Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Филип Дик Весь текст 107.56 Kb

Что сказали мертвецы

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10
действительно показалось.
     Он вышел на улицу и остановился на тротуаре. Все,  довольно  с  него.
Стоило Кэти намекнуть, что он блефует, и блеф  стал  реальностью.  Что  ж,
бывает.
     Джонни бесцельно брел по улице. Да, конечно, он прав. Но  все-таки...
"Черт бы ее побрал! - мысленно выругался он. - Почему она вдруг  уперлась?
Из-за Луиса, конечно. Не будь его, Кэти с радостью отдала  бы  контрольный
пакет за ганимедские земли. Черт бы побрал Луиса Сараписа,  а  не  ее",  -
подумал он со злостью.
     "Что же теперь делать? - спросил он себя.  -  Вернуться  в  Нью-Йорк?
Заняться поисками работы? Наняться к Альфонсу  Гэму?  Это  сулит  неплохие
заработки, особенно, если Гэму удастся выиграть.  Или  остаться  здесь,  в
Мичигане? Подождать, не передумает ли Кэти?"
     "Она не удержит концерн, - подумал он. -  Что  бы  ни  нашептывал  ей
Луис. То есть, что бы ей ни мерещилось".
     Он  остановил  такси  и  через  несколько  минут  вошел  в  вестибюль
гостиницы "Энтлер". И направился в свой номер. В пустой,  неуютный  номер.
Чтобы сидеть и ждать. Надеяться, что Кэти одумается и позвонит.
     Подойдя к двери, он услышал звонок телефона.


     Секунду Джонни стоял неподвижно с ключом в руке.  Телефон  за  дверью
надрывался. "Кэти? - подумал Джонни. - Или он?"
     Он вставил ключ в замочную скважину, повернул и вошел в  номер.  Снял
трубку и произнес:
     - Алло?
     Дребезжание и далекий шепот. Середина монотонного диалога.
     Цитирование самого себя.
     - ...нехорошо оставлять ее одну, Бэфут. К тому же, ты  предаешь  свое
дело - да ты и сам это понимаешь. Подумай  о  нас  с  Кэти.  Что-то  я  не
припомню, чтобы ты меня когда-нибудь подводил. Я ведь не  случайно  открыл
тебе, где буду лежать - хотел, чтобы ты остался со мной. Ты не можешь...
     У Джонни на затылке стянуло кожу ознобом. Не дослушав  до  конца,  он
положил трубку.
     Телефон немедленно зазвонил опять.
     "Пошел ты к черту!" - мысленно выругался Джонни. Подойдя к  окну,  он
долго  смотрел  на  улицу  и  вспоминал  свой  давний  разговор  с  Луисом
Сараписом. Тот самый разговор, в котором босс предположил, что  Джонни  не
поступил в колледж из-за желания умереть.
     "А что если прыгнуть? -  подумал  он,  глядя  на  проносящиеся  внизу
автомобили. - Иначе с ума сойду от звона".
     "Что бы там ни говорили, а старость - это мерзко, - размышлял  он.  -
Мысли неясны,  путаны.  Иррациональны,  как  во  сне.  Старый  человек,  в
сущности, уже не живет. Полужизнь - и то лучше, чем дряхлость. Старение  -
это угасание сознания, сгущение сумерек души. Чем гуще сумерки, тем громче
поступь  неотвратимой  и  окончательной  смерти...  Но  даже  в  смерти  -
квинтэссенции маразма - у человека сохраняются желания. Он  чего-то  хочет
от Джонни, чего-то - от Кэти. Останки Луиса Сараписа активны и  настойчивы
и ухитряются находить пути к достижению своих целей. Его цели - пародия на
те,  к  которым  он  стремился  при  жизни.  Но  от  него  так  просто  не
отмахнешься".
     Телефон не умолкал.
     "А вдруг это не Луис? - подумал Джонни. - Вдруг Кэти?"
     Он взял трубку и сразу  положил,  снова  услышав  бренчание  осколков
личности Сараписа. "Интересно, он выходит на связь  избирательно?  Или  по
всем каналам одновременно?"
     Джонни прошел в угол и включил телевизор. Засветился экран, появилось
необычное пятно. Расплывчатые очертания человеческого лица.
     "Да, его сейчас видят все", - с дрожью подумал  Джонни  и  переключил
канал. Картина не изменилась - те же смазанные контуры лица.
     И - сбивчивое бормотанье: "...снова и снова  повторять,  что  главная
твоя обязанность..."
     Джонни выключил телевизор. Слова и контуры  лица  канули  в  небытие,
остался только трезвонящий телефон.
     Он поднял трубку и спросил:
     - Луис, ты слышишь меня?
     - ...когда начнутся выборы, мы им покажем! Человек, которому  хватает
духу баллотироваться во второй раз, который берет  на  себя  расходы...  В
конце концов, это не каждому по карману...
     Нет, старик не слышал Джонни. Связь была односторонней.
     И все-таки Луис был в курсе происходящего. Каким-то  путем  он  узнал
(увидел? почувствовал?), что Джонни решил выйти из игры.
     Положив трубку, Джонни уселся в кресло и закурил сигарету.
     "Я не смогу вернуться к Кэти, пока не внушу себе, что сделка с  Харви
бессмысленна. Но это мне не по силам. Надо искать другой выход.
     Как долго он будет меня преследовать? Есть ли  на  Земле  место,  где
можно укрыться от него?"
     Джонни подошел к окну и посмотрел вниз, на улицу.
     Клод Сен-Сир опустил монету в щель автомата и взял свежую газету.
     - Благодарю вас, сэр или мэм, - произнес робот-продавец.
     Пробежав глазами передовицу, Сен-Сир оторопел. Нет, ерунда -  видимо,
просто разладилась аппаратура полностью автоматизированного микрорелейного
газетно-издательского  комплекса.   Какая-то   словесная   каша,   строчки
наползают друг на друга. Впрочем, один абзац ему удалось прочесть целиком:

     "...у окна в гостинице и готов выброситься. Если надеетесь  и  впредь
иметь с ней дело, удержите его. Она от него зависит. С тех пор,  как  ушел
Пол Шарп, ей нужен мужчина. Гостиница "Энтлер", номер 604.  Думаю,  у  вас
есть еще время. Джонни слишком горяч, зря он блефовал. У Кэти  моя  кровь;
она не любит, когда блефуют.
                                                               Я."

     Сен-Сир взглянул на Харви и быстро произнес:
     - Джонни Бэфут стоит у окна в отеле "Энтлер" и хочет выпрыгнуть.  Нас
об этом предупреждает Луис. Надо спешить.
     Харви кивнул.
     - Бэфут на нашей  стороне,  нельзя  допустить  его  самоубийства.  Но
почему Сарапис...
     - Полетели, некогда рассуждать. - Сен-Сир бросился к вертолету.



                                    4

     Неожиданно телефон затих. Джонни отвернулся от  окна  и  увидел  Кэти
Шарп, стоящую возле аппарата с трубкой в руке.
     - Он позвонил и сказал, что ты в гостинице, - сообщила Кэти. - Сказал
также, что ты затеял.
     - Чепуха, - буркнул Джонни. - Ничего я не затевал.
     - Он думает иначе.
     - Выходит, он ошибается... - Джонни не заметил, что докурил  сигарету
до фильтра, и раздавил окурок в пепельнице.
     - Дедушка всегда тебя любил, - сказала Кэти. - Он очень  расстроится,
если с тобой что-нибудь случится.
     Джонни пожал плечами.
     - С Луисом Сараписом меня больше ничто не связывает...
     Кэти замерла, прижав трубку к уху.  Джонни  понял,  что  она  его  не
слушает, и умолк.
     - Говорит, что сюда летят Сен-Сир и Харви, - наконец сообщила Кэти. -
Дедушка их тоже известил.
     - Как это мило, - буркнул Джонни.
     - Джонни, я тоже тебя люблю. И понимаю, почему к  тебе  так  привязан
дедушка. Ты боишься за  меня,  да?  Хочешь,  я  лягу  в  больницу?  Только
ненадолго, ладно? На недельку-другую.
     - Разве этого хватит? - спросил он.
     - Может быть. - Кэти протянула ему трубку. - Выслушай, пожалуйста, он
ведь все равно найдет способ сообщить тебе все, что считает нужным.
     Помедлив, Джонни взял трубку.
     - ...беда в том, что ты не занят любимым делом.  Это  тебя  угнетает.
Такой уж ты человек - часу спокойно не просидишь. И мне это по  душе  -  я
сам такой же. Слушай, у меня идея. Стань доверенным лицом  Альфонса  Гэма.
Ей-Богу, это шикарная работа. Позвони Гэму. Позвони Альфонсу Гэму. Джонни,
позвони Гэму. Позвони...
     Джонни положил трубку.
     - Я получил работу, - сказал он Кэти. - Буду доверенным  лицом  Гэма.
Во всяком случае, так говорит Луис.
     - Ты согласен? - оживилась Кэти.
     Джонни пожал плечами.
     - Почему бы и нет? У Гэма есть деньги, он не скуп. И  ничем  не  хуже
Кента Маргрэйва.
     "Кроме того, мне действительно нельзя без работы, - осознал Джонни. -
Надо жить. Шутка ли - жена и двое детей".
     - Как ты считаешь, у Гэма есть шанс?
     - По-моему, нет. Впрочем, в политике не обходится без чудес.  Вспомни
хотя бы невероятное избрание Никсона в шестьдесят восьмом.
     - Какого курса стоило бы держаться Гэму, как ты думаешь?
     - Об этом я поговорю с ним самим.
     - Все еще дуешься, - заключила Кэти. - Потому что я не согласилась на
сделку с Харви. Слушай, Джонни, а давай я передам "Экимидиэн" тебе.
     Поразмыслив, он спросил:
     - А что на это скажет Луис?
     - Я его не спрашивала.
     - Ты же знаешь, он не согласится. У меня мало опыта, хоть я и был при
"Экимидиэн" с первого дня его существования.
     - Не прибедняйся, - ласково произнесла Кэти. - Ты стоишь немало.
     - Пожалуйста, не учи меня жить!  -  вспылил  он.  -  Давай  попробуем
остаться друзьями. Далекими, но друзьями.
     "Терпеть не могу выслушивать нотации от бабы, -  со  злостью  подумал
он. - Даже если она заботится о моем благе".
     С грохотом распахнулась дверь. В номер ворвались Сен-Сир и  Харви.  И
застыли у порога, увидев Кэти рядом с ним.
     - Выходит, вас он тоже позвал, - тяжело дыша, сказал Сен-Сир.
     - Да, - ответила  Кэти.  -  Он  очень  испугался  за  Джонни.  -  Она
похлопала Джонни по плечу. - Видишь, сколько  у  тебя  друзей,  далеких  и
недалеких?
     - Вижу, - буркнул он. Почему-то в эту минуту  ему  было  как  никогда
одиноко.


     В тот же день Сен-Сир улучил часок и навестил Электру  Харви,  бывшую
жену своего босса.
     - Знаешь, куколка, - сказал он, обнимая  Электру,  -  я  затеял  одно
хорошенькое дельце.  Если  выгорит,  ты  получишь  часть  потерянного  при
разводе. Не все, конечно, но достаточно, чтобы стать чуточку счастливей.
     Ответив на поцелуй, Электра легла на спину и, извиваясь  всем  телом,
притянула Сен-Сира к себе.  То,  что  произошло  потом,  было  чрезвычайно
приятно для обоих и длилось довольно долго. Наконец, Электра оторвалась от
него и села.
     - Ты, случайно, не знаешь, что означает этот  бред  по  телевизору  и
телефону? Впечатление, будто кто-то полностью захватил эфир и линии.  Лица
не разобрать, но оно не исчезает с экрана.
     - Пустяки, - бодро произнес Сен-Сир. -  Как  раз  этим  мы  сейчас  и
занимаемся. Скоро выясним, в чем дело.
     Его люди искали Луиса по  всем  усыпальницам.  Рано  или  поздно  они
разыщут старика, и тогда, ко всеобщему облегчению, чудеса прекратятся.
     Подойдя к бару,  Электра  капнула  в  бокалы  по  три  капли  горькой
настойки и спросила:
     - А Филу известно о наших отношениях?
     - Нет. Его это не касается.
     - Учти, у Фила стойкое предубеждение к бывшим женам. Смотри,  как  бы
он не заподозрил тебя в нелояльности, ведь если он меня  не  любит,  то  и
тебе не полагается. Фил называет это "чистотой отношений".
     - Спасибо, что предупредила, - сказал Сен-Сир, -  но  тут  ничего  не
поделаешь. Впрочем, он о нас ничего не узнает.
     - Ты уверен? - Электра подала ему бокал.  -  Знаешь,  я  тут  недавно
пыталась настроить телевизор  и...  боюсь,  ты  будешь  смеяться,  но  мне
показалось... - Она замялась. - В общем, он  назвал  наши  имена.  Правда,
невнятно из-за помех, но все-таки я поняла, что речь идет о нас с тобой. -
Спокойно глядя ему в глаза, Электра поправила бретельку платья.
     У Сен-Сира похолодело в груди.
     - Дорогая, это абсурд. - Он включил телевизор.
     "Боже ты мой, - подумал он. - Неужели Сарапис  всеведущ?  Неужели  он
видит из космоса все, что мы делаем?"
     Эта мысль отнюдь не обрадовала его, тем паче что  он  хотел  навязать
внучке Луиса сделку, которую старик не одобрял.
     "Он подбирается  ко  мне",  -  осознал  Сен-Сир,  пытаясь  онемевшими
пальцами настроить изображение.


     - Между прочим, мистер Бэфут, я  собирался  вам  звонить,  -  заметил
Альфонс Гэм. - Я получил от мистера Сараписа телеграмму,  он  настоятельно
советует принять вас на работу. Но на этот раз, я думаю, надо  подготовить
совершенно иную программу. У Маргрэйва огромное преимущество.
     - Вы правы, - кивнул Джонни. - Но надо учитывать, что на сей  раз  вы
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама