Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Филип Дик Весь текст 502.04 Kb

Нарушенное время марса

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 34 35 36 37 38 39 40  41 42 43
получилось, что человек с твоим опытом мог клюнуть  на  такую  липу?  Горы
Рузвельта - совершенно бесполезный район, и ты знаешь об этом,  я  уверен.
Все об этом знают. Что это взбрело тебе в голову?
     - Ты не доверяешь мне?
     - А почему я должен тебе доверять? Докажи,  что  у  тебя  достоверная
информация, а не пустые слухи, витающие по воздуху.
     - Проклятый  мужик,  -  запинаясь  произнес  Арни,  -  если  я  стану
доказывать, ты не поверишь  мне,  в  это  невозможно  поверить.  Ладно,  я
займусь этим один, но когда ты узнаешь, что проморгал, вини только себя, а
не  меня.  -  Он  швырнул  телефонную  трубку,   трясясь   от   ярости   и
безнадежности. Подумать только!  Арни  не  мог  поверить.  Скотт  Тимпл  -
единственный человек,  с  которым  можно  было  иметь  дело  по  телефону.
Остальных следовало утопить - они были такими мошенниками...
     "Это не укладывается в  голове,  -  сказал  он.  Но  основывается  на
глубочайшем недоверии. Недоверии шизофреника?"
     "Разрушение способности к общению", - подумал Арни.
     Встав из-за стола, он громко произнес:
     - Мне нужно самому отправиться в Пакс Гроув  и  посетить  юридическую
контору. Подать заявку. А затем он вспомнил. Необходимо сначала застолбить
участок, а для этого естественно, отправиться в горы Рузвельта.  И  все  в
нем закричало, протестуя против поездки. Это чудовищное место, где в  один
прекрасный день появится ужасное здание.
     Но выхода не было. Сначала нужно заказать указательный столб в  одном
из союзных предприятий, а затем на вертолете отправиться в Каньон Волласа.
     Это казалось неимоверно сложной задачей. Как же со  всем  справиться?
Во-первых,  необходимо   найти   какого-нибудь   специалиста,   чтобы   он
выгравировал на столбе имя Арни, на это потребуется несколько дней. Кто  в
Левистоуне, из тех, кого  он  знал,  мог  выполнить  эту  работу?  А  если
поручить дело незнакомому, то как же можно ему доверять?
     Наконец, как  будто  плывя  против  сильного  течения,  он  ухитрился
поднять телефонную трубку и позвонить в мастерскую.
     "Я так устал, что с трудом двигаюсь, - подумал Арни. - Почему? Чем  я
сегодня так усилено занимался? Его тело прямо-таки высохло  от  усталости.
Если я немного не отдохну, - думал Арни. - Если только не посплю..."
     Только во  второй  половине  дня  Арни  Котт  получил  из  мастерской
металлический  столб  с  выгравированным  на  нем  своим  именем  и  сразу
распорядился насчет вертолета.
     - Привет, Арни, - поздоровался с ним молодой пилот с приятным лицом.
     - Здравствуй, мой мальчик, - пробормотал Арни, когда  пилот  усаживал
его в специальное, очень удобное кожаное кресло, которое сделали для  него
на местных предприятиях. Когда пилот сел на свое место впереди него,  Арни
сказал:
     - Поторапливайся, я опаздываю. Нужно все сделать на  месте,  а  потом
побывать в юридической фирме в Пакс Гроув.
     "Мы не допустим их, - мысленно произнес  он.  -  Только  у  нас  мало
времени".



                                    16

     Вертолет Союза Гидротехников с Арни Коттом на борту медленно поднялся
в небо, когда неожиданно заговорил динамик.
     "Тревога! Небольшая группа бликманов в открытой пустыне в направлении
гироскопического азимута 4.65003 умирает от  жажды  под  палящим  солнцем.
Всем воздушным кораблям к северу от  Левистоуна  предписывается  лететь  в
указанном направлении  с  максимально  возможной  скоростью  для  оказания
помощи терпящим  бедствие.  Объединенные  Нации  требуют  ответа  от  всех
коммерческих и частных средств, находящихся в воздухе".
     Объявление,  повторяемое   четким   голосом   федерального   диктора,
передавалось со спутника, пролетавшего где-то высоко над головой.
     Чувствуя, что вертолет меняет курс, Арни сказал:
     - Ну их, мой мальчик, давай дальше.
     Хуже и  придумать  нельзя.  Так  они  никогда  не  окажутся  в  горах
Рузвельта и не прибудут в юридическую контору в Пакс Гроув.
     - Я должен ответить, сэр, - сказал пилот. - Согласно закону.
     Они летели над  пустыней  с  большой  скоростью  к  точке,  указанной
федеральным диктором. "Черномазые, - подумал Арни. - Мы должны  немедленно
все бросить и спасать проклятых идиотов, а самое  худшее,  что  я  встречу
Джека Болена. Этого не избежать. Я забыл о  нем,  но  теперь  уже  слишком
поздно".
     Хлопнув по карману  пальто,  он  обнаружил,  что  в  нем  по-прежнему
находился пистолет. Это придало ему бодрости, и  он  сжал  его  в  ладони,
когда вертолет пошел на посадку.
     "Надеюсь, мы сможем его опередить,  -  подумал  Арни.  Но,  к  своему
ужасу, увидел, что  вертолет  И-компании  уже  приземлился  и  Болен  поил
пятерых бликманов. - Проклятье!" - подумал Арни.
     - Я нужен вам? - крикнул пилот Скотта. - Если нет, то я полечу.
     - У меня мало воды, - крикнул в ответ Джек. Он вытер носовым  платком
вспотевшее под жарким солнцем лицо.
     - Ладно, - сказал пилот и выключил двигатель.
     - Передай ему, пусть подойдет, - сказал Арни своему пилоту.
     Взяв пяти-галлоновую канистру с водой, пилот направился  к  Джеку,  и
тот подошел к Арни Котту.
     - Вам что-нибудь нужно от меня? - спросил Джек, глядя на  Арни  снизу
вверх.
     - Да, - ответил  тот.  -  Я  убью  тебя.  -  Он  вытащил  пистолет  и
прицелился в Джека.
     Бликманы, до этого наполнявшие водой скорлупки яиц  паки,  прекратили
свое занятие. Юный бликман, худой и темный, почти ничем  не  прикрытый  от
красноватого марсианского солнца,  выхватил  отравленную  стрелу,  натянул
тетиву и выстрелил. Арни Котт ничего не заметил,  он  почувствовал  острую
боль и увидел стрелу, торчащую у него чуть пониже грудины.
     "Они читают мысли, - подумал Арни, - намерения."
     Он попытался вытащить стрелу, но та даже не шелохнулась. И  тогда  он
подумал, что уже умер. Стрела отравлена, он чувствовал, как яд проникает в
органы, нарушает жизнедеятельность, входит в мозг и мысли.
     Джек Болен снизу спрашивал:
     - Почему вы хотите убить меня? Вы даже не знаете, кто я.
     - Знаю, - ухитрился выдавить из себя Арни. -  Ты  отремонтируешь  мне
кодировщик, отобьешь у меня Дорин, и твой отец все украдет у меня: и  горы
Рузвельта, и будущее. - Он закрыл глаза и откинулся назад.
     - Вы - сумасшедший, - сказал Болен.
     - Нет, - ответил Арни. - Я знаю будущее.
     - Давайте я отвезу вас к доктору, - сказал Джек, вскакивая в вертолет
и отстраняя изумленного молодого  пилота,  чтобы  осмотреть  стрелу.  -  В
больнице вам успеют дать  противоядие,  если  мы  приедем  вовремя.  -  Он
включил мотор и лопасти вертолета начали  вращаться  сначала  медленно,  а
потом все быстрее и быстрее.
     - Отвезите меня в каньон Генри Волласа, - бормотал Арни. - Мне  нужно
застолбить участок.
     Джек Болен внимательно на него посмотрел.
     - Вы - Арни Котт, так?
     Отстранив пилота, он сел за рычаги и  вертолет  начал  подниматься  в
воздух.
     - Я отвезу вас в Левистоун, это ближе всего и, кроме  того,  вас  там
знают.
     Арни молча лежал на спине с закрытыми глазами. Все произошло не  так,
как хотелось. Он не застолбил участок и не убил Джека Болена. И  теперь  -
все кончено.
     "Все эти бликманы,  -  подумал  Арни,  когда  Болен  выносил  его  из
вертолета. Прищуренными от боли глазами он увидел здания, людей,  это  был
Левистоун. - С самого начала во всем происки бликманов. Если бы не они,  я
никогда бы не встретил Джека Болена. Они виноваты во всем на свете".
     "Почему я еще жив? - гадал Арни, когда Джек вез его по крыше больницы
к наклонному спуску. Прошло много времени, и яд полностью  распространился
по всему телу. Но он все еще чувствовал, думал, воспринимал... - Возможно,
я не могу умереть в прошлом, - рассуждал Арни. - Видимо, я застряну здесь,
не возвращаясь в настоящее и не умирая".
     Как юный бликман так быстро  попал?  Обычно  они  не  применяют  свои
стрелы против жителей Земли, так как это государственное преступление. Оно
означает конец для них.
     "Наверное, - подумал Арни, - они разгадали меня. Они хотели  защитить
Болена, принесшего им пищу и воду. Держу пари, это  они  дали  ему  водную
колдунью. Конечно. И, когда они дали ему колдунью, они  уже  знали.  Знали
обо всем... даже о возврате... с самого начала.
     Я  -  беспомощный,  в  ужасном,  проклятом,  шизофреническом  прошлом
Манфреда Стинера. Верни меня в нормальный мир,  в  мое  время!  Только  бы
выбраться отсюда, я не хочу ни столбить участок, ни  вредить  кому-нибудь.
Единственное, что я хочу, оказаться опять в "Грязной головке", в пещере, с
этим проклятым мальчишкой.  Как  и  было.  Пожалуйста,  -  думал  Арни.  -
Манфред!"
     Они, неизвестно кто, вкатили его в темный зал  на  какой-то  тележке.
Голоса.   Открывающаяся   дверь,   металлический    блеск    хирургических
инструментов. Он увидел лица в масках, почувствовал, как его  положили  на
стол...
     "Помоги мне, Манфред, - вопил он вглубь себя.  Они  собираются  убить
меня! Ты должен вернуть меня. Сделай или забудь, потому что..."
     Над ним возникла совершенно темная и пустая маска и стала  опускаться
ему на лицо.
     "Нет! - кричал Арни. - Еще не все, это не конец  для  меня.  Манфред,
ради бога, отправляйся еще раньше, а это слишком поздно, слишком поздно! Я
снова  должен  увидеть  светлую,  нормальную  действительность,  где   нет
шизофренических убийств, отчуждения, скотской похоти и смерти.
     Помоги  мне,  спаси  от  смерти,  отправь  меня  туда,  где  я  снова
существую!
     Помоги, Манфред!
     Спаси меня..."
     - Уходите, Господин, ваше время вышло, - прозвучал чей-то голос.
     Он открыл глаза.
     - Дайте еще сигарет, Господин. -  Грязный,  дешевый  шаман-бликман  в
сером, похожем на  паутину  халате,  скорчившись  над  ним  и  беспрерывно
бормоча, трогал его рукой. - Если вы хотите  еще  остаться,  Господин,  вы
должны заплатить. - Он осторожно поскреб пальто Арни.
     Сев, Арни поискал глазами Манфреда. Мальчик ушел.
     - Прочь от меня, - сказал Арни, поднимаясь на ноги.  Он  ощупал  свою
грудь - никакой стрелы там не было.
     Шатаясь,  Арни  побрел  к  выходу  из  пещеры  и  протиснулся  сквозь
расщелину на холодный, утренний, солнечный свет.
     - Манфред, - крикнул он. Никаких признаков мальчика.
     "Ну, - подумал Арни, - так или иначе, я вновь в  реальном  мире.  Это
главное".
     У него пропало желание мстить Джеку Болену.  Ему  также  не  хотелось
заниматься этими горами.
     "Даже Дорин Андертон  он  не  получил,  обо  всем  я  позаботился,  -
рассуждал Арни, когда подошел к тропинке,  по  которой  они  пришли.  -  Я
сдержу слово перед Манфредом, отправлю его на  Землю  при  первом  удобном
случае и, может быть, перемена места вылечит его. Да  и  психиатры  теперь
там лучше. Так или иначе, он не будет трепетать от AM-WEB".
     Когда  Арни  спускался  по  тропинке,  все  еще  разыскивая   глазами
Манфреда, он заметил низко летающий кругами  вертолет.  "Может  быть,  они
видели, куда пошел мальчик, - рассуждал он. - И Джек, и Дорин должны  были
все время наблюдать за окрестностями". Остановившись, он стал  размахивать
руками, показывая, чтобы они сели.
     Вертолет медленно  спустился  на  широкую  площадку  перед  входом  в
"Грязную Головку". Дверь отъехала в сторону, из машины вышел мужчина.
     - Я ищу ребенка, - начал Арни. Но увидел, что мужчина не  был  Джеком
Боленом. Арни никогда прежде его не видел. Темноволосый  человек  приятной
наружности с дикими, разъяренными глазами бежал к нему, размахивая  чем-то
блестящим.
     - Ты Арни Котт, - закричал он пронзительным голосом.
     - Да, ну и что? - сказал Арни.
     - Ты уничтожил мою базу, - заорал мужчина и выстрелил из пистолета.
     Первая пуля пролетела мимо.
     "Кто он, зачем палит в меня? - гадал Арни, нащупывая в кармане пальто
пистолет. Он выстрелил в ответ в бегущего человека. До него дошло, что это
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 34 35 36 37 38 39 40  41 42 43
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама