"Экимидиэн".
- Я - Клод Сен-Сир, - заявил он. - Возможно, вы слышали обо мне.
Взглянув на визитку, Шенхайт фон Фогельзанг потупился и забормотал:
- Мистер Сен-Сир, клянусь честью, мы трудились не жалея сил. Выписали
из Японии уникальную аппаратуру, истратили больше тысячи долларов, и все
без толку... - Он отступил на шаг от конторки. - Да вы сами можете
убедиться. Знаете, мне кажется, это не просто авария. Такое само по себе
не случается.
- Проводите меня к нему, - потребовал Сен-Сир.
- Пожалуйста. - Бледный, расстроенный владелец усыпальницы отвел его
в холодный "склеп", и Сен-Сир наконец-то увидел гроб с телом Сараписа. -
Вы собираетесь подать на нас в суд? Уверяю вас...
- Я пришел за телом, - сказал Сен-Сир. - Распорядитесь, чтобы его
погрузили в машину.
- Да-да, мистер Сен-Сир, как вам угодно, - кротко произнес фон
Фогельзанг. Подозвав жестом двух рабочих, он объяснил им, что делать. -
Мистер Сен-Сир, у вас грузовик или вертолет?
- Предложите свой транспорт - не откажусь, - дрогнувшим голосом
ответил Сен-Сир.
Вскоре гроб оказался в кузове грузовика. Сен-Сир дал водителю адрес
Харви.
- Так как насчет суда? - пролепетал фон Фогельзанг, когда Сен-Сир
усаживался в кабину. - Мистер Сен-Сир, вы же не станете утверждать, что
авария случилась по нашей вине? Ведь мы...
- Считайте, что дело закрыто, - бросил Сен-Сир и велел водителю
трогать.
Отъехав от усыпальницы на несколько десятков метров, он вдруг
захохотал.
- Что вас так рассмешило? - удивился шофер.
- Ничего, - давясь смехом, ответил Сен-Сир.
Как только гроб с замороженным Луисом Сараписом был перенесен в дом
Харви и грузовик уехал, Сен-Сир снял трубку и набрал номер. Но дозвониться
до Фила не удалось - в трубке, как обычно, звучало монотонное бормотание
Луиса. Сен-Сир с отвращением, но и с мрачной решимостью повесил трубку.
"Все, довольно, - сказал он себе. - Обойдусь без одобрения Фила".
Обыскав гостиную, он обнаружил в ящике письменного стола тепловой
пистолет. Прицелился в труп Сараписа и нажал на спуск. Зашипела,
испаряясь, расплавленная пластмасса. Тело почернело, съежилось и вскоре
превратилось в бесформенную груду спекшегося черного пепла.
Удовлетворенный, Сен-Сир положил пистолет на стол. И снова набрал
номер здания, где проходил съезд.
- ...кроме Гэма, никто не сможет этого сделать, - забубнил в ухо
старческий голос. - Гэм - человек, нужный всем. Хороший лозунг, Джонни,
запомни: Гэм - человек, нужный всем. Впрочем, лучше я сам скажу, дай,
Джонни, микрофон, я им скажу: Гэм - человек, нужный всем. Гэм...
Клод Сен-Сир обрушил трубку на аппарат и с ненавистью уставился на
останки Луиса Сараписа. Затем включил телевизор. Тот же голос, те же
слова. Все по-прежнему.
"Голос Луиса исходит не из мозга, - подумал Сен-Сир. - Потому что
мозга больше нет. Голос существует отдельно от тела".
Клод Сен-Сир сидел в кресле, держа в трясущихся пальцах сигарету, и
пытался понять, что все это значит. Многому он находил объяснение.
Многому, но не всему.
5
До здания, где проходил съезд демократо-республиканцев, Сен-Сиру
пришлось добираться по монорельсовой дороге, так как вертолет он оставил
возле "Усыпальницы Возлюбленной Братии". Вестибюль был битком набит
народом, стоял страшный шум. Все же Сен-Сиру удалось протолкаться к
роботу-служителю, и тот объявил по внутренней связи, что Фила Харви ждут в
одном из боковых кабинетов, предназначенных для совещания делегатов.
Вскоре Харви - взъерошенный, растрепанный - выбрался из плотной толпы
делегатов и зрителей и вошел в кабинет.
- В чем дело, Клод? - недовольно спросил он, но, едва посмотрев в
лицо адвокату, смягчился. - Что стряслось?
- Голос, который мы слышим - не Луиса! - выпалил Сен-Сир. - Кто-то
его имитирует.
- С чего ты взял?
Сен-Сир объяснил. Выслушав, Харви кивнул и произнес:
- А ты уверен, что сжег именно Луиса, что в усыпальнице тебя не
обманули?
- Не уверен, - буркнул Сен-Сир. - Но думаю, это был все-таки он. - -
Проверить, Луиса он сжег или нет, было уже невозможно - от тела почти
ничего не осталось.
- Но если в эфире не Луис, то кто же? - спросил Харви. - Боже мой!
Ведь источник - за пределами Солнечной системы! Может, инопланетяне? Или
кто-то нас разыгрывает? Или неизученное явление природы? Какой-нибудь
самостоятельный, нейтральный процесс?
Сен-Сир рассмеялся.
- Фил, ты бредишь. Прекрати.
Харви кивнул.
- Ладно, Клод. Ты думаешь, кто-то отправился в космос и оттуда...
- Честно говоря, не знаю, что и думать, - признался Сен-Сир. - Но мне
кажется, здесь, на Земле, находится некто, достаточно хорошо знающий
повадки Луиса, чтобы успешно ему подражать. - Он умолк. Предположение
только на первый взгляд казалось логичным - оно граничило с абсурдом. Даже
не с абсурдом - с жуткой пустотой - за пределами постижимого.
"В том, что сейчас происходит, есть элемент безумия. Распад личности
Луиса больше напоминает прогрессирующее сумасшествие, чем дегенерацию. Или
безумие и есть дегенерация?" - Этого Сен-Сир не знал, он не разбирался в
психиатрии. Вернее, разбирался, но только в судебной, которая была тут ни
при чем.
- Гэма уже выдвинули? - спросил он.
- Нет. Наверное, сегодня выдвинут. Говорят, это сделает делегат от
штата Монтана.
- Джонни Бэфут здесь?
- Да, занят по горло, агитирует делегатов. Гэма, конечно, не видать,
он появится в самом конце, чтобы выступить с предвыборной речью. А потом -
- вот увидишь - все как с цепи сорвутся. Овации, шествие с флагами...
Сторонники Гэма во всеоружии.
- Скажи, а Луис... Тот, кого мы зовем Луисом, слышен? Есть признаки
его присутствия?
- Никаких, - ответил Харви.
- Думаю, сегодня мы его еще услышим.
Харви кивнул.
- Боишься его? - спросил Сен-Сир.
- Еще бы! В тысячу раз против прежнего, поскольку теперь не знаю, с
кем имею дело.
- Правильно делаешь, что боишься.
- Наверное, надо рассказать обо всем Джонни, - сказал Фил.
- Не надо, пусть сам докопается.
- Ладно, Клод. Как скажешь. Все-таки, ты молодец, раз нашел старика.
Я тебе полностью доверяю.
"Лучше бы я его не нашел, - подумал Сен-Сир. - И не узнал бы того,
что узнал. Так бы и жил, не сомневаясь, что из всех телефонных трубок, со
всех телеэкранов и газетных полос к нам обращается старый Луис.
Тогда все было плохо - сейчас куда хуже. И все-таки, мне кажется,
ответ есть. Он где-то поблизости, ждет, когда я на него наткнусь.
Я должен попытаться найти ответ, - сказал себе Сен-Сир. - Должен
попытаться".
Уединившись в кабинете, Джонни сидел у экрана монитора и напряженно
следил за ходом съезда. Помехи и смутные очертания существа, вторгшегося в
эфир, ненадолго исчезли; Джонни отчетливо видел и слышал делегата от штата
Монтана, призывавшего поддержать кандидатуру Альфонса Гэма.
Джонни порядком утомили торжественные церемонии и напыщенные речи.
Нервы были взвинчены, на взволнованные лица делегатов он смотрел с
отвращением. "Для чего нужен этот дурацкий спектакль? - с раздражением
думал он. - Раз Гэм захотел выиграть, он выиграет, незачем тратить время
на говорильню".
Затем в голову полезли мысли о Кэти Эгмонт Шарп.
Они не виделись с тех пор, как Кэти легла в больницу Калифорнийского
университета. В каком она состоянии и помогает ли ей лечение, Джонни не
знал. Интуитивно он догадывался, что Кэти очень серьезно больна. Наркотики
тому причиной, или что-нибудь еще, но вполне возможно, что она никогда не
выйдет из больницы. С другой стороны, если Кэти захочет на свободу, ее
никто не сможет удержать. В этом Джонни не сомневался.
Что ж, ей решать. Она по собственной воле легла в больницу, и выйдет
оттуда - если выйдет - точно так же. По собственной воле. Кэти никому не
подчиняется. Возможно, эта черта характера - один из симптомов ее болезни.
Скрипнула дверь. Он оторвал глаза от экрана и увидел на пороге Клода
Сен-Сира. В руке адвокат держал тепловой пистолет.
- Где Кэти? - спросил Сен-Сир.
- Не знаю. - Джонни устало поднялся на ноги.
- Знаешь. Если не скажешь - убью.
- За что? - спросил Джонни, не понимая, что толкнуло Сен-Сира на
столь отчаянный шаг.
Не опуская пистолета, Сен-Сир приблизился к нему и спросил:
- Она на Земле?
- Да, - неохотно признался Джонни.
- В каком городе?
- Что ты задумал? - с тревогой спросил Джонни. - Клод, на тебя это не
похоже. Ты всегда действовал в рамках закона.
- Я думаю, голосом Луиса говорит Кэти. То, что это не Луис, я знаю
наверняка. Из всех, кого я знаю, Кэти - единственный человек, достаточно
ненормальный и испорченный, чтобы задумать все это. Говори, где она, в
какой больнице?
- У тебя был только один способ узнать, что Луис тут ни при чем, -
сказал Джонни.
- Верно, - кивнул Сен-Сир.
"Значит, ты сделал это, - подумал Джонни. - Нашел ту самую
усыпальницу, встретился с Гербертом Шенхайтом фон Фогельзангом.
Вот оно что!"
Дверь снова распахнулась, в кабинет строем, дуя в горны, размахивая
транспарантами и огромными самодельными плакатами, вошла группа
возбужденных сторонников Гэма. Сен-Сир повернулся к ним и замахал
пистолетом, а Джонни, не теряя времени, вклинился в толпу, выскочил за
дверь, пронесся по коридору и через секунду оказался в огромном вестибюле,
где полным ходом шел митинг в поддержку Гэма. Громкоговорители,
установленные под потолком, снова и снова выкрикивали:
- Голосуйте за Гэма! Голосуйте за Гэма! Гэм - человек, который нужен
всем! Голосуйте за Гэма, голосуйте за Гэма, голосуйте за Гэма! Гэм -
замечательный парень! Гэм - что надо! Гэм, Гэм, Гэм - нужен всем!
"Кэти! - подумал Джонни. - Нет, не может быть. Это не ты".
Растолкав пляшущих, полуобезумевших мужчин и женщин в клоунских
колпаках, он выбежал из вестибюля на стоянку вертолетов и автомобилей, где
бушевала, безуспешно пытаясь ворваться в здание, толпа зевак.
"А если это все-таки ты, - подумал он, - то это значит, что ты больна
неизлечимо. Даже если страстно желаешь выздороветь. Выходит, ты дожидалась
смерти Луиса. Ты ненавидишь нас? Или боишься? Чем объяснить твои поступки?
В чем причина?"
Он сел в вертолет-такси и сказал пилоту:
- В Сан-Франциско.
"Может быть, ты сама не ведаешь, что творишь? Может быть, безумный
мозг руководит тобой против твоей воли? Расколотое надвое сознание - одна
половина на поверхности, на виду у нас, а другая...
Другую мы слышим.
Можно ли тебя жалеть? - подумал он. - Или тебя следует бояться,
ненавидеть? Какое зло способна ты принести?
Я люблю тебя, - подумал он. - Мне небезразлична твоя судьба, а это -
одна из форм любви. Не такая, как к жене или к детям, но все же -
любовь... Черт возьми, мне страшно. А может, Сен-Сир все-таки ошибся и ты
здесь совершенно ни при чем?"
Вертолет взмыл над крышами и полетел на запад. Лопасти винта
вращались с предельной скоростью.
Стоя у парадного, Сен-Сир и Харви провожали вертолет глазами.
- Надо же, получилось, - произнес Сен-Сир. - Интересно, куда он
полетел? В Лос-Анжелес или в Сан-Франциско?
Фил Харви помахал рукой, и к ним подкатил вертолет. Они уселись на
сиденья, и Харви сказал пилоту:
- Видите такси, которое только что взлетело? Следуйте за ним, но по
возможности незаметно.
- Незаметно не получится, - проворчал пилот, но все-таки включил
счетчик и поднял машину. - Не нравится мне ваша затея. Должно быть, это