ней было надето хлопковое подобие рубашки и пара коротких штанов,
напоминавших летнюю пижаму. Одежда была очень удобна для жаркой погоды, за
исключением того, что концы тоги болтались у него между рук.
Обернувшись, Джерри заметил, что возвышавшаяся на фоне редких холмов
одинокая гора, Везувий, выбрасывает вверх клубы черного дыма. Этого он
сейчас не ожидал. Во всяком случае, не так скоро.
Когда последовал второй мощный удар и вулкан изрыгнул грибовидное
облако пепла, Джерри понял, что это сигнал к бегству. Игра официально
началась.
Козински подобрал полы тоги, подвернул их выше колен и бросился в
дом. Он знал, как выбраться на улицу, поскольку с каменной террасы виллы
прекрасно виднелись городские ворота.
Он еще не успел как следует разогнаться, как вдруг наступил на что-то
и опрокинулся навзничь. Черт побери, так приложиться! У Джерри посыпались
искры из глаз, и он прикусил себе язык, стукнувшись подбородком о пол. На
подбородке красовалась ссадина, колени были исцарапаны. Джерри вытер кровь
и оглянулся, чтобы посмотреть, на какой предмет он так неудачно наткнулся.
Мраморная плита пола приподнялась, обнажив острый край. Джерри широко
раскрыл глаза, заметив, что вся облицовка пола покорежена. Теперь ему
нужно смотреть в оба.
Господин, господин, что случилось? - напуганный слуга выскочил из
боковых покоев и упал на колени.
- Ты кто такой? - спросил Джерри.
- Джозефус, господин, ваш слуга.
- Я полагаю, Джозефус, что это извержение вулкана.
- И что теперь нам делать? - взмолился тот, ломая в отчаянии руки и
выкатив от страха глаза. Если это и была игра, то чересчур реальная, и
если он другой игрок, то за свое поведение получит дополнительные очки,
если, конечно, сумеет выжить.
- Нам нужно уходить отсюда, - объяснил Джерри, - мы не можем
оставаться здесь более, иначе пепел и лава загонят нас в ловушку. Нам надо
найти путь к спасению.
- Какой путь, господин?
Да, это действительно был вопрос. Если бежать вверх по холму, то в
этом случае они сумеют избежать лавы и ядовитых газов, однако рушащиеся
скалы и пепел могут стать их могилой. Если спуститься вниз, к заливу,
можно попытаться бежать на лодке или, на крайний случай, добраться вплавь.
Джерри казалось, что холодная морская вода убережет его от страшного жара
и газов.
- Вниз, через город, - сказал Джерри, лихорадочно вспоминая план
расположения улиц и площадей города.
- Возьмите меня с собой!
- Пошли! - Джерри помог рабу встать на ноги. Вдвоем они медленно
вышли на улицу, проходящую перед домом. Колени у Козински болели, но
несмотря на это, он нашел в себе силы спуститься с рабом по ломким плоским
плитам вправо и вниз к бухте.
Джерри почувствовал, что его охватывает чувство стыда. Каковы же
все-таки обязанности знатного римского домовладельца? Сценарий ничего не
говорил о том, есть ли у него семья, поэтому ему не пришло в голову
обыскать виллу перед уходом. А как же остальные рабы? Джерри знал, что у
него в подчинении были и другие слуги, помимо Джозефуса, поскольку они
подавали ему завтрак. Должен ли он был попытаться спасти этих людей или
это были вовсе не люди, а механический обслуживающий персонал? И не была
ли его паника при виде извергающегося Везувия достаточным подтверждением
того, что он вел себя не так, как реальный исторический персонаж?
Джерри остановился и вновь посмотрел на виллу.
- Господин, нам нужно бежать! - взмолился Джозефус..
- Но остальные...
- У нас нет времени!
Времени и впрямь не оставалось. Прямо на газах пораженного Джерри
портал дома покрылся трещинами от нового толчка земных недр. Стена
раскололась надвое, а следом рухнула крыша. Теперь он мог либо потратить
время на то, чтобы выкопать из под обломков любого, оказавшегося там, а
потом они все равно бы погибли - или спасать себя.
Джерри повернулся и побежал прочь с единственным оставшимся рабом.
Вниз, все время вниз. Вправо, влево, и снова вниз. Они карабкались
через загромождавшие путь глыбы, разбив в кровь ноги, поскольку кожаные
сандалии оказались слишком ненадежными. В порыве бегства они не заметили,
как уже за ними бежали люди. Они возникали поодиночке и целыми группами,
но Джерри никак не мог заметить, откуда же точно они появлялись. Все они
бежали вниз по холму, бежали на удивление тихо, слышался лишь мерный
перестук сандалий.
Что-то ударило его по плечу. Джерри повернул голову, желая
посмотреть, кто же ему угрожает. Впрочем, вблизи никого не оказалось, а на
его белом одеянии размазалось жирное черное пятно. Пока он оглядывался,
прилетевший с неба камень толщиной в два пальца ударил его по руке. Юноша
прибавил ходу, заметив, что в воздухе роятся сгустки пепла, напоминавшие
снежинки черного цвета.
Вместе с толпой беглецы повернули на улицу, ведущую к громадной
площади. Однако здесь их подстерегла неожиданность - дорога странным
образом сузилась. Впрочем, не совсем странным, поскольку владельцы домов
именно в этом месте так расширили каменные стены, что оставили очень узкий
проход. Джерри, Джозефус и еще добрая сотня людей застряли в этом каменном
мешке, наполнив пространство криками и руганью.
Когда движение прекратилось, хлопья пепла стали густо покрывать
волосы и одежду людей. Проведя рукой по голове, Джерри собрал добрую
горсть этих свидетелей извержения. Еще пара минут - и волосы станут
абсолютно черными.
Паника охватила его. Если толпа не начнет продвигаться, этот проход
превратиться в братскую могилу. Ну, если Джерри Козински и впрямь
патриций, сейчас для него настало самое время взять бразды правления в
свои руки. Он оглядел стоявших рядом людей и возвысил голос.
- Двигайтесь! - закричал он стоящим в первых рядах. - Эй, вы там!
Двигайтесь по одному вперед!
Стоявшая впереди женщина обернулась на крик.
- Кто вы такой? - недружелюбно поинтересовалась она.
- Я Дж... - Джерри осекся. - Я - Марк Корнелий Сулла, вот кто я
такой!
- А-а, хранитель овса, - ее лицо исказилось презрением. - Это
спекулянт, - крикнула она стоявшим впереди, - это Сулла-спекулянт!
- Да нет же, - запротестовал он, - я нормальный человек.
- Спекулянт! - подхватила ее крик толпа. - Сулла-спекулянт!
Стоящий сзади мужчина ударил Джерри по плечу. Тот двинул рукой в
надежде защититься, однако попал в клещи. Через мгновение его руки
оказались скрученными за спиной. Джерри поискал глазами Джозефуса, думая,
что раб сумеет ему помочь, но тот уже растворился среди толпы. Кто-то сшиб
Джерри с ног, и он грузно рухнул оземь. Его молотили по голове, по плечам,
удары сыпались градом. С каждым новым толчком перед глазами вспыхивали
красные искры, а имитируемая компьютером боль разливалась волной по телу.
- Спекулянт! - было последние, что услышал Джерри, погружаясь во тьму
искусственной потери сознания.
Прошло пять секунд или пять минут - Джерри был не в силах понять -
как к нему вернулись какие-то ощущения. Одна половина лица пылала будто в
огне, другая совершенно онемела.
Когда Джерри Козински сумел-таки открыть глаза, он обнаружил, что
лежит на совершенно пустынной улице, наполовину погрузившись в черную
пыль. Сверху по-прежнему сыпался пепел, перемешанный с небольшими
камешками, вызывавшими нестерпимую боль в теле.
Он попытался опереться на руки, чувствуя жгучую боль от
многочисленных синяков и ссадин. Левое колено было в очень в плохом
состоянии. Физическая боль сковывала его движения и мешала двигаться.
Острая боль, пронзавшая ежесекундно тело, служила напоминанием о
полученных травмах. Джерри не мог больше бежать, более того, он едва мог
идти.
Камни и обломки скал стали падать чаще. Если он не успеет выбраться,
один из таких обломков может размозжить ему голову. Джерри наконец-то
вышел на опустевшую площадь, стараясь, по мере сил, уклоняться от огромных
комков пепла. Они падали на одежду и липли к голым ногам, напоминая теплую
влажную слизь. Если он не сумеет добраться до воды, ему суждено пасть
жертвой низвергнутой лавы, если только ядовитые газы не положат конец его
мучениям прежде. Однако с каждым шагом вулканический дождь, стучащий
словно кусочки льда в стакане, усиливался, пока практически все здания в
поле зрения не оказались погруженными в черное месиво. Руки и плечи Джерри
также почернели. Солнце, сиявшее на рассвете, поблекло.
Это был плохой знак. Он может просто-напросто увязнуть в этом месиве
как муха в сиропе. Джерри понял, что ему необходимо незамедлительно
отыскать себе укрытие. Едва он начал поиски, как как характер дождя
изменился. С неба начали падать массивные каменные глыбы, они с тяжелым
чавканьем летели в вулканическую пыль. Любой из этих камешков мог оборвать
его жизнь в течение секунды.
Джерри доковылял до ближайшего здания и забарабанил в дверь.
Никакого ответа.
Он дернул за ручку, но дверь не поддалась, поскольку была закрыта и
забаррикадирована изнутри.
Прячась от камнепада под навесом второго этажа, Джерри поспешил к
соседнему дому. Он также оказался наглухо закрыт.
Пробираясь через аллейку между двумя домами, Козински услышал визг.
Звук показался Джерри настолько неожиданным, что он тут же остановился и
стал вглядываться в сумрак. Трясясь от страха, на куче пепла сидела
маленькая собачка, почти щенок, той самой короткошерстной породы, которую
так легко встретить на улицах средиземноморских городов. Щенок выглядел
таким грустным и запуганным, а огромные глаза смотрели на Джерри с такой
болью, что у него защемило в груди.
Джерри собрался было двинуться дальше в поисках убежища, но чутье
игрока взяло верх. Было нечто подозрительное в том, что этот щенок угодил
в ту же ловушку, что и Джерри, в то время как все остальные исчезли. Он
вспомнил, что утром, еще до того как игра началась, он не заметил на
улицах никого, кроме собак и детей. Когда ты участвуешь в компьютерной
игре, случайных совпадений не бывает. Ему пришло в голову, что спасение
беспомощного ребенка или щенка может оказаться важным в финальной стадии
игры.
Не случайным казалось и заболевшее сердце. Возможно, это обычная
реакция, но вдруг на то есть особая причина. Джерри пришло на ум, что
после той ненависти, которую вызвало у толпы имя спекулянта Суллы, ему
надлежит сделать что-то самоотверженное и бескорыстное, иначе живым из
игры ему не выйти.
Да и в конце концов, среди бывалых игроков бытует правило: если ты в
затруднении, возьми кого-нибудь с собой.
Джерри наклонился к щенку и взял его на руки. Щенок обнюхал пальцы и
весело завилял хвостом, умильно глядя на своего спасителя. Обхватив щенка,
Джерри устремился на площадь.
Инстинкт не подвел Джерри, и следующая дверь, в которую он постучал,
настежь распахнулась, открыв проход в небольшую комнатку, напоминающую
людскую или кухню сбоку от господского дома. Ставни на окнах были закрыты,
и в комнате стояла темень. Джерри вошел во внутрь и к радости обнаружил,
что внутри воздух был чище, нежели на улице.
Козински прикрыл дверь, оставив небольшую щелку для света. На
массивном дубовом столе стояла масляная лампа и лежали лучинки с кресалом.
На удивление ему удалось высечь искру с первой же попытки, и вскоре в
комнате стало светло как днем. Джерри повернулся и захлопнул дверь.
Щенок закружился по комнате, повизгивая и отряхиваясь на ходу. Хлопья
пепла полетели по комнатке. Джерри провел руками по голове и отряхнул