расследованию клофоэль Мира? Она лучше ориентируется в тамошней специфике...
Владыка: Да-да, это весьма разумно! Не правда ли, клофоэль Покоя?
Клофоэль Покоя: Я не дерзаю обсуждать повеления Светлой Владычицы, о
Светлый Владыка. Но не проще ли вовсе отстранить меня от этой работы? Коли
уж мне не доверяют...
Владыка: Что вы такое говорите, и не думайте даже! Я ведь без вас как
без рук...
Владычица: Нам надлежит думать не о личных амбициях, а о пользе
Лориена, клофоэль Покоя. Дело из ряда вон выходящее, а два специалиста
всегда лучше, чем один. Вы не согласны со мною?
Клофоэль Покоя: Как можно, о Светлая Владычица!
Клофоэль Мира: Работать рука об руку с вами, высокочтимый клофоэль
Покоя, было всегдашней моей мечтой. Все мои познания и умения в полном вашем
распоряжении -- надеюсь, они не окажутся лишними.
Клофоэль Покоя: Я ничуть в том не сомневаюсь, высокочтимая клофоэль
Мира.
Владычица: Итак, с этим вопросом покончено; впредь держите нас в курсе,
клофоэль Покоя... А что хотела поведать Совету клофоэль Звезд?
Клофоэль Звезд: Мне не хотелось бы тревожить вас попусту, о Светлые
Владыки и высокочтимые клофоэли Совета, но сегодня под утро на небосводе,
похоже, изменился рисунок созвездий. Сие означает изменение всего
магического расклада в Зачарованных лесах; здесь появилась какая-то новая
магическая сила, и весьма мощная... Па моей памяти такое случалось лишь
однажды -- когда в Карас-Галадон доставили Зеркало Владычицы.
Владычица: А ваши танцовщицы не могли ошибиться, клофоэль Звезд?
Клофоэль Звезд: Мне и самой хотелось бы в это верить, о Светлая
Владычица. Сегодня ночью мы повторим наш танец...
Кумай очнулся раньше, чем ожидали эльфы. Он поднял начиненную болью
голову и разглядел ослепительно белые, похожие на фарфор стены без окон -- с
них будто бы стекал на пол мертвенный голубоватый свет укрепленного над
решетчатой дверью фиала. Одежды ему не оставили никакой; правое запястье
пристегнуто цепью к неширокой вделанной в пол лежанке; коснувшись же головы,
он от неожиданности отдернул пальцы -- она была выбрита, а длинный свежий
шрам на темени вымазан чем-то вонючим и жирным на ощупь. Медленно откинулся
назад и, прикрыв глаза, судорожно сглотнул ком омерзительной сухой тошноты;
он все уже понял, и страшно ему теперь было как никогда в жизни. Он отдал бы
все, что угодно, за возможность умереть прямо сейчас, прежде чем те начнут,
только вот отдавать-то ему было -- увы! -- нечего.
-- Давай-ка подымайся, тролль! Ишь разнежился, Морготово отродье! Путь
на тот свет тебе выпал неблизкий, так что пора в дорогу.
Эльфов было трое -- мужчина и женщина в одинаковых серебристо-черных
плащах и почтительно сопровождающий их верзила в кожаной куртке. Они
появились в камере абсолютно бесшумно, а передвигались с какой-то
неестественной легкостью, будто огромные мотыльки, -- но отчего-то было
ясно, что силою они не уступят троллю. Эльфийка бесцеремонно оглядела
пленника и что-то шепнула на ухо своему спутнику -- судя по ее усмешке,
какая-то похабень; тот даже укоризненно поморщился.
-- Может, ты сам хочешь чего-нибудь рассказать, тролль?
-- Может, и хочу. -- Кумай сел, осторожно спустив ноги с лежанки, и
теперь ждал, когда уймется головокружение; он принял решение, и страх
отступил сам собою -- для него теперь просто не оставалось места. -- А что
взамен?
-- Взамен?! -- От такой наглости эльф на пару секунд потерял дар речи.
-- Взамен -- легкая смерть. Или ты находишь, что этого мало?
-- Мало. Легкая смерть у меня и без того в кармане: сердце, знаете ли,
больное... с самого детства. Так что пытать меня без пользы -- где сядешь,
там и слезешь.
-- Красиво врешь, -- серебристо рассмеялся эльф, -- занимательно.
-- Возьми да попробуй, -- пожал плечами Кумай. -- Начальство тебе потом
за лазутчика, помершего под следствием, вдует так, что мало не покажется.
Или нет?
-- Начальство -- это мы и есть, тролль... -- Эльф, что в плаще, легко
опустился на табурет, внесенный тем временем в камеру кожаным. -- Но мы все
равно слушаем тебя с интересом, ври дальше...
А чего тут врать-то? Он свое положение понимает, чай не маленький. Но
только он не тупоголовый фанатик и помирать за все эти фантомы -- родина
там, присяга -- совершенно не желает. Чего ради? Начальство из своих затей
раз за разом посылает их на убой, а сами-то опять по тылам отсиживаются,
волки позорные... Он расскажет все, что знает, а знает он немало: он ведь
выполнял особые задания командования, и раньше, и сейчас. Но не задаром.
Жизнь обещаете? Это ж, в сущности, такой для вас пустяк. Пусть навечно в
подземной тюрьме, пусть рабом на свинцовых рудниках, пусть ослепленным и
лишенным мужского естества -- только бы жить!..
-- Тогда рассказывай, тролль. Если расскажешь правду и эта правда
окажется нам интересна, тогда мы найдем тебе работу на наших рудниках. Как
вы полагаете, миледи Эорнис?
-- Ну разумеется! Почему бы, в самом деле, не оставить ему жизнь?
Итак, его имя -- Тучка (запутаться вроде бы не должен... его
действительно звали так в детстве -- Сонька, вредина, придумала, да так и
прилипло: до самого университета -- Тучка да Тучка...), звание -- инженер
второго ранга, последнее место службы -- партизанский отряд... Индуна
(помнится, был такой дедушка-одуванчик -- читал им оптику на втором курсе).
База отряда -- ущелье Цаганцаб в Пепельных горах (это -- отцовский рудник,
тамошние места самой природой созданы для партизанской войны, быть того не
может, чтоб там не было Сопротивления... Ничего более складного так вот, с
ходу, все равно не сочинишь). Вчера... постойте, какое нынче число?.. Да-да,
виноват--конечно, здесь вопросы задаете вы... Так вот, утром двадцать
второго он получил задание -- лететь в Лориен с тем, чтоб, достигнув его
ночью с двадцать второго на двадцать третье, высмотреть расположение
светильников в долине реки Нимродель; он лично полагает, что вся эта затея
-- полная хрень, просто у их начальства с горя совсем уж крыша поехала,
вдарилось в какую-то мистику: нет, задание в сей раз давал не Индун -- он
никогда прежде того человека не видал, похоже, тот из разведслужбы, кличка--
Шакал... Приметы?.. Небольшого роста, раскосый -- ну, из орокуэнов, короткий
шрам над левой бровью... Да нет, точно над левой...
-- Все это крайне наивно, тролль. Я не называю тебя Тучкой, поскольку
имя это такое же вранье, как и вся твоя история. Знаешь, есть два золотых
правила поведения на допросе -- избегать прямой лжи и излишних подробностей,
-- а ты нарушил сразу оба... Скажи-ка мне, водитель механического дракона,
какой в тот день дул ветер -- по силе и по направлению?
Вот и все... Ну кто мог бы подумать, что эльф смыслит в
воздухоплавании? Впрочем, Кумай, неся эту околесицу, не переставал готовить
для собеседников и некий экспромт: принятая троллем угодливо-униженная поза
позволила ему без помех подобрать под себя ноги -- и теперь, поняв, что игра
так и так окончена, он развернувшейся пружиной рванулся вперед, пытаясь
левой -- неприкованной -- рукой достать до эльфа в серебристо-черном плаще.
И, похоже, действительно достал бы -- не допусти он при этом очередную
ошибку: встретился с эльфом глазами, а вот уж этого делать никак не
следовало...
Клофоэль Покоя раздраженным взмахом руки остановил кожаного, коршуном
кинувшегося было к разом оцепеневшему троллю -- мол, теперь-то уж чего
дергаешься, растяпа? -- и насмешливо обернулся к своей спутнице:
-- Так как насчет того, чтоб побыть наедине с этим красавцем, миледи
Эорнис? Не передумали?
-- Напротив! Он просто восхитителен -- зверь, настоящий зверь!..
-- Ах вы, шалунья... Знаете что -- забирайте его себе, раз уж вам так
приглянулись его мужские достоинства! Но только не раньше, чем мы с ним
поработаем. А то он еще, неровен час, расстанется с жизнью в ваших объятиях
-- может ведь приключиться и такое -- и унесет с собою все, что ему
известно... Вас ведь такой исход огорчил бы не меньше моего, не правда ли?
ГЛАВА 62
-- Не спать! -- Кожаный, стоящий позади Кумаева табурета, привычно пнул
инженера по пяточному сухожилию, и боль разом выдернула того из благостного
секундного забытья.
-- Откуда ты летел, тролль? Какое у тебя задание? -- Это уже второй,
тот, что за столом. Они работают на пару: один задает вопросы -- одни и те
же, час за часом, -- другой только и знает, что бить подследственного сзади
по пятке, стоит тому привстать либо, напротив, уронить чугунную от
бессонницы голову; бьет вроде бы и несильно, но раз за разом по тому же
самому месту, и по прошествии десятка ударов боль превратилась в
невыносимую, когда все мысли -- лишь о том, чтоб избежать следующего тычка,
который все равно последует с неизбежностью... Кумай не строил себе иллюзий:
это еще даже не цветочки, за него пока просто не взялись всерьез,
ограничившись тем, что не дают пить и спать.
О том, что начнется дальше -- когда они поймут наконец, что добром от
него все равно ничего не добьешься, -- инженер запретил себе думать. Он
просто положил для себя: держаться покуда выйдет и хотя бы выгадать толику
времени для Гризли с Росомахой -- ребята хваткие, глядишь, все-таки
сообразят, что к чему, и сумеют увести из-под удара "Оружейный монастырь".
Дело в том, что, улетая, он -- по дурацкой своей рассеянности -- оставил в
мастерской, поверх чертежей, кроки маршрута на устье Нимродели, и теперь
есть надежда, что люди из разведслужбы увяжут-таки его исчезновение с этими
кронами... "Но откуда им догадаться, что я не разбился, а попал в руки
эльфов живым? Да и что они смогут сделать, даже догадавшись, -- эвакуировать
Дол-Гулдур, что ли?.. Не знаю... Озарения и чудеса -- это все по части
Единого, а мне осталось только держаться и надеяться..."
-- Не спать! -- На сей раз задний, похоже, переборщил, и тычок его
выключил Кумая по-серьезному. Когда же инженер очнулся, за столом вместо
кожаного восседал тот, первый, эльф в серебристо-черном плаще.
-- Тебе прежде не говорили, тролль, что ты невероятно везучий человек?
Счет времени был им потерян в какие-то незапамятно далекие времена;
режущий свет, отразившись от стен, выедал слезящиеся от бессонницы глаза, и
под веками накопилось уже по целой пригоршне раскаленного песка. Он
зажмурился -- и, не удержавшись, вновь заскользил в сонную бездну... Обратно
его вернули не привычным уже ударом, а, можно сказать, вполне вежливо --
потрясли за плечо: видать, и вправду что-то там поменялось в ихнем
эльфийском раскладе...
-- Так вот, продолжаю. Не знаю уж, кто тебя надоумил лететь на задание
в мордорской форме, но наши законники -- провались они в Вековечный Огонь!
-- сочли вдруг, что по этой причине ты должен считаться не шпионом, а
военнопленным. А по законам вашего Средиземья военнопленный находится под
защитой Конвенции: его нельзя принуждать к нарушению воинской присяги, и все
такое... -- Эльф порылся в бумагах на столе и, найдя нужное место, с видимым
неудовольствием ткнул в него пальцем: -- Как я понимаю, тебя, голубь,
собрались на кого-то менять; распишись-ка вот здесь и отправляйся баиньки.
-- Я неграмотный, -- разлепил спекшиеся губы Кумай.
-- Неграмотный водитель механического дракона -- это неплохо... Ну,