Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Эротическая литература - Различные авторы Весь текст 4387.44 Kb

Короткие эротические рассказы разных авторов

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 159 160 161 162 163 164 165  166 167 168 169 170 171 172 ... 375
новую жизнь. И в его внешности не было ничего ненормального или странно-
го, разве что несвойственное ему слишком хорошее расположение духа.
   А вечером Орвелл вновь посетил кладбище и нашел могилу  Греты,  чтобы
убедиться, что ничего не напутал и не записал Грету в покойники по  рас-
сеянности. Нет, это была она, ее имя и обе даты: рождения  и  смерти.  А
совсем недалеко была могила той самой девушки. Ее  звали  Дикси.  Орвелл
долго стоял в задумчивости, он все время переводил взгляд то  на  могилу
Греты, то на могилу Дикси. Заметив  приближающихся  людей,  он  поспешно
ушел.

   В морг на опознание трупа одного очень  красивого  молодого  человека
пришла  его  вдова.  Она  вела  с  собой  на  поводке  пегого  тигрового
бультерьера.
   - Сюда нельзя с собакой! - сказали ей строго, - Тем более с такой!
   - Он ничего не сделает. Даю вам слово. Это НЕОБЫКНОВЕННО умная  соба-
ка.
   Ее пропустили. Молодая вдова взглянула на тело. Орвелл не заметил  на
ее лице никаких следов скорби. Она была абсолютно спокойна.
   А через некоторое время Орвелл вновь увидел на улице того же тигрово-
го бультерьера. Но рядом с ним была не вдова,  а  человек,  укутанный  в
просторный серый плащ. Судя по походке это был мужчина.
   - Так! Вот так новости! Еще одна странная парочка! - подумал про себя
Орвелл и решил проследить за ними.
   Мужчина и собака пришли в какой-то дом на окраине  города,  а  Орвелл
подкрался к окну. Он увидел вчерашнюю вдову и человека в плаще,  который
тут же сбросил с себя одеяние, под которым оказался  абсолютно  обнажен-
ным. И в этой красивой мускулистой фигуре  с  цветными  татуировками  на
плечах и бедрах Орвелл без труда узнал ее покойного мужа, тело  которого
собственоручно препарировал. Но теперь он был уже не так удивлен, как  в
прошлый раз, хотя гусиная кожа все же проступила на его руках. И тут  же
наткнулся на любопытные глаза тигрового бультерьера, сидящего на  пороге
дома.
   - Привет, маленький сводник! А где твой братик? - спросил его  Орвелл
неожиданно для самого себя. И ему показалось, что собака  ему  понимающе
кивнула.
   Он вернулся домой. Он стоял в темной комнате,  не  зажигая  света,  и
смотрел на капли дождя на окне. Мысли его путались. И тут он услышал ти-
хий стук в дверь. Орвелл вздрогнул, сердце его учащенно  забилось.  Мед-
ленно он подошел к двери, открыл ее и отпрянул назад.  На  пороге  сидел
белый бультерьер, а рядом с ним стояла девушка в плаще с капюшоном,  на-
кинутым так, что не было видно лица. Минуту она стояла, опустив  голову,
были видны только подбородок и губы. Орвелл сам первый решил  подойти  к
ней и дрожащей рукой откинул капюшон. Это была Дикси.
   - Любовь моя, - прошептал Орвелл и крепко обнял девушку, прижав рукой
ее голову к своей груди.
   В ту же ночь Юстас сидел у себя в кабинете  над  какой-то  рукописью,
иногда он вдруг резко вставал и подходил к окну. Он ждал Грету.  Услышав
стук в дверь , он тут же бросился открывать. На  пороге  сидел  знакомый
ему пес-проводник , в пасти он держал листок бумаги. Греты рядом не  бы-
ло. Юстас взял листок из пасти пса, и тот поспешно  исчез.  Развернув  и
прочитав послание, Юстас побледнел и с трудом, очень медленно,  пошел  в
свой кабинет, держась за сердце. В комнате, у  камина  мелькнула  чья-то
тень. На мгновение Юстасу показалось, что это огромный черный пес с  го-
рящими красными глазами смотрит на него, разинув пасть и  высунув  язык.
Потом была резкая боль в сердце, помутнение в глазах, и Юстас рухнул  на
пол. Записку отбросило прямо в пламя горящего камина, буквы на ней нача-
ли исчезать, превращаясь в пепел. Это был почерк Греты.
   "Почему бы на это раз тебе не навестить меня?" - было написано в пос-
лании. И Юстас, любящий муж, поспешил исполнить просьбу жены.
   Когда Орвелл проснулся рано утром, Дикси рядом не было. Она ушла,  не
попрощавшись. Впрочем, и минувшей ночью она не проронила ни  слова.  Ор-
велл встал, он был в прекрасном расположении духа.  И  весь  последующий
день на работе, препарируя трупы, он улыбался. А ближе к вечеру  в  морг
привезли тело какой-то молодой женщины с роскошной  фигурой  и  длинными
золотистыми локонами. И едва взглянув на  нее,  Орвелл  прошептал  тихо:
"Прости меня, Дикси!"
   Ночью он услышал уже привычный тихий стук в дверь. На  пороге  стояла
женщина в темном плаще, но это была не Дикси. Из-под капюшона были видны
длинные золотистые локоны.
   Всю неделю Орвелл был счастлив. Однажды поздно вечером он вновь заме-
тил на улице тигрового бультерьера и мужчину в плаще. Они вдвоем направ-
лялись к дому, где жила вдова, но Орвелл по фигуре мужчины сразу же  ре-
шил, что тот не похож на ее покойного мужа. Он вновь прибег  к  ставшему
ему привычным процессу слежения за таинственными  личностями.  Он  видел
издалека, как хозяйка встретила позднего гостя, который,  сбросив  плащ,
оказался длинноносым, смуглым брюнетом ярко выраженного южноевропейского
типа.
   - Скорее всего, итальянец. Похож на Казанову, - подумал Орвелл и  тут
его осенило, - Неужели и это возможно! Исторические личности! Ну  конеч-
но, чем они лучше других, ведь они тоже умерли. Но  самое  главное,  что
все они за пределами городского кладбища.
   Ночью он с нетерпением ждал заветного визита, гадая, исполнит ли  ве-
щий пес его тайное желание, и бросился к дверям, едва услышав стук. Свою
гостью он узнал сразу, хотя в жизни не видел ее никогда. Это  была  Мата
Хари.
   А в следующую ночь его навестила Клеопатра, затем  Мария  Антуанетта,
затем Лукреция Борджиа . За пару недель у него побывали и  мадам  Помпа-
дур, и Мессалина, и даже Мерлин Монро. Все они были молчаливы и лишь за-
гадочно улыбались.
   Однажды Орвелл решил навестить своего знакомого профессора, о котором
совсем забыл за последний счастливый, почти что "медовый" месяц,  и  тут
узнал, что тот умер несколько недель назад, умер внезапно, от сердечного
приступа, в тот самый день, а вернее ночь, когда к Орвеллу в первый  раз
пришла Дикси.
   - Так! Вот значит как мы меняем клиентов, - подумал про себя Орвелл и
поежился. Ему вдруг стало совсем не по себе. И чем больше он об этом ду-
мал, тем ему становилось страшнее. Пришла ночь, и Орвелл не с вожделени-
ем, а с ужасом ждал привычного визита. Но никто не приходил. Орвелл слу-
чайно взглянул в окно и увидел убегающего от его  дома  белого  пса.  Он
бросился к двери, открыл ее и увидел записку, лежащую на пороге.
   "Ты совсем забыл меня, любимый. Я обиделась. Твоя Дикси" - было напи-
сано в ней.
   У Орвелла все поплыло перед глазами, он упал и сознание его  провали-
лось куда-то в бездну. Он оказался в каком-то бесконечном темном  прост-
ранстве, похожим на огромную пещеру. Он встал, сделал несколько шагов  и
услышал хруст под ногами. Посмотрев вниз, он увидел, что все здесь  уст-
лано человеческими костями. Затем он услышал ужасный  звук,  похожий  на
раскат грома и увидел над собой огромного черного пса величиной с  гору.
Он был похож на ротвейлера с глазами цвета пламени. К его красному ошей-
нику были привязаны две цепочки, вернее это были висячие лестницы,  ухо-
дящие вверх в противоположные стороны пространства. По одной из них  шла
женщина в сопровождении белого бультерьера, по другой мужчина  в  сопро-
вождении рыжего. От рева черного пса обе лестницы раскачались, мужчина и
женщина полетели вниз, на лету превращаясь в груду костей, рассыпавшихся
у ног Орвелла. Затем вдруг из-под останков появились чьи-то руки,  затем
голова и торс. Это была Дикси. Целиком освободившись из-под костей,  она
схватила Орвелла за руку и потянула его за собой. Он отчаянно отбивался,
отбросил ее от себя, и она рассыпалась в прах, но через минуту  возникла
вновь. А вместе с ней появились и другие: Мата Хари,  Мария  Антуанетта,
Мессалина, женщина с золотистыми локонами и другие, знакомые и  незнако-
мые. И все тянули его за собой, как будто хотели разорвать на  части.  К
ним присоединились даже "доктор Фауст" и Грета. Но тут громкий рев  чер-
ного пса и звонкое тявканье двух маленьких заставил замереть их всех.
   - Он не наш! - сказала Грета.
   - Не наш! Не наш! - повторяли другие.
   - Ты не наш! - сказал Юстас - Там наверху ты никому не нужен,  никому
в голову не придет звать тебя из этого мира, никто даже  не  вспомнит  о
тебе. Ты не пройдешь ни по одному списку. Поэтому  ты  сейчас  вернешься
туда, но вернешься живым, чтобы стать через много лет ОБЫЧНЫМ покойником
. Иди, пес проводит тебя.
   Тигровый бультерьер потянул Орвелла за собой.
   Огромный черный пес успокоился, закрыл свои красные  глаза  и  уснул,
склонив голову. Любвеобильные покойники постепенно исчезали один за дру-
гим. Оставшиеся молча провожали взглядом Орвелла, который вместе  с  ма-
леньким псом взбирался на лестницу-цепь. Он оглянулся.
   - И не смей на нас так смотреть, - сурово сказала Грета, - Еще  неиз-
вестно, кому из нас повезло больше. Правда, милый?
   - Да, дорогая! - Юстас взял ее за руку.
   - Ступай к СВОИМ покойникам, - добавила Мата Хари, и все засмеялись в
ответ на ее удачную шутку.
   Только Дикси смотрела печально, как Орвелл поднимался все выше и выше
по узкой непрочной висячей лестнице. Оттуда сверху он еще раз  посмотрел
вниз, и увидел, что вся эта груда костей - круглая  и  похожа  на  сухой
корм для собак, выложенный в миску.
   На мгновение он увидел далеко вверху ослепительный белый свет,  яркую
вспышку, и очнулся на полу в своей комнате. Он встал и взглянул на  себя
в зеркало. Он был очень бледный и совсем седой. Изможденный и похожий на
призрак, он пришел на работу с большим опозданием. Коллеги от него шара-
хались, он, живой, казался им страшнее трупов разной  степени  обезобра-
женности, лежащих здесь.
   - Что с ним такое? Краше только в гроб кладут, - шепнул один из  кол-
лег другому .
   Орвелл начал молча готовиться к препарированию тела молодой  женщины,
умершей вчера по непонятной причине. Но  взглянув  на  нее,  он  выронил
инструменты из рук и тихо завыл, схватившись за голову. Он узнал ее, это
была молодая вдова, хозяйка тигрового бультерьера , гостем которой  ког-
да-то был сам Казанова.
   - Какая молодая и красивая! - склонясь над ней сказал  новый  молодой
патологоанатом.


   Виталий Просперо

   ДЕКАТРИМЕРОН.

   История Шестая. ЦИРЦЕЯ.
   (рассказ томной брюнетки)


   Костюмированный бал подходил к концу,  отзвучала  мелодия  последнего
танца, гости начали расходится. Молодой человек с выразительными  карими
глазами и очаровательная стройная брюнетка в  полупрозрачной  древнегре-
ческой тунике улыбнулись друг другу. Они познакомились  здесь,  на  этом
празднике, и с самого начала не сводили друг с друга глаз.
   - Вечер так быстро подошел к концу, - вздохнул мужчина.
   - Вы думаете? А по-моему подошла к концу только эта вечеринка, а  ве-
чер еще в самом разгаре, - ответила ему незнакомка, - И это  только  ве-
чер. А ведь в состав суток входит еще и ночь. Надеюсь, вы - не  "жаворо-
нок"?
   - Нет, абсолютно нет! Мне кажется, что мы смело можем себе  позволить
продлить наш вечер до самого утра.
   - Я думаю, что это неплохая идея!
   - Тогда можно поехать в какой-нибудь бар, ресторан, ночной  клуб  или
дискотеку.
   - Ни в коем случае! Я так устала от людей!
   - Тогда нам нужно отправиться туда, где мы будем только вдвоем.
   - Да! Именно так! Как насчет волшебного замка с прекрасным садом?
   - И что, мы будем там только вдвоем?
   - Если, конечно, не считать моих домашних питомцев.
   - Вы любите животных?
   - Обожаю! Чего нельзя сказать о людях ...
   - Что? А как же я? - молодой человек попытался изобразить обиду.
   - А вы - исключение, - незнакомка взяла своего спутника за руку и по-
вела к своей машине, - Прекрасное исключение.
   - Может быть, поедем на моей? - спросил незнакомец с карими глазами.
   - Но там, в машине остались Лиззи и Элиот. Я не могу их бросить.
   - Кто это?
   Вместо ответа незнакомка открыла дверцу своей  машины  и  ее  спутник
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 159 160 161 162 163 164 165  166 167 168 169 170 171 172 ... 375
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (10)

Реклама