  Я
захотел лечь, но что-то во мне толкнуло меня к окну и заставило  стряхнуть
пятно.
     Я не могу вспомнить, как долго я стряхивал его.  Внезапно  я  ощутил,
что что-то трется о мою шею и плечи. Тут я начал  осознавать,  что  я  был
практически голым и сильно вспотел. Лидия обернула  мои  плечи  тряпкой  и
вытирала пот с  моего  лба.  Ко  мне  сразу  же  вернулся  мой  нормальный
мыслительный процесс. Я оглядел комнату.  Роза  была  в  глубоком  сне.  Я
побежал в комнату доньи Соледад. Я ожидал найти ее  тоже  спящей,  но  там
никого не было. Лидия пришла вслед за мной. Я рассказал ей, что случилось.
Она бросилась к Розе и стала ее будить, в то время как я одевался. Роза не
хотела просыпаться. Лидия схватила ее за здоровую руку  и  встряхнула  ее.
Одним пружинящим движением Роза встала и полностью проснулась.  Они  стали
носиться по дому, гася лампы. Они, казалось, готовы были удирать. Я  хотел
спросить их почему они так торопятся, как вдруг я сам осознал, что я  тоже
оделся с большой  поспешностью.  Мы  носились  вместе,  более  того,  они,
казалось, ожидали моих прямых указаний.
     Мы выбежали из дома, неся все пакеты, которые  я  привез.  Лидия  мне
посоветовала их  не  оставлять,  я  не  распределил  их,  и  они  все  еще
принадлежали мне. Я швырнул их на заднее сиденье машины, в то  время,  как
две девушки примостились на переднем. Я завел  машину  и  медленно  поехал
назад, нащупывая путь в темноте.
     Когда мы были на дороге, я  вплотную  столкнулся  с  самой  настоящей
проблемой. Обе они заявили в унисон, что я являюсь их лидером; их действия
зависят от моих решений. Я был Нагвалем. Мы не могли выбежать  из  дома  и
уезжать бесцельно. Я должен руководить ими. Но я,  по  правде  говоря,  не
имел ни малейшего понятия куда ехать или что делать. Я случайно повернулся
посмотреть на них. Фары бросали отблеск внутрь машины,  и  их  глаза  были
подобны зеркалам, отражающим его. Я вспомнил, что глаза дона Хуана  делали
то же самое, они, казалось, отражали больше света, чем глаза обыкновенного
человека.
     Я знал, что обе девушки осознавали мое безвыходное  положение.  Лучше
было бы пошутить насчет него, чтобы прикрыть мою несостоятельность,  но  я
прямолинейно возложил ответственность за решение на них. Я сказал,  что  я
еще не привык к роли Нагваля и буду признателен им, если они  сделают  мне
предложение или указание, куда нам  следует  ехать.  Они,  казалось,  были
недовольны мною.  Они  щелкнули  языком  и  покачали  головой.  Я  наскоро
перебрал в уме различные варианты действия, ни  один  из  которых  не  был
подходящим, - такие, как отвезти их в город, или взять их в  дом  Нестора,
или даже взять их в мехико.
     Я остановил машину. Я двигался по пути к городу. Мне больше  всего  в
мире хотелось поговорить с девушками откровенно. Я открыл  рот,  собираясь
начать, но они отвернулись от меня, повернувшись  лицом  друг  к  другу  и
положили свои руки друг другу на плечи. Это,  по-видимому,  означало,  что
они отключились и не слушали меня.
     Мое расстройство было огромным. Чего я жаждал в  этот  момент  -  это
умения  дона  Хуана  владеть   любой   ситуацией,   его   интеллектуальной
способности дружеского общения, его юмора.  Вместо  этого  я  находился  в
компании двух дурочек.
     Я подметил выражение подавленности в  лице  Лидии  и  это  остановило
лавину колкостей к самому себе. Я впервые начал отчетливо осознавать,  что
нашим взаимным разочарованиям не было конца. Очевидно, они тоже  привыкли,
хотя и в другой манере, к владению дона Хуана. Для  них  сдвиг  от  самого
Нагваля ко мне был катастрофическим. Я долго сидел с  включенным  мотором.
Затем внезапно у меня снова возникла телесная дрожь, которая  началась  на
верхушке моей головы, как щекочущее ощущение, и тут я знал, что случилось,
когда я недавно вошел в комнату доньи Соледад. Я не  видел  ее  в  обычном
смысле. То, что, как я думал, было доньей Соледад, лежащей у стены, было в
действительности памятью о ней, оставившей свое тело  в  момент  удара.  Я
также знал, что когда я коснулся той липкой флюоресцирующей субстанции,  я
вылечил ее, и что это была некоторого сорта энергия, которую я  оставил  в
ее голове и в руке Розы благодаря своим ударам.
     В моем уме мелькнуло видение  одного  определенного  ущелья.  Я  стал
убежден, что донья Соледад и ла Горда находятся там. Мое  знание  не  было
лишь предположением, оно скорее  было  истиной,  которая  не  нуждалась  в
дополнительном подтверждении. Ла Горда взяла донью Соледад  на  дно  этого
определенного ущелья и в этот самый момент пыталась вылечить ее.  Я  хотел
сказать ей, что не нужно было лечить опухоль на лбу доньи Соледад и что им
не было необходимости оставаться там.
     Я описал свое виденье девушкам.  Обе  они  сказали  мне,  как  обычно
говорил дон Хуан, чтобы я не индульгировал. У  них,  однако,  эта  реакция
была более подходящей. Я никогда  не  принимал  всерьез  его  критику  или
насмешки, но в случае двух девушек это было иначе. Я ощутил обиду.
     - Я отвезу вас домой, - сказал я. - где вы живете?
     Лидия повернулась ко мне  и  яростно  сказала,  что  обе  они  -  мои
подопечные, и что я  должен  позаботиться  об  их  безопасности,  т.к.  по
требованию Нагваля они отказались от  своей  свободы  действий  для  того,
чтобы помогать мне. Тут у меня вспыхнул гнев. Я захотел шлепнуть  девушек,
но тут я ощутил странную дрожь, которая пробежала по моему телу. Она снова
началась, как щекочущее раздражение на верхушке  головы,  прошла  вниз  по
спине и достигла  пупочной  области,  и  тогда  я  знал,  где  они  живут.
Щекочущее ощущение было подобно щиту, мягкому теплому слою пленки.  Я  мог
чувствовать его физически,  как  оно  покрывает  участок  между  лобковыми
костями и краем ребер. Мой гнев  исчез  и  сменился  странной  трезвостью,
отрешенностью и в то же  время  желанием  смеяться.  Я  знал  тогда  нечто
трансцендентальное. Под натиском действий доньи Соледад  и  сестричек  мое
тело прекратило составление мнений; в терминах дона Хуана я остановил мир.
Я сочетал два разобщенных чувствования,  щекочущее  раздражение  на  самой
верхушке голове и сухой треснувший звук в основании шеи: в  их  соединении
заключается способ к этому прекращению составления мнений.
     Когда я сидел в машине с двумя девушками  на  краю  пустынной  горной
дороги, я знал как факт, что я  первый  имел  полное  осознание  остановки
мира. Это ощущение привело на ум мне воспоминание о другом подобном, самом
первом телесном осознании, которое я  имел  годы  тому  назад.  Оно  имело
отношение к щекочущему раздражению на верхушке головы.  Дон  Хуан  сказал,
что маги должны культивировать такое чувствование, и  он  подробно  описал
его. Согласно ему, это было нечто вроде зуда, которые не был ни  приятным,
ни болезненным и который появлялся на верхушке головы.  Чтобы  познакомить
меня с ним на интеллектуальном уровне, он  описал  и  проанализировал  его
особенности.  Затем  в  практическом  отношении  он   предпринял   попытку
руководить  мною  в  развитии  необходимого   телесного   ознакомления   и
запоминания этого телесного ощущения, заставляя меня бегать  по  веткам  и
скалам, которые выдавались в горизонтальной плоскости на несколько  дюймов
над моей головой.
     На протяжении нескольких лет я пытался следовать его указаниям, но  с
одной стороны я не смог понять то, что он имел в виду своим описанием, а с
другой  стороны,  я  не  смог  снабдить  тело  адекватной  памятью,  путем
следования его  прагматическим  мерам.  Я  никогда  ничего  не  ощущал  на
верхушке своей головы, когда я бегал под ветками  и  скалами,  которые  он
избрал для своих демонстраций. Но однажды мое тело само собой открыло  это
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 192 193 194 195 196 197 198  199 200 201 202 203 204 205 ... 457
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама