Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#1| To freedom!
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Жеррар де Вилье Весь текст 360.47 Kb

Операция "Аппокалипсис"

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 18 19 20 21 22 23 24  25 26 27 28 29 30 31
собирается уважить свое шестое августа.
     "Корвейр" медленно взлетел и перебрался через горную цепь, окружавшую
Мехико-Сити. Фелипе заметил:
     - У вашего аппарата достаточно мощности, чтобы перелететь эти горы?
     Малко ответил утвердительно.
     - Безусловно. Это не совсем серийная модель. К тому же бомба весит не
много...
     Фелипе умолк.  Малко  задумался.  Поначалу  он  совершенно  не  думал
использовать  оружие,  которое   генерал   Хиггинс   предоставил   в   его
распоряжение. По этой причине он  оставил  самолет  в  Мехико.  По  правде
говоря, ему казалось, что Хиггинс проявил излишнее усердие. Визит на ферму
заставил его изменить мнение. А также известие о том, что  СХ-3  действует
даже через кожу...
     Однако он испытывал легкий дискомфорт.  Он  не  смел  сознаться  себе
самому, что причиной этого была Кристина. Прежде всего она дважды  спасала
ему жизнь. И потом, в глубине души он был влюблен в нее и понимал это.  Он
знал, что не Кристина пыталась его отравить,  а  братья  Майо  по  приказу
Чамало и Такаты. Она была всего лишь прикрытием.
     В этот момент он от всего сердца желал, чтобы ее не  было  на  ферме,
поскольку ничего не мог сделать для нее самой!..
     Фелипе коснулся его руки:
     - Пристегните ремень, сеньор SAS, мы прибываем.
     "Корвейр" в самом деле шел на посадку, внизу уже виднелся  гигантский
разноцветный куб Университета по дороге из Акапулько.
     - Нам еще предстоит долгий путь, - сказал Малко.
     - Да. Да хранит нас Господь!
     Малко искоса посмотрел на Фелипе:
     - Скажите мне, Фелипе, вы действительно так верите  в  Бога?  Или  же
это...
     Фелипе был шокирован.
     - Сеньор SAS, нельзя шутить с религией. У меня жестокое  ремесло,  но
моя матушка привила мне уважение к святыням. Я испытываю его всегда.
     "Корвейр" приземлился и покатился к стоянке.
     - Нам даже нет нужды возвращаться  в  город,  -  сказал  Малко.  -  Я
позвоню отсюда в посольство. А пока мы ждем, можно побриться.
     Для них это было нелишне. Оба были  грязны,  как  мексиканские  пеоны
[пеон (исп.) - крестьянин, полевой  рабочий],  а  их  одежда  походила  на
ветошь старьевщика. Лианы джунглей  исцарапали  их  лица,  тень  усталости
придавала им вид разбойников.



                                    13

     С высоты птичьего полета маленькая затерянная в зарослях ферма  имела
абсолютно невинный вид. Как можно поверить, что из этого мирного поселения
пущена в ход операция "Апокалипсис" против всей Америки!  Малко  вздохнул.
Человечество никогда не оправдывало его надежд.
     - Ну что, поехали, пока нас не подстрелили снизу.
     Майор Кларк и его помощник сгорали от нетерпения.  Их  послали  сюда,
выполнить эту работенку, и они хотели покончить с ней как можно быстрее.
     Словно в ответ на их  мысли  из  одной  постройки  выскочил  человек,
размахивая руками. К нему тут же присоединился  другой  и  стал  потрясать
оружием. В сторону самолета отправилась длинная автоматная очередь.
     Маленький двухмоторный самолетик закрутился, как  сумасшедший:  пилот
пытался увернуться от пуль. Лицо  Фелипе  посерело:  разбиться  с  атомной
бомбой на борту, пусть даже  карманной,  означало,  что  шансов  выбраться
отсюда маловато!..
     Невозмутимый   майор   Кларк   открыл   камеру   и   склонился    над
приспособлением. Его помощник заслонял всю сцену спиной,  чтобы  никто  не
прознал секрет этого рода вооружения, способного опустошить все в  радиусе
одного километра. Как раз столько, сколько бы понадобилось на  ферму.  Она
скрылась из виду. Под крыльями самолета простирались зеленые беспредельные
джунгли. Вдалеке виднелась полоска Тихого океана. Майор Кларк вернулся  на
свое место впереди.
     - Сколько у нас будет времени в запасе? - спросил Малко.
     - Тридцать секунд. Это максимум. Мы успеем пролететь две мили.  Этого
достаточно. Нас, может быть, слегка тряхнет.
     - А если она не взорвется?
     - Ее уничтожают прямым  выстрелом,  приводящим  в  действие  пусковой
механизм десять секунд спустя.
     - Так-то лучше. Хорошенькая  история  для  ООН!  Напасть  на  союзную
нейтральную державу с атомной  бомбой  в  разгар  перемирия!  Можете  быть
уверены, что от нас отвернется все мировое сообщество.
     Все в состоянии страшного напряжения переглянулись. Один только Малко
и Фелипе знали, почему они собирались сбросить эту бомбу.
     - Развернитесь, - приказал  Малко  пилоту.  -  Пройдите  над  фермой,
высота не более ста метров. Потом дайте полный газ и держите  как  следует
ручку управления.
     - О'кей, - сказал пилот.
     - Откройте люк, - приказал Малко.
     Помощник Кларка  откинул  крышку  люка.  Самолет  наполнился  потоком
ледяного воздуха. Чтобы расслышать друг друга, приходилось кричать во весь
голос. Малко подошел поближе к Кларку.
     - Я пойду вперед, - прокричал он. - Когда опущу руку, приступайте.
     Кларк наклонил голову в знак согласия.
     Малко сел рядом с пилотом, подняв правую  руку.  Ферма  приближалась.
Уже  можно  было  различить  крыши.  Навстречу  самолету   взлетел   поток
светящихся точек. Трассирующие пули. Пилот  выругался,  но  спустился  еще
ниже. Ферма стремительно приближалась. Их поливали  из  установленного  на
крыше оружия. Малко инстинктивно втянул голову в  плечи.  Если  их  теперь
зацепят, всему конец.
     - Левее! - завопил Малко.
     Под ними по узкой тропке мчался легковой автомобиль черного  цвета  с
закрытым кузовом. Было слишком поздно, чтобы сбросить бомбу прямо на него.
     В тот же миг во дворе Малко  заметил  длинный  белый  "линкольн"  без
верха, принадлежащий Кристине. За рулем была она  сама.  Завидев  самолет,
она погрозила кулаком. С ней было двое мужчин.
     Все это бросилось Малко в глаза в один миг. Ферма была под  ними.  Он
опустил руку.
     Поначалу ничего не произошло. Малко испытывал странное покалывание  в
ладонях. Он до последней секунды надеялся, что Кристины там  не  окажется.
Это зрелище он вряд ли забудет: молодая женщина, которую он любил, стоящая
в лучах солнца и обреченная на смерть.
     В кабину ворвался какой-то глухой  звук.  Самолет  сделал  гигантский
рывок, словно подброшенный рукой исполина.  Вцепившись  в  штурвал,  пилот
пытался справиться с управлением. Самолет лег на крыло. Малко увидел,  как
над джунглями поднимается огромный серый гриб.
     - Вот это да!
     Кларк восторженно хлопал его по плечу.
     Малко с окаменевшим лицом молчал.
     - Пройдитесь над фермой еще раз, -  приказал  он  пилоту.  -  Это  не
опасно.
     Пилот не ответил. Кларк открыл находящуюся сзади  панель  с  четырьмя
счетчиками Гейгера. На всякий случай.
     На этот раз  пилот  максимально  выжал  газ.  Опустив  закрылки,  они
пронеслись над площадкой со скоростью не меньше двухсот километров в час.
     Фермы больше не существовало. От нее осталось только  огромное  пятно
серой пыли, стоявшей над землей в радиусе пятисот метров. Кое-где  торчали
обугленные стволы деревьев. Секунду,  показавшуюся  ему  вечностью,  Малко
созерцал искореженный каркас: все, что осталось от белого "линкольна".
     Никогда Кристина не увидит прекрасный замок Малко! Проклятое ремесло!
Ему хотелось заплакать. Все доллары в мире никогда  не  заменят  бронзовой
кожи прекрасной метиски.
     Но кошмар не кончался, потому  что  Таката  почти  наверняка  сбежал.
Зная, что его обманули, он вынашивал только одну мысль: пересечь границу и
нанести удар.
     - Возьмите курс  на  Гвадалахару.  Оттуда  мы  и  продолжим  путь  на
автомобиле.
     Теперь, когда бомба была сброшена,  напряжение  спало.  Кроме  Малко,
который знал, что Таката еще на свободе и опасен более чем когда-либо, все
остальные думали, что экспедиция завершилась полным успехом.  Майор  Кларк
склонился к Малко.
     - Это историческая дата, - сказал  он.  -  Впервые  с  1945  года  мы
используем атомное оружие в военных целях.
     - Здесь нечем гордиться, - сухо сказал Малко. -  Наши  противники  на
самом деле были слабее нас.
     Вновь наступило молчание, нарушаемое  урчанием  двух  моторов.  Через
полчаса показались сверкающие на солнце  колокольни  Гвадалахары.  Самолет
мягко приземлился и покатился к ангарам. Тут же к ним пристроился  большой
кадиллак. Малко спустился первым по  маленькому  трапу.  Затем  он  сел  в
автомобиль. Там его ждал генерал Хиггинс. Вот уже сорок восемь часов,  как
он находился в Мехико под видом мирного американского туриста.
     - Итак?
     - Ферма уничтожена. Но японцу удалось бежать.
     Генерал, сжав руку в кулак, ударил по сиденью.
     -  Нужно  его  поймать.  Любой  ценой.  Нельзя  ни  в   коем   случае
рассказывать о случившемся  мексиканцам  и  тем  более  нельзя  будоражить
население Америки!..
     - Так будет лучше, - грустно сказал  Малко.  -  Если  Такате  удастся
пересечь границу, это принесет два миллиона смертей. Вы  знаете,  с  какой
скоростью распространяется СХ-3...
     - Знаю, знаю, - проворчал Хиггинс. - Но мы будем действовать до самой
последней  минуты.  Все  пограничные  посты  предупреждены.  Воздушные   и
наземные армейские патрули наблюдают за всеми пунктами перехода.
     Малко зажег сигарету.
     - Этого недостаточно.
     - Знаю, - оборвал генерал. - Поэтому  вы  немедленно  отправитесь  на
вертолете с двумя нашими людьми с этим вашим мексиканским полицейским.  Вы
полетите сначала на ферму, чтобы удостовериться,  что  все  уничтожено,  а
затем приступите к охоте на японца.
     - Где же я найду вертолет? Уж не высадил ли он вас с десантом морских
пехотинцев?
     Генерал пожал плечами.
     - Нет. Мы реквизировали вертолет  в  одной  из  частных  американских
компаний.  Это  восьмиместный  "Сикорский".  Он  ждет  вас  на  том  конце
площадки. Отправляйтесь немедленно.  Начиная  с  этого  времени,  я  подаю
отчеты в Вашингтон.
     Только тогда Малко заметил две телефонные  трубки  оливкового  цвета,
лежавшие на передней панели. Машину некоторым  образом  прослушивали.  Для
кадиллака из дипломатического корпуса это было чересчур!..
     Он с сожалением поднялся с мягких подушек и вышел. Его ожидали Фелипе
и два американца.
     - Мы уезжаем снова, - сказал он. - На вертолете. Необходимо  схватить
Такату, который, скорее всего, не один. С ним должны быть двое или трое из
братьев Майо. Нас ожидает вертолет.
     Десять  минут  спустя,  они  снова  летели   над   джунглями.   Малко
воспользовался вынужденным бездействием, чтобы  заботливо  почистить  свой
костюм, в который набилось пыли словно в старую шаль.
     Пейзаж над фермой не изменился, только пыль почти рассеялась.
     - Вы должны  как  можно  мягче  спуститься,  -  сказал  Малко  пилоту
вертолета. - Если я вам крикну "стоп!" - вы немедленно поднимаетесь.
     Вооружившись счетчиком Гейгера, Малко  наблюдал  за  спуском.  Прибор
щелкал очень  слабо,  и  стрелка  ни  разу  не  пересекла  красную  черту,
обозначающую предел радиационной опасности.  Вертолет  мягко  сел,  подняв
облако пыли, и пилот заглушил мотор.
     Когда жужжание крыльев умолкло, Малко обратил внимание на  абсолютную
тишину. По обыкновению джунгли гудят от криков птиц и жужжания  насекомых.
Здесь же было так тихо, будто они находились в ста метрах под землей.
     Все вышли из вертолета.
     - Что здесь произошло? - спросил пилот. - Будто извержение вулкана.
     - Наподобие этого, - сказал Малко, не вдаваясь в подробности.
     Он направился к тому, что когда-то было постройками фермы.
     Остатки стен еще стояли, покрытые блестящим налетом: под воздействием
температуры камень оплавился. Генерал Хиггинс мог быть спокоен. "Культуры"
Такаты больше не существует, поскольку ни одно  живое  существо  не  может
вынести жар в миллион градусов.
     Малко  не  достало   храбрости   дойти   до   искореженного   каркаса
"линкольна", стоявшего на другом конце поляны. Он был уверен,  что  ничего
не найдет. Все расплавилось.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 18 19 20 21 22 23 24  25 26 27 28 29 30 31
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама