атмосфера гражданской войны. Вооруженные мужчины безостановочно входили и
выходили. На огромной карте местности начальник полиции натыкал маленьких
флажков: посты наблюдения. Втиснувшийся в кресло Кларк с измученным видом
держал в руке чашечку кофе. Завидев Малко, он протянул ему клочок бумаги:
- Вот во что нам обошелся на данный момент господин Таката, - с
горечью сказал он.
Малко бросил взгляд на цифры: 8793 человека встретили свою смерть
между 11 часами и 12:30... Это был только его первый опыт. Если Таката
доберется до Лос-Анджелеса, эту цифру придется умножить на десять.
Начальник полиции схватил Малко за руку:
- Не мог же он проскочить через ячейки сетки, - в ярости сказал он. -
Посмотрите на карту: отсюда ведут только три дороги: 80-я в сторону
Эль-Сентро, которая уходит от Лос-Анджелеса, а к северу - 101-я и 395-я.
Кстати, там пустыня. Мы с самого утра перерываем сверху донизу все
транспортные средства, покидающие город. Роемся даже в багажниках. До
Эскондидо и Оушнсайда в море расставлен глубоководный барраж. На тот
случай, если они успеют туда добраться.
Мы обыскиваем все дома в округе Сан-Диего. Все жители на нашей
стороне. Причем настолько, что я бы посоветовал каждому, у кого желтая
кожа, не слишком показываться на улицах. Около получаса назад толпа едва
не линчевала китайца-стиральщика белья. Армейские вертолеты обшаривают
кусты - клочок за клочком. Радио и телевидение каждые пятнадцать минут
передают приметы этих субъектов.
Правительство назначило премию в 100.000 долларов за поимку японца,
живого или мертвого. Поверьте, это лучший стимул для проявления
гражданской доблести. Все, кто способен держать в руках оружие, подняты на
ноги в этот момент. Ночью мы продолжим работу при свете фар...
При патронташе, начиненном блестящими гильзами, при огромном
перламутровом кольте, в рубашке "хаки", пропотевшей насквозь, начальник
полиции воплощал собой Закон и Власть.
Однако Малко был обеспокоен. Японцу терять было нечего.
- Вы подумали про аэропорт? - спросил Малко.
Начальник полиции ткнул его твердым, как стальной прут, пальцем:
- Ни один самолет не взлетит без того, чтобы его обшарили до кончиков
крыльев. Гражданские самолеты, находящиеся в отстое, охраняют четыре
взвода морских пехотинцев.
Что тут скажешь... Со времени похищения Линдберга никогда еще охота
на человека не проходила с таким размахом. Однако тех, кто в этом
участвовал, уже не было в живых. Если Такате удастся проскользнуть через
расставленную сеть, он может нанести удар где угодно, от Лос-Анджелеса до
Нью-Йорка.
- Как дела, SAS? Вы возвращаетесь?
Это был генерал Хиггинс. Он прибыл из Гвадалахары и намеревался лично
контролировать ход операции.
- Браво! - сказал он. - Конечно, этот проклятый японец сумел
натворить бед. Но здесь нам удалось напасть на его след и скоро мы его
загоним в угол. Благодаря вам, SAS.
- Благодаря также одному парню по имени Фелипе Чано, - сказал Малко.
- Он погиб. Без него я бы ничего не смог сделать.
Генерал покачал головой.
- Я сделаю все, что вы скажете. Для начала у него будут самые пышные
похороны на западном побережье. Я лично объявлю траур.
Малко предпочел бы распить с Фелипе бутылку текилы, но вояки таких
вещей не понимают.
Преследуемый Стивом по пятам, он решил немного отдохнуть. Оставив
Кларка в офисе, он прошел в другую комнату и прилег. Все тело болело. Он
уснул, даже не успев доесть свой сандвич, а когда проснулся, уже наступила
ночь.
Малко с сожалением оглядел свой измятый, в пятнах костюм. Какая
жизнь! С такой работенкой никогда не умрешь дворянином. Дерешься, как
бандит, и умираешь, как бандит.
С горькой складкой у губ и головой, тяжелой как арбуз, он вышел в
соседнюю комнату. Там были начальник полиции, а также Кларк, Стив и еще
двое.
- Ну как? - спросил Малко.
Начальник полиции воздел толстую, как бревно, руку и уронил ее на
стол.
- Никак. Они исчезли, испарились. Город прочесан частым гребешком.
Даже сухогрузы на набережной. Все жители Сан-Диего на ногах. Так нам еще
никогда не помогали. Что касается кордонов, сквозь них не проскочат даже
заблудившиеся кошки.
Однако не мог же Таката превратиться в дым и исчезнуть! Внезапно
Малко осенило. Майо - индеец... Он способен пустить в ход какую-нибудь
хитрость из запасов своего народа. Может...
- Поедете со мной, - приказал Малко Стиву. - Нам нужно вернуться.
Убийца послушно взял свой чемоданчик. Если Малко был прав, ему
предстояло попытать удачу самостоятельно. Вопрос в том - не слишком ли
поздно?
Они сели в один из автомобилей начальника полиции. Через четверть
часа они подъехали к гидрокомплексу. Толпа рассеялась, в здании не
светился ни один огонек.
Удивленный Стив повернулся к Малко.
- Что вы надумали? Это здание было обшарено сегодня утром.
- Не полностью, - улыбнулся Малко. - У меня есть идея. Вы с вашим
инфракрасным прибором оставайтесь снаружи. Чтобы ни случилось - не
двигайтесь. Если выйдут двое, убейте их без колебаний, затем идите искать
меня. Возможно, это будет слишком поздно.
Убийца не спорил. Он был хорошо воспитан. Он занял позицию за
цветником и притаился на корточках в темноте.
Малко обошел здание вокруг. С тыльной стороны на втором этаже было
открыто окно. Он пробрался туда почти без труда и очутился в большом
помещении с выходом в коридор, ведущим к резервуарам. Была полная тишина,
если не считать легкого журчания воды.
Он достал свой пистолет и взвел курок. Затем как можно тише
отправился по коридору. В случае, если он окажется прав, у него будет
очень мало шансов выстрелить первым.
Тьма была кромешной. Он добрался до самого большого резервуара и
приблизился к краю. Он было собрался зажечь факел, чтобы осветить
поверхность воды, как вдруг чья-то рука стальным захватом взяла его шею, а
другая рука схватила за затылок.
- Не двигайтесь, сеньор, - прошептал хорошо знакомый голос, - или я
переломлю вам хребет.
Это был классический прием каратэ. Смертельная хватка. Он был прав,
но неосторожен. Майо был еще более молчаливым, чем он думал.
- Бросьте пистолет, - приказал мексиканец.
Малко повиновался. Оружие упало на землю. Тотчас же из темноты
отделилась крохотная тень и нагнулась, чтобы завладеть пистолетом.
- Я знал, что вы придете на свидание, - хохотнул японец. - И ждал
вас.
- Что вы собираетесь делать теперь? Весь город оцеплен.
Японец как-то странно хихикнул.
- Когда вы поможете мне выбраться из этой ловушки, я убью вас, а
затем продолжу свою работу. Сегодня 6 августа, Сан-Диего будет вспоминать
эту дату, как Хиросима вспоминает о 6 августа 1945 года... А еще в этой
стране у меня много друзей, которые мне помогут.
Тени от трех фигур терялись во тьме. Малко подумал о Стиве. Только бы
он не пошел за ним!
- Vamos, сеньор Таката, - предложил мексиканец.
Йохико Таката ткнул в спину Малко его собственным пистолетом.
- Мы выйдем все вместе. При малейшем неосторожном движении я вас
убью. Вы мой щит... Вперед.
Таким манером они гуськом направились к выходу. Процессию возглавлял
Майо. На первом этаже они сделали короткую остановку.
- У вас есть автомобиль? - спросил Таката.
- Да.
- Вы приехали один?
- Да.
Японец ударил его ногой.
- Вы лжете!
- Тогда зачем вы спрашиваете?
- Если вы попытаетесь хотя бы шелохнуться, вы умрете первым, помните
об этом.
Майо отворил дверь и вышел с пистолетом в руке. Державшийся сзади
Таката одной рукой упирал в Малко пистолет, в другой нес маленький
чемоданчик.
Малко вознес к усеянному звездами небу немую мольбу. Стив получил
приказ, стрелять в случае, если преступники выйдут, но он не предусмотрел,
что сам может выйти вместе с ними.
Маленький конвой сделал несколько шагов к автомобилю. Оставалось
только надеяться, что армейские инструкции заглушили не все рефлексы
Стива... Внезапно Майо поднес руку к голове, выронив свой пистолет. Он
крутанулся и свалился, как мешок, получив пулю в глаз.
Было страшно тихо. Понадеявшись на темноту, Майо и японец не приняли
меря предосторожности. Они не подумали, что против них могут использовать
глушитель и прибор ночного видения.
Японец колебался ровно секунду. Затем он плотно прижался к Малко.
- Вы нас достали, - прошипел он. - Но лично вы меня не переживете.
Малко с дрожью подумал о том, что у Стива имелся приказ убить Такату,
и что он убьет его, даже если придется прострелить тело самого Малко. Он
весь напрягся в ожидании пули.
Японец опередил Стива. Резким тумаком он свалил Малко на землю и
выстрелил три раза. Малко грудью почувствовал три толчка. Искаженное лицо
японца нависло в каком-то метре от него. Тут же раздался очень легкий
свист, и Таката как-то странно подпрыгнул, по его шее потекла струйка
крови. Он попытался выстрелить еще раз, но пистолет выпал из его рук. Он
зигзагами потащился к автомобилю, все еще держа в руках свой чемоданчик.
Безжалостный карабин Стива держал его на прицеле. Японец получил еще
пулю в спину и выпустил чемоданчик. Тот упал и раскрылся.
Такате удалось сделать еще несколько шагов. Две пули попали ему в
почки. Он упал, проволокся несколько метров, как кошка с переломанным
позвоночником, и перевернулся на спину.
Стив медленно вышел из своего укрытия. Прежде всего он перезарядил
свое оружие. Мимо проезжал какой-то автомобиль. Возле трех распростертых
тел он резко затормозил. Нечасто увидишь такое зрелище в этом квартале...
Когда из темноты вышел Стив с карабином в руке, шофер не стал раздумывать.
Он молниеносно сдал назад и исчез.
В полицейском автомобиле был радиопередатчик. Стив включил его и
вызвал начальника полиции.
Через пять минут, завывая сиреной, примчался первый патрульный
автомобиль. Тишина. Никого. Когда первый полицейский вышел из автомобиля,
Стив бесшумно разобрал свой карабин и сложил его обратно в чемоданчик.
Кларк и начальник полиции привезли с собой генерала. Место действия
уже было освещено прожекторами. Это смахивало на репетицию кинофильма про
полицейских.
- Он мертв? - спросил Кларк, указывая в сторону SAS.
Стив пожал плечами.
- Похоже на то. Он получил три пули почти в упор. Я ничего не смог
сделать.
Начальник полиции и Кларк присели над Малко. Начальник полиции
осторожно взял руки Малко и скрестил их на груди.
- Он всегда казался мне замечательным парнем, этот SAS, - сказал
толстяк.
В этот момент Малко слегка шевельнулся и открыл глаза. Затем его
стошнило прямо на колени начальника полиции.
Малко полностью пришел в себя только через полчаса. Вокруг поля боя
было около пятисот человек, включая полицейский кордон. Кларк смотрел на
секретного агента, как на выходца с того света. SAS чувствовал, что от
него ждут объяснений.
- Я зарядил свой пистолет пулями не с цианидом, а со снотворным
газом. Я хотел взять Такату живым, чтобы узнать, на какую поддержку он
рассчитывает в этой стране. Если бы Стив выстрелил сначала в японца, я был
бы мертв.
- Я стрелял в того, кто казался наиболее опасным, - спокойно заявил
Стив. - Вам оставался шанс.
SAS с трудом приподнялся. Его тошнило. Костюм был измят, грязен и
изодран. Позор. Но он был жив.
Из-за полицейских прожекторов было светло, как днем. Малко медленно
подошел к телу маленького японца.
Мертвый он выглядел еще более крошечным, чем при жизни.