Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Иванов, Щербат. Весь текст 1404.72 Kb

Кай Сэнди 1-4

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 120
показаниях, которые ждет немедленно от специалиста столь высокого
класса...  Гвидо присел в ногах койки  покалеченного  сержанта  и
кашлянул, собравшись начать содержательный разговор...
     -- Как странно,  -- как и следовало ожидать,  весьма к месту
прервала всех миссис Фигли.  -- На борту одного и того же лайнера
-- такие разные э-э...  люди... Еще тогда -- сразу после старта с
геостационара,  мы  с  мистером  Фигли  провели  четверть  часа в
обществе  самого  деликатного  из  дипломатов,  с   которыми   мы
сталкивались  по  своим  делам  на  этой ужасной планете -- и вот
здесь, люди, которые называют...
     -- Простите,   --  сказал  Кай.  --  Я  не  видел  в  списке
пассажиров кого-либо из дипломатического корпуса...
     -- Ах,  ну Боже мой, вы конечно знаете, кого я имею ввиду...
Прямо при посадке в шаттл  --  там,  на  Лобноре,  нашим  соседом
оказался сам милейший господин Посол, ах, ну как его там...
     -- Окама,  --  с   готовностью   подсказал   мистер   Фигли,
оторвавшись от беседы с Каем,  как раз во--время, чтобы дать тому
остолбенеть секунды на три.  -- Сэр Ли Окама... Он, надо сказать,
ужасно  выглядел...  Я помог еще тогда ему урегулировать какой-то
преглупый,  чисто  формальный   вопрос   с   погрузкой   каких-то
контейнеров...
     -- Да,  выглядел он ужасно -- весь прямо-таки высох,  я  еле
узнала его,  -- поддержала супруга миссис Фигли. -- Ведь это была
я -- ты не станешь отрицать,  Клод?  Ты сам ведь так бы и  прошел
мимо...  И  все-таки  он  крепился  -- отправлялся в этот рейс --
такой,  надо сказать,  утомительный...  Вот  что  значит  истинно
преданный своему делу человек.  В свое время он дал нам несколько
рекомендаций к своим друзьям на той планете и,  поверите ли,  был
настолько деликатен в этот раз, что сделал вид, что не понимает о
чем идет речь,  когда  Клод  еще  раз  поблагодарил  его  за  эту
заботу...
     -- Жаль,  -- в унисон своей половине продолжил мистер Фигли,
--  что  Посол  не  смог  принять  нашего  приглашения  на  "ланч
знакомств" -- помните,  в самом начале рейса?  Мне  так  хотелось
познакомить   его  с  этим  специалистом  по  прогнозированию,  с
милейшим господином Мацумото из "Дженерал Трэндс"...  Приятнейший
вышел бы дуэт...
     -- Мицуи Мацумото,  -- бесцветным голосом сказал Гвидо, -- а
что ему еще оставалось?  -- Из "Дженерал Трэндс", значит... Да, я
думаю, прогнозы у них здорово выходят...
     -- Да,   эта   компания  зарабатывает  на  прогнозах...  Как
странно, что именно такая вот эфемерная продукция приносит в наше
время  наиболее высокие доходы...  У них безусловно нашлось о чем
бы поговорить с Послом...  Но мистер Окама был плох:  мне  самому
пришлось довести его до его каюты.
     -- До какой каюты?  -- голосом, в котором послышалось что-то
от интонаций библейского Змия, -- спросил Кай.
     -- У меня всегда была  прекрасная  память  на  цифры,  --  с
гордостью констатировал мистер Фигли. -- Это была каюта четыреста
тридцать.
     -- Да,    у    мистера   Фигли   прекрасные   математические
способности,  но он всегда  путает  порядок  цифр...  --  уместно
вставила миссис Фигли.
     -- Господин Дель Рэй,  -- устало сказал Кай,  -- мы сейчас с
вами проверим каюты четыреста тридцать и триста сорок,  только не
в одиночку, пожалуйста..., а вы, миссис...
     -- Помещение  четыреста  тридцать  вам не имеет ни малейшего
смысла проверять,  -- тихо сказал,  почти незаметно  появляясь  в
дверях,  доктор  Раджеш.  --  Вы  в  нем  находитесь -- это номер
госпитального бокса. Так что...
     -- Да, пожалуй, это была каюта триста сорок... -- раздумчиво
заметил мистер Фигли...
     -- Дело состоит, господа, в том... -- доктор замялся... -- Я
только  что  посетил  медсестру  Ганнибал,   что   несла   ночное
дежурство... Ее... Ее, видите ли, невозможно разбудить...
     -- Вы хотите сказать, что и ее успели отправить на тот свет?
-- не без раздражения осведомился Следователь Клецки.
   -- Нет,  речь идет,  скорее о  коме...  Явно  медикаментозного
характера...  Скорее всего, она находилась в момент, интересующий
вас...
     -- В глубоком отрубе,  -- констатировал Гвидо.-- А потом, ее
кто-то отвел бай-бай... Что говорит ее сменщик?
     -- Сменщик-то  и  застал  дела  в том положении,  которое вы
видите... Медсестры Ганнибал уже не было на месте...
     -- А сам он?
     -- Дает показания в секции охраны...  -- Сюда их!  --  почти
заорал Гвидо. Сюда их всех, сучьих детей!!! Это не следствие, это
варьете какое-то, с кан--каном!...
     Первым из сучьих детей  на  место  действия  прибыл  вежливо
влекомый начальником охраны капитан Вартанян.
     Сказать он мог немного. И все сказанное им относилось больше
к  нелестной  характеристике  Галактического  Легиона в целом,  и
отдельных его членов.  Слушал капитана,  впрочем, фактически один
только Федеральный Следователь Клецки,  ибо к тому моменту все же
прорезались мыслительные и речевые  способности  у  единственного
субьекта,  который,  несмотря  на  сильные  повреждения в области
копчика,  мог считаться хотя  бы  отчасти  свидетелем  того,  что
происходило в госпитальном блоке в ночь. Кай с изголовья, а Гвидо
с уже занятой в  изножье  больничной  койки  позиций,  повели  на
похмельного сержанта перекрестную атаку.
     Миссис и   мистер   Фигли   были,  тем  временем,  полностью
поглощены стремлением постичь смысл без малого месячной  давности
газетной распечатки, которую, не говоря ни слова, вручил им Кай.
     -- Понимаете,  --  вещал  покалеченный  сержант  корабельной
охраны.  -- Это прямо как бред какой-то было... То, вроде, сплю я
и вижу, как в головах у этого... это... стоит...
     -- Что э т о ?  -- попробовал уточнить Гвидо.
     -- А то -- вроде и не сплю совсем, а только медсестричку эту
черненькую силюсь позвать -- а из горла -- ни тебе звука -- вот и
получается,  что наоборот, сплю я это, а не просыпаюсь... А опять
глаза открою -- оно все стоит и свое талдычит и талдычит...  Тут,
кабы не перебитый копчик -- прямо скажу -- со страху-б  обмарался
по  уши,  верно  --  да  уж больно слишком,  получается...  А оно
долдонит и долдонит...
     -- А что ОНО долдонило?  Что знать хотело? -- сверлящим душу
голосом пытался допытаться Гвидо.
     -- Да бред это пьяный!  -- прокомментировал показания своего
подчиненного нач.  охраны и тут  же  получил  от  кэпа  Вартаняна
дружеский совет заткнуться.
     -- Вот того-то я и не помню совсем,  о чем  у  них  разговор
шел... Только что это вы -- ОНО , да ОНО. ОН это и был...
     -- То-есть как -- он?  -- попытался  уяснить  себе  ситуацию
Кай. --  Да  мертвяк  этот!!!  Он  сам  с собою и долдонил всю-то
ночь... Сам над собою стоял, сам себе и допрос вел...
     -- Я  же говорил -- делириум...  -- начал офицер охраны,  но
осекся.
     -- Капитан  Дель  Рей,  -- перешел на слегка официальный тон
Кай.  -- Я  бы  очень  попросил  вас  вверить  этого  субьекта  и
медсестру э-э...  Ганнибал заботам специалистов вашего ведомства.
Буду обьективен  --  они  быстрее  раскручивают  такие  штуки.  У
дежурной,  может, удастся снять медикаментозную амнезию, а что до
сержанта,   --   глаза   пострадавшего   от    ужаса    сделались
шестиугольными,  -- тут, думаю,даже обычное психозондирование нам
многое даст. А нам надо спешить...
     -- Вот  именно.  Разрешите  мне  пару  минут уделить коллеге
Мацумото?
     -- Это разумно. Но будьте деликатны. И очень прошу вас -- не
суйтесь в одиночку в каюту триста сорок...
     -- Разумеется,  --  скрестил  пальцы  за спиной капитан Дель
Рэй.  -- Мистер Фигли,  безусловно,  хорошо помнит и номер  каюты
своего знакомого из "Дженерал Трэндс"?
     -- Разумеется  --  это  каюта  четыреста  четырнадцать,   --
провозгласил корифей  фармацевтического товароведения.  Некоторое
время у капитана планетарной контрразведки заняло осознание  того
факта,  что  ни  о  какой  другой  каюте,  кроме именно четыреста
четырнадцатой,  речь  идти  и  не  могла  при   любой   последо--
вательности считывания цифр из своеобразной памяти мистера Фигли.
Затем он быстро вышел.
     -- Что    до   меня,   то   я   совершенно   утратила   нить
происходящего!...  -- провозгласила, потрясая распечаткой, миссис
Фигли. -- Создается впечатление, что мы с моим супругом оказались
вовлечены в какую-то безнравственную и лишенную вкуса шутку...
     -- У нас будет время поговорить с вами там,  на Планете,  --
успокоил ее Кай, осторожно забирая судорожно скомканнный листок с
заметкой,  повествующей  о  драматических  обстоятельствах гибели
Чрезвычайного и Полномочного Посла.  Постарайтесь  вспомнить  все
связанное  с этой вашей...  необычной встречей и,  уверен,  нам с
вами многое станет понятно...
     "Да-да --  потерпите до спуска на Поверхность,  дурни.  И уж
там -- слово капитана Вартаняна -- вы перестанете понимать вообще
что-либо",  --  подумал  про  себя  кэп,  не  столько  от  знания
каких-либо Гринзейских тайн,  а так просто -- на основании  общих
соображений и личного опыта. А вслух спросил:
     -- Так я все-таки зачем-то нужен господам?
     -- Разумеется,  --  решительно  взял  инициативу в свои руки
Кай.  --  Во--первых,  мы,  присутствующие  здесь   представители
Федерального   Следственного   Управления,   требуем,   чтобы  вы
немедленно,  своей личной ответственностью  гарантировали  полную
неприкосновенность   двух  оставшихся  еще,  слава  Богу,  живыми
свидетелей убийства Джакомо Сфорци.
     Капитан с    небывалой    силой   убеждения   склонил   свой
полированный как  биллиардный  шар  череп  в  поклоне  полнейшего
согласия и подчинения.
   -- Во-вторых,  я  думаю,  что,  несмотря  на вашу чрезвычайную
занятость в     связи     с     осуществлением    причальных    и
погрузо-разгрузочных  работ,  вы  найдете  немедленно  время  для
конфиденциальной  беседы  со  Следователем Клецки.  Я думаю,  вам
обоим будет что друг другу сказать...
     Следователь Клецки только довольно и хищно потер руки...
     -- И,  наконец,  --  Кай  подошел к капитану вплотную. -- Не
думайте,  что  я  нахожусь  не  в  курсе  сроков  и...  характера
предстоящей  разгрузки  находящихся на борту вверенного вам судна
членов Галактического Легиона...
     Капитану явно  стало  не так хорошо как было до этого.  А до
этого ему было худо.
     -- Так  вот  --  всего  чего я прошу от вас,  капитан...  Вы
правильно  меня  поняли  --  Федеральный  Следователь  тихо,   но
отчетливо  повторил:  Все  чего  я  от вас ПРОШУ -- так это того,
чтобы я и капитан Дель Рей оказались на Планете не менее,  чем на
сутки раньше, чем начнется разгрузка Легиона. Это все, капитан.
     Постаревший за время этой беседы лет на  пять-шесть  капитан
сглотнул слюну и глухим голосом ответил:
     -- Тогда   вам   надо   отправляться   немедленно,  господин
Следователь...  Готовьте ваш багаж и  немедленно  предупредите...
своего коллегу. Поспешите...

                               10.

     С Мацумото у Гвидо разговор вышел короткий и конструктивный.
Единственная небольшая задержка  была  вызвана  только  тем,  что
проживал  представитель  "Дженерал  Трэндс" все-таки в номере сто
сорок первом.  Представительный робот-стюард заботливо волок туда
не  слишком  обременительный  багаж  японца,  к счастью заботливо
снабженный  бирочкой.  Далее  дело  развивалось  в  точности   по
программе зачета первого семестра любой средней руки разведшколы.
     Гвидо сымитировал входной сигнал робота, вырубил стандартным
приемом   Мицуи  на  необходимые  три--четыре  минуты,  ввел  ему
"колымский  бальзам"  и,  ожидая  покуда  последний  подействует,
наскоро осмотрел каюту. Осмотр ничего толкового не дал, а вот под
действием "бальзама" Мицуи раскололся:  относительно того, что на
корабле  произошло  убийство он был уже в курсе -- его блок связи
(как  и  принято  в  таких  делах)  был  выведен  на  капитанский
селектор.  Мало того, проклятый выпускник "Школы теней" предвидел
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 120
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама