Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Brutal combat in Swordsman VR!
Swords, Blood in VR: EPIC BATTLES in Swordsman!
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
История - Исай Калашников Весь текст 1888.38 Kb

Жестокий век 1-2

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 104 105 106 107 108 109 110  111 112 113 114 115 116 117 ... 162
Хан улыбнулся.
   -  Поздновато  образумился,  Тайр-Усун.  Наверно,  мои  багатуры   тебя
прижали, ты и прибежал кланяться...
   Ная, как видно, считал, что Тайр-Усун везет свою  дочь  по  уговору,  и
теперь, увидев свою промашку, сердито  толкнул  ногой  в  его  гутул.  Хан
Тэмуджин заметил это  движение,  глаза  опять  посуровели,  слабая  улыбка
угасла.
   -  Хан, меня никто не прижимал. Я был на пути к  тебе,  когда  встретил
твоих храбрых воинов. Я вез тебе единственную драгоценность - свою дочь.
   -  Сколько же дней нужно было добираться до меня?- раздраженно  перебил
хан.- Ненавижу вертлявость и двоедушие!
   -  Хан, мы три дня пробыли у твоего нойона...
   -  Во-от что...- зловеще протянул хан.- Это  ты,  Ная,  задержал?  Тебе
приглянулась его дочь. Тебе захотелось полакомиться прежде своего хана?  И
ты, ничтожный, осмеливаешься совать мне обглоданную кость!
   Ная побледнел.
   -  Великий хан...
   Неожиданно засмеялась Хулан, зло, весело, не сдерживаясь.  <Она  с  ума
сошла!>- испуганно подумал Тайр-Усун.
   Хан впервые взглянул  на  Хулан,  недоуменно  приподнял  правую  бровь.
Хулан, еще смеясь, сказала:
   -  У великого хана так много жен и наложниц, что  он  уже  не  надеется
отличить девушку от женщины.
   -  С чего взяла?- озадаченно спросил хан.
   -  А с того, что, не сломав кость, как узнаешь, есть ли в ней мозг?
   -  О, да ты зубастая, веселая меркитка!- изумился хан,  засмеялся.-  Не
сомневайся во мне, смелая хатун. У меня много женщин, но  такой,  как  ты,
нет. Останешься у меня. А ты,- хан повернулся к Тайр-Усуну, подумал,- а ты
веди своих людей сюда. Вместе со мною пойдешь в мои кочевья.
   Не знал Тайр-Усун, радоваться ему или горевать. И он, и его люди  будут
живы. Но им никогда не вырваться на волю, если он  согласится  пристать  к
войску хана. Выходит, он предал всех: дочь, Тохто-беки, своих людей...
   -  Великий хан, я не могу последовать за тобой.  У  нас  мало  коней  и
волов, нам не угнаться за твоим быстроногим войском.
   -  Скажи, Ная, это так?
   -  Так, хан Тэмуджин. Они довоевались...
   Хан помолчал, искоса  посматривая  на  Тайр-Усуна,  подозвал  Джэлмэ  и
Боорчу.
   -  Разведите его людей на сотни. Сотников поставьте над ними  наших.  И
пусть идут с обозом.
   Так лишился Тайр-Усун  своего  владения.  Не  он  -  горластые,  бойкие
сотники хана правили его народом. Нойон лежал на тряской телеге, и  сердце
кровоточило от боли. Никакое хитроумие не помогло.  Недаром  говорят,  что
Тэмуджин не человек - мангус, сосущий людскую кровь. Оттого и рыжий...
   Дочь свою видел только издали. Скакала  рядом  с  Тэмуджином  на  своем
коне. Седло оковано серебром, чепрак  украшен  узорным  шитьем  и  пышными
шелковыми  кистями.  Выпуклые  -  его  -  глаза  ничего    не    замечают.
Повелительница! Поговорить с ней больше не пришлось. Хан  ушел  с  войском
вперед, оставив при обозе малочисленную стражу.
   И у  Тайр-Усуна  родилась  дерзкая  мысль:  подговорить  своих  воинов,
вырезать стражу, захватить  все  ценное  и  уйти.  Воинов  не  нужно  было
уговаривать. У них глаза загорелись, когда поняли, сколько  разного  добра
попадет в руки.
   В условленный день все, кто мог, стянулись в середине обоза. Под  утро,
когда сон очень  крепок,  Тайр-Усун  подал  сигнал.  Оглоблями,  железными
треногами-таганами, палками - кто  чем  сумел  запастись-его  воины  стали
молча избивать стражников и сотников Тэмуджина. И уже одолели было, но шум
драки был  услышан,  с  того  и  другого  конца  обоза  повалили  конюшие,
тележники, пастухи,  стиснули  меркитов  со  всех  сторон,  начали  рубить
топорами, колоть копьями... Тайр-Усун был ранен в самом начале, а тут  еще
добавили - пырнули  в  бок  ножом.  В  глазах  потемнело.  Упал.  По  нему
топтались свои и чужие, но он этого уже не слышал, не чувствовал.

     II

   Пес повизгивал и царапал кошму. Тайчу-Кури оторвался от работы,  поднял
полог. Льстиво виляя хвостом, собака проскользнула  меж  ног,  улеглась  у
огня. Тайчу-Кури вышел из юрты. Ночью выпал первый снег, и все юрты куреня
были белыми, будто жили в нем одни богачи, и сопки, и степь белели  свежо,
чисто, стежки следов, уходя вдаль, звали за собой. Судуй с сыновьями  хана
рано утром ускакал на охоту. Счастливый...
   Насыпав в кожаный мешок  аргала,  Тайчу-Кури  вернулся  в  юрту.  После
сияющей белизны снегов свет узкого дымового отверстия  показался  тусклым,
глаза долго свыкались с  сумерками.  Подкинув  в  гаснущий  огонь  аргала,
Тайчу-Кури достал из котла кость, отрезал кусочек мяса, стал  жевать.  Пес
выставил вперед острые уши, завилял хвостом, глаза его следили  за  каждым
движением Тайчу-Кури. Срезав еще кусочек мяса, кость отдал собаке.
   -  Ешь, пес. Я сыт, а ты голоден -  могу  ли  не  поделиться?  Это  вы,
собаки, выманив или украв косточку, убегаете от других. А мы  -  люди.  Мы
должны делиться друг с другом. Ну, и вас, собак, не  должны  зря  обижать.
Понимаешь?
   Псу было не до него. Протянув руку, Тайчу-Кури подергал за острое  ухо.
Пес заворчал.
   -  А, это ты понимаешь! И то хорошо. Люди, скажу тебе, тоже друг  друга
не всегда понимают. Где уж тебе с твоим собачьим умом!
   В юрту  вошла  Каймиш.  Травяной  метелкой  обмела  залепленные  снегом
гутулы, протянула к огню озябшие руки.
   -  Посмотри, пес, на нашу Каймиш...  Она  ушла  в  курень  рано  утром.
Возвращается к вечеру.  В  одной  юрте  посидела,  в  другой  посидела,  в
третьей... А на многие другие уже и времени не остается: надо ужин варить,
мужу помогать, сына поджидать. Думаешь, легко ей живется?
   -  Ну, Тайчу-Кури, ты совсем ворчуном стал! Не  сидела  я  в  юртах.  В
курень пришел караван сартаульских торговцев.  Чего  только  не  навезли!-
Каймиш вздохнула.- Какие котлы! Жаром горят, а по краям ободок рисунчатый.
   -  Главное, Каймиш, не котел, а то, что есть в котле...
   Плоским каменным бруском Тайчу-Кури стал править лезвие ножа, сточенное
до половины.
   -  И ножи у них есть большие, маленькие, широкие, узкие - какие хочешь.
Оправлены бронзой, серебром, даже золотом.
   -  Каким бы ножом ни резать мясо, вкус не  изменится.  Разве  этого  не
знаешь, жена моя Каймиш?
   -  Ножи и для работы нужны.
   -  Кто не умеет ничего делать, для  того  нож  и  с  золотой  рукояткой
бесполезен.
   -  Какие ткани у них! Есть  простые,  есть  шелковые.  И  всяких-разных
цветов. На весеннем лугу столько красок не бывает.- Каймиш  разгладила  на
коленях полу своего халата из дымленой козлины, склонила  голову  на  одну
сторону, на другую.
   -  Примеряешь?- ехидно спросил Тайчу-Кури.
   -  Что?- Каймиш покраснела, встала.
   -  Ты красный шелк  бери.  Далеко  будет  видно  -  Каймиш  идет,  жена
Тайчу-Кури, человека, делающего стрелы для самого хана Тэмуджина.
   -  До чего же ты любишь шлепать своим языком, Тайчу-Кури! Кто  тебя  не
знает,  скажет:  он  глупый,  этот  человек,  делающий  стрелы-для    хана
Тэмуджина.- Помолчала, задумавшись.- А может, ты глупый и есть?
   Перестав ширкать камнем по лезвию ножа, Тайчу-Кури виновато  глянул  на
жену.
   -  Обидел я тебя? Ну, бери все, что у нас есть, и купи, что  хочешь.  Я
же шутил.
   -  А что у нас есть? Овчинные шубы да войлок под боком! Уж не на эти ли
выменяешь шелк?
   -  Есть еще овцы. И кони...
   -  Не овцы им нужны,  не  наши  колченогие  кони.  Они  меняют  на  мех
соболей, белок, лисиц, на серебро и золото. Наш Судуй носится с  Джучи  за
кабанами да дзеренами. А много ли толку?  Один  сын  -  и  тот...-  Каймиш
плеснула в котел воды, толкнула его к огню - прижгла палец, сунула в рот.
   Тайчу-Кури взял палку, начал сгонять ровную тонкую стружку.
   -  Сыновей надо было больше рожать. Одного послала бы на охоту, другого
- на войну с найманами, третьего - на войну с меркитами, четвертого  -  на
тангутов. Завалили бы тебя мехами, шелками, серебром... И звали бы тебя не
просто Каймиш, а Каймиш-хатун. И не сосала бы палец, обожженный  у  очага.
Сидела бы в своих шелках и соболях вон там, под онгонами,  покрикивала  на
молодых рабынь.
   Белая струйка стружки текла по  синеватому  лезвию  ножа,  скручиваясь,
падала на колени Тайчу-Кури. Понемногу палка становилась ровной и круглой.
Пес подполз к нему, лег, вытянув передние лапы, следил за  руками  хозяина
умными глазами. Тайчу-Кури вздохнул.
   -  Огорчила ты мое сердце сегодня, Каймиш. Я-то думал, ты довольна тем,
что у нас есть.
   -  Мне за тебя обидно стало, Тайчу-Кури.- Она принесла стегно  мерзлого
мяса дзерена, разрубила на куски, спустила в котел.- Ты вот везде  и  всем
твердишь - в одежде  хана  вырос.  Оберегал  его,  спасал  его.  Тэмуджин,
Тэмуджин... С языка не сходит. Можно подумать, что и родил-то его ты...  А
что получил от хана ты и что получили другие? Джэлмэ и Субэдэй пьют с  ним
из одной чашки. Сорган-Шира, его сыновья Чимбо и Чилаун стали нойонами,  у
них и белые  юрты,  и  стада,  и  резвые  кони.  А  к  тебе  хан  Тэмуджин
несправедлив!
   -  Нет, Каймиш, это ты несправедлива  к  хану  Тэмуджину!  Мне  он  дал
много. Сижу в своей юрте, ты рядом, котел мяса  варится.  Я  бы  мог,  как
Чимбо, Чилаун или Чаурхан-Субэдэй,  рубить  врагов  мечом.-  Покосился  на
Каймиш - не рассмеется? Нет, сидит задумавшись.- Но мне это не нужно. Я не
хочу этого. И я радуюсь, что Судуй пока не  ходит  в  походы.  Ты  помнишь
меркитский плен? Неужели ты хочешь, чтобы  наш  сын  хватал  за  волосы  и
приторачивал к седлу, убивал стариков и старух?
   -  Ну что ты говоришь, Тайчу-Кури!  Не  надо  говорить  этого!-  Словно
чего-то испугавшись, Каймиш села с ним рядом, прижалась головой к  плечу.-
Ты у меня неглупый. Это я глупая. Не надо мне ни шелков, ни медных котлов,
ни чаш из серебра... Прожить  бы  так,  как  сейчас  живем,  до  скончания
дней...
   -  Проживем, Каймиш.
   Собака приподняла голову, поводила ушами, вильнула хвостом  и  пошла  к
двери.
   -  Это Судуй едет. Рано что-то. У меня и мясо не сварилось.
   Судуй приехал не  один.  С  ним  был  Джучи.  Тайчу-Кури  и  Каймиш  от
растерянности даже позабыли поклониться. Еще больше  растерялись,  увидев,
что лицо у сына в  синяках,  воротник  шубы  оторван,  полы  располосованы
словно бы ножом. И у Джучи шуба, крытая шелком, порвана, один  рукав  едва
держится.
   -  Что с вами?
   Судуй глянул на Джучи, повернулся к матери, лицо его - сплошные  синяки
и кровоподтеки - расплылось в беспечно-веселой улыбке.
   -  Коровы пободали.
   -  Какие коровы? Ты о чем это говоришь?
   -  Вот такие.- Судуй растопырил у висков указательные пальцы.- Рогатые.
Снимай, Джучи, шубу. Мать пришьет рукав - никто не заметит. Она умеет. Что
рукав! Оторванные уши пришить может!
   Каймиш долго примерялась к  рукаву,  что-то  бормотала  себе  под  нос,
наконец сказала:
   -  Не могу. Шелк надо шить шелковыми нитками. А где они?
   -  Надо пришить!- настаивал Судуй.
   -  Да зачем же портить такую хорошую шубу? Дома Джучи все сделают  куда
лучше.
   -  Конечно! Но  увидит  это,-  Судуй  подергал  рукав,-  Борте-хатун  и
сердцем скорбеть будет, спрашивать начнет: где, как, почему?
   Джучи ковырял  палкой  аргал  в  очаге.  Его  глаза  были  печальны,  и
разговора Судуя с Каймиш он, кажется, не слышал. Тайчу-Кури  встревожился.
Парни что-то скрывают. Судуй много говорит, много шутит. Тут уж гадать  не
надо - вышло что-то неладное. И по Джучи видно. Уж не  натворили  ли  чего
плохого? Не должно бы. Джучи разумен...  Но  кто  знает!  О  вечное  небо,
отведи от нас все беды-невзгоды и козни злых духов.
   К юрте кто-то подъехал, соскочил с лошади. Все разом повернули головы к
дверям, Судуй умолк на полуслове, укрепляя  Тайчу-Кури  о  мысли,  что  он
чего-то побаивается. В юрту вошел  Шихи-Хутаг.  Его  лицо  с  пришлепнутым
утиным носом было веселым.
   -  Счастья вам и благополучия!- громко сказал он, присел рядом с Джучи,
наклонился к уху, и Тайчу-Кури услышал  его  шепот:-  Они  будут  молчать.
Своими словами я нагнал на них страху. Еще и повинятся перед тобой.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 104 105 106 107 108 109 110  111 112 113 114 115 116 117 ... 162
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама