Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роджер Желязны Весь текст 352.66 Kb

(2) Ружья Авалона

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 19 20 21 22 23 24 25  26 27 28 29 30 31
него я был полковником  - сам не знаю  почему - со времени  нашей первой
встречи, лет двенадцать назад.) - Нет, не следует.  Сэкономив  несколько
долларов,  вы  рискуете  потерять  все  и  нажить  кучу   неприятностей.
Послушайте,  что  я  вам  скажу:    есть  у  меня  на  примете   молодой
представитель африканской республики, который очень недорого берет...
     - Нет. Мне нужно только оружие.
     Во время нашей беседы ганлон молча сидел и дул пиво.  Рыжая  борода
и разбойничье  выражение на  лице моего  спутника выглядели впечатляюще.
Он  ни  слова   не  понимал  по-английски,   но  строго  следовал   моим
инструкциям  и  изредка  обращался  ко   мне  на  языке  тари.    Чистое
мальчишество.   Бедный  старый  Артур  был  прекрасным лингвистом, и ему
очень  хотелось  выяснить,  для  кого  предназначается  оружие.  Когда я
болтал с  Ганелоном о  всяких пустяках,  Артур из  кожи лез вон, пытаясь
определить, на  каком языке  мы разговариваем.  В конце  концов он начал
многозначительно кивать, как будто ему это удалось, а затем вытянул  шею
и сказал:
     - Я читаю газеты, полковник. И не сомневаюсь, что эти ребята  могут
дать вам гарантии. Все же...
     -  Нет,  -  перебил  я.    -  Поверьте,  когда  я  получу  от   вас
автоматические ружья, они просто исчезнут с лица земли.
     - Вы шутите. Даже я не знаю, где выполнят ваш заказ.
     - Это не имеет значения.
     -  Хорошо,  что  вы  уверены  в  себе.  Но  упрямство... - Он пожал
плечами. - Впрочем, дело ваше.
     Когда  я  объяснил,  какие  мне  нужны  патроны, Артур решил, что я
окончательно свихнулся.  Он  уставился на меня, забыв  покачать головой.
Прошло  минут  десять,  прежде  чем  мне  удалось  уговорить его хотя бы
взглянуть на расчеты.   За это время  он пришел в  себя и качал  головой
изо  всех  сил,  невнятно  бормоча  о  серебряных пулях и невзрывающихся
капсюлях.
     Наш спор разрешил самый неподкупный судья:  наличные.   Убедившись,
что я непреклонен,  Артур обрисовал мне  ситуацию.  Заказать  и получить
ружья несложно, купить грузовики  - не проблема, но  изготовление нужных
мне патронов  и капсюлей  будет стоить  бешеных денег.   И вообще  он не
уверен, что военный завод согласится выполнить подобный заказ.  Когда  я
сказал,  что  готов  заплатить  любую  сумму, он расстроился еще больше.
Если  я  могу  позволить  себе  роскошь  экспериментировать с патронами,

                                - 94 -

которые не стреляют, и капсюлями,  которые не детонируют, почему бы  мне
не приобрести сертификат...
     Нет,  ответил  я,  и  еще  раз  нет.  Кажется, мы уже договорились,
напомнил я ему.
     Он вздохнул и дернул себя  за ус.  Затем кивнул.  Конечно, конечно.
Будет так, как я решил.
     Цену он заломил баснословную. Естественно. Если я не сошел с ума  -
значит, мне подвернулось выгодное дельце.  Хоть его и заинтересовал  мой
заказ, он больше ни о чем не спрашивал, видимо, боясь быть замешанным  в
какую-нибудь неприглядную историю.   Более того, как только  ему удалось
договориться с военным заводом (как выяснилось, в швейцарии), он тут  же
свел меня с его представителем, получил комиссионные и был таков.
     Мы с Ганелоном прибыли в швейцарию по фальшивым паспортам. Он  стал
немцем, а я - португальцем. Мне, собственно, было наплевать на запись  в
паспорте,  лишь  бы   фальшивка  не  подвела,   но  Ганелону  я   выбрал
национальность  с  определенной  целью.  Во-первых,  ему  легко  давался
немецкий   язык,   а   во-вторых,   в   швейцарии   всегда  полным-полно
немцев-туристов.  По моему совету  Ганелон говорил, что родился и  вырос
в финляндии.
     В течение трех недель я  следил за тем, как выполняется  мой заказ,
и остался доволен результатами.  Серебро, кончено, стоило очень  дорого.
Быть может, я  перестарался, но что  там ни говори,  этот металл слишком
часто оказывал мне услуги  в Эмбере, а деньги  никогда не были для  меня
проблемой. К  тому же  нет лучше  пули -  кроме золотой  - для короля. И
если  я  убью  Эрика,  может,  кто  и  крикнет: "Слава павшему величию!"
Будьте снисходительны ко мне, братья.
     Убедившись, что заказ  будет выполнен в  срок, я отправил  Ганелона
путешествовать,  благо  он  пустился  во  все  тяжкие,  вжившись в образ
финского туриста.  Он отбыл  в италию  с камерой  на шее и отсутствующим
выражением на лице, а я сел в самолет и полетел домой, в штаты.
     Домой?   Да.   Я  сидел  на  холме  и  смотрел  на небольшой дом, в
котором прожил больше  десяти лет. Я  возвращался в него,  когда попал в
ту самую автомобильную катострофу, после которй начались мои мытарства.
     Я затянулся сигаретой.  Тогда мое жилище не было столь  запущенным.
Я  всегда  тщательно  за  ним  следил;  и  дом, и участок были полностью
оплачены.  Шесть  комнат,  гараж  на  две  машины.   Семь  акров земли -
практически  весь  склон  холма.   Большую  часть  времени  я проводил в
одиночестве.  Мне  здесь  нравилось.  Я  любил  возиться  в  мастерской,
работать в уютном кабинете. Интересно,  висит на его стене гравюра  мори
или ее украли?  Он называлсь "Лицом  к лицу", и  на ней была  изображена
смертельная  схватка  двух  воинов.   Хорошо  бы  ее  увидеть.  Впрочем,
насколько я  знал закон,  то, что  не разворовали,  должно было  пойти с
молотка для  уплаты налогов  штату нью-йорк.   Странно еще,  что дом  не
продали.   Я  продолжал  смотреть  на  него,  чтобы  окончательно в этом
убедиться. Спешить было некуда.
     С  Жераром  я  связался  сразу  же  по  прибытии  в  бельгию,  а  с
Бенедиктом - не  рискнул.  Я  боялся, что он  тут же нападет  на меня, а
мне не хотелось ни сражаться с ним на шпагах, ни мериться силой воли.
     Жерар оглядел меня с головы до ног.
     - Корвин? Да...
     - Что с Бенедиктом?
     -  Я  нашел  его  там,  где  ты  сказал.   Он  кинулся  было   тебя
преследовать,  но  мне  удалось  убедить  его,  что  это   бессмысленно.
Пользуясь тем,  что Бенедикт  долго был  без сознания,  я сказал, что ты
уехал  давным-давно.   Затем  мы  отправились  в  Авалон.  Я  остался на
похороны, а сейчас иду в Эмбер.

                                - 95 -

     - Какие похороны?
     - Ты действительно не знаешь?
     - Если б я знал, черт тебя побери, я бы не спрашивал!
     - Слуг Бенедикта убили. Он говорит, это сделал ты.
     - Нет. Чушь какая-то. Зачем мне убивать его слуг?
     - Когда Бенедикт  вернулся, в доме  никого не было.   Он отправился
на поиски и обнаружил три трупа, а тебя и след простыл.
     - Понятно... Где он их нашел?
     -  В  небольшой  рощице  за  садовым  участком.  Могила была совсем
неглубокой.
     Все верно... Лучше не говорить, что я видел эту могилу.
     - Но с чего он взял, что их убил именно я?
     - Бенедикт в недоумении, Корвин.  Он никак не может понять,  почему
ты не прикончил  его, когда тебе  представилась такая возможность.  И он
поражен, что ты позвал меня на помощь.
     - Бенедикт несколько раз назвал меня убийцей, но... Ты передал  ему
то, о чем я просил?
     - Да. Сначала он  отмахнулся от меня, как  от мухи, заявив, что  ты
лжешь.  Я  сказал,  что  ты  говорил  искренне  и  настаивал  на   своей
невиновности.  Это его сильно обеспокоило.  Он спросил, верю я тебе  или
нет.
     - А ты мне веришь?
     - Проклятье, Корвин! Как я могу  тебе верить или не верить? Мы  так
давно  не  виделись,  и  вдруг  ты...  -  Он  запнулся  и, прищурившись,
посмотрел  мне  в  глаза.   -  Тут  что-то  не  так.   Почему  ты  отдал
предпочтение мне?  Ведь у тебя была полная колода.
     - Ты шутишь?
     - Я требую ответа на свой вопрос.
     - Хорошо. Ты - единственный, кому я доверяю.
     - И это все.
     -  Нет.   Бенедикт  не  хочет,  чтобы  в  Эмбере  о  нем знали. Мне
доподлинно известно, что только вы с  Джулианом были в курсе его дел.  Я
не люблю Джулиана и не верю ему. С тебя довольно?
     - Почему ты решил, что мы с Джулианом знаем о Бенедикте?
     - Потому  что вы  жили в  его доме  после того,  как черная  дорога
изрядно вас потрепала. Я слышал об этом от дары.
     - Да кто такая эта Дара, в конце концов?
     -  Осиротевшая  дочь  старого  слуги  Бенедикта, которую он взял на
воспитание.  Она гостила у него одновременно с вами.
     - И  ты послал  ей браслет.  Ты также  говорил о  ней, когда вызвал
меня к Бенедикту.
     - Да, конечно. А в чем, собственно, дело?
     - Ни в чем.   Я ее не помню.  Скажи, почему ты так  внезапно уехал?
Согласись, Бенедикт имел право думать, что ты виновен.
     - Я и  был виновен... Но  не в убийстве.  Как ты считаешь,  зачем я
приехал в Авалон?  Ведь ты видел в фургоне коробки.  Я действительно  не
хотел встречаться  с Бенедиктом,  который наверняка  поинтересовался бы,
что это такое. Черт побери!  Если б я счел нужным бежать, то не  потащил
бы за собой груженый фургон!
     - Что было в коробках?
     - Прекрати.  Я не хотел говорить этого Бенедикту, не скажу и  тебе.
Пусть наведет справки  и выяснит, если  ему больше нечего  делать. Но от
меня он не  услышит ни слова.   Впрочем, теперь это  не имеет  значения.
Главное, что я достал в Авалоне одну вещь, не представляющую там  особой
ценности, но необходимую мне для дела.  Ты удовлетворен ответом?

                                - 96 -

     - Да. По крайней мере в нем есть смысл.
     - Тогда ответь мне на мой вопрос: ты считаешь, что я их убил?
     - Нет. Я тебе верю.
     - А Бенедикт?
     - Он не нападет  на тебя, пока вы  не объяснитесь. У него  возникли
сомнения, в этом я уверен.
     - И то ладно. Спасибо тебе, Жерар. Мне пора.
     Я поднял руку.
     - Подожди, Корвин! Подожди!
     - В чем дело?
     - Как тебе удалось пересечь  черную дорогу?  Ты уничтожил  огромный
ее участок в том месте, где проехал. Каким образом?
     - Лабиринт, - сказал я.  - Если когда-нибудь ты попадешь  на черной
дороге в беду,  ударь по ней  лабиринтом изо всех  сил. Ты ведь  знаешь,
как  иногда  приходится  держать  его  перед  мысленным  взором,   когда
отражения начинают разбегаться в стороны и выходят из-под контроля?
     - Да.  Но я пытался это сделать, и у меня ничего не вышло.   Только
голова разболелась. Черная дорога не является отражением.
     - Ты  прав и  не прав.  Я знаю,  что она  из себя предствляет. А ты
слишком рано сдался.  Я концентрировался на  лабиринте до тех  пор, пока
голова  моя,  казалось,  не  раскололась  от  боли.   Я  чуть не потерял
сознания, и тогда раскололся окружающий  меня мир. Не могу сказать,  что
ощущение было из приятных, но результат налицо.
     -  Я  запомню,   -  сказал  он.    Ты  собираешься  объясниться   с
Бенедиктом?
     -  Нет.  Ничего  нового  он  от  меня не услышит. Теперь он немного
остыл, так что пусть  сам во всем разберется.  К тому же мне  не хочется
рисковать.  Поединок  с  Бенедиктом  не   входит  в  мои  планы.   И   я
воспротивлюсь всякой попытке войти со мной в контакт.
     - Что будет с Эмбером, Корвин? Что будет с Эмбером?
     Я опустил глаза.
     - Не вставай на моем пути,  когда я вернусь, Жерар. Поверь, у  тебя
нет ни одного шанса помешать мне.
     - Корвин... Нет, подожди.  Прошу тебя, одумайся. Не нападай  сейчас
на Эмбер. Гсударство в опасности.
     - Мне  очень жаль,  Жерар. За  послендие пять  лет я  думал об этом
больше, чем вы все вместе взятые.
     - Что ж, тогда мне тоже жаль.
     - Извини, мне пора.
     Он кивнул.
     - До свидания, Корвин.
     - До свидания, Жерар.
     Через  несколько  часов  солнце   скрылось  за  холмом,   наступили
сумерки. Я встал,  отряхнул куртку, надел  ее, потушил окурок  и выкинул
пустую сигаретную пачку.  Дом  по-прежнему не подавал признаков жизни  -
пыльные стекла не  загорелись светом, выбитое  окно осталось выбитым.  Я
медленно пошел вниз по склону холма.
     Дом  Флоры  в  Вестчестере  был  давно  продан,  чего  и  следовало
ожидать.   У нее  больше не  было причин  оставаться на отражении земля.
Она успешно справилась с ролью надсмотрщицы, получила обещанную  награду
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 19 20 21 22 23 24 25  26 27 28 29 30 31
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама