какой-то несчастной женщины с дау. Человечность в характере Сильвера
проявлялась в его отношении к попугаю: он кормил птицу кусочками сахара и
вкусной едой, разговаривал с ней, как с человеком. Попугай произносил
скрипучим голосом одно-два изречения из корана, но Сильвер вскоре добавил
к его лексикону несколько крепких ругательств. Конечно же, это был тот
самый попугай Капитан Флинт, ходивший с нами на "Эспаньоле", хотя имя это
он получил позже. В то время Сильвер звал его просто Магометом.
Но пиастры, о которых птица кричала позже так часто, покоились еще на
борту "Вице-короля Индии" где-то к северу от "Кассандры". Как наложить на
них руку? Сильвер ломал голову над этой задачей, как, впрочем и остальные
главари шайки. Наконец его осенило и, хорошенько обдумав детали, он
посвятил в свои замыслы капитана Ингленда, да Косту, Бонса и других
офицеров. Вначале Ингленд счет его план безнадежной авантюрой, но Джон так
убедительно защищал свои идеи, что, исключительно благодаря его
красноречию, через день все согласились с ним.
"Кассандра" приблизилась к порту Гоа. Как найти вожделенного
"Вице-короля Индии"? Может быть, он уже бороздил волны где-то далеко в
Индийском океане. Бонс снова принялся размахивать саблей перед несчастным
мусульманином-капитаном, которого держали на "Кассандре", как переводчика
в случае нужды. Измученный человек, широко раскрывая испуганные глаза,
говорил все, что знал. Из его слов получалось вполне возможным, что
"Вице-король Индии" еще оставался в Гоа и "Кассандра" успевала застать его
там.
Так и вышло, хотя пираты чуть было не опоздали. Когда "Кассандра"
бросила якорь близ Гоа, не было ни малейшей возможности установить, пришли
они вовремя или нет. На всякий случай приготовились: над палубой
развевался португальский флаг - красный с зеленым, а на корме закрепили
затейливо разукрашенную доску с гордым именем "Магеллан".
Два дня различные суда входили в порт и покидали его. "Вице-король
Индии" появился на фоне шумного и оживленного города сразу после полудня
на третий день пребывания "Кассандры" в засаде. Капитан Ингленд незаметно
поднял якоря и приказал догонять противника.
Португальский галеон открыл люки орудийной палубы и, подняв все
паруса, быстро пошел, рассекая носом слабые волны.
- Все пропало, он слишком далеко, - тихо сказал капитан Ингленд. -
Нет смысла даже пытаться его преследовать.
- Оставьте эти причитания, капитан, - сказал Сильвер. - У нас ход
получше, догоним его, перейдем к ним на борт вдвоем с Гомешем - вот он уже
стоит разодетый, как паяц, - и никакого боя не будет.
Да Коста стоял в неуклюжей позе на юте. Одет он был в тяжелый
пурпурный камзол, там и сям утыканный орденами, перепоясанный красной
лентой через плечо, толстые его ноги были обтянуты белыми шелковыми
панталонами и бумажными чулками, а огромные ступни были буквально вбиты в
тесные черные туфли, мучившие его на манер испанских сапог, как он сам
потом признавался. Длинная темная накидка укрывала этот изысканный костюм
от взоров наблюдателей с португальского галеона. Сильвер, облаченный в
зеленые панталоны и кремовый с золотым шитьем камзол с пышными кружевами
по краю воротника, стоял рядом. Волосы его были зачесаны назад, как это
принято среди благородных господ, и был он вооружен пистолетом и саблей.
Галеон приближался с каждой минутой; "Кассандра" направилась ему
наперерез. Наконец сблизились до дистанции, на которой можно было свободно
переговариваться. Сильвер подтолкнул да Коста, который крикнул
по-португальски:
- Приветствую, куда путь держите?
- На Даман, - отвечали с борта галеона, - а потом на Диу и в наши
фактории в Персидском заливе.
- Слава богу, - крикнул да Коста, - "Магеллан" идет в Макао, на
китайский берег. У нас на борту губернатор Макао и его секретарь, им
требуется побывать в Диу, и как можно скорее.
- Ничего об этом не знаем, - ответили с "Вице-короля". - Таких
приказов у нас нет.
- Возможно, возможно. По слухам, каравелла с распоряжениями
генерал-губернатора была потоплена голландцами под Малаккой.
- Ничего подобного мы не слышали. Вроде бы с Голландией мы не воюем.
- Хватит болтать! - взревел да Коста. - Губернатор расскажет все сам.
Немедленно примите шлюпку!
- Хорошо, только не забудьте, что у нас на борту двести пятьдесят
молодцов, все вооружены и начеку.
Шлюпку с "Кассандры" спустили на воду. Да Коста, скинув в каюте плащ
и надев треуголку, всю изукрашенную золотым шитьем, с важным видом уселся
на корме, а Сильвер расположился рядом. Шестеро специально отобранных
мулатов и квартеронов принялись грести и шлюпка подошла к португальскому
галеону.
Да Коста поднялся на борт, Сильвер забрался за ним, сопровождаемый
одним из гребцов, бывшим бразильским рабом, свободно говорившим
по-португальски.
Вступив на палубу, да Коста увидел судового офицера, за спиной
которого выстроились двумя рядами солдаты в синих мундирах.
- Счастлив приветствовать ваше превосходительство на борту
"Вице-короля Индии", - тон его был сердечен, но как показалось Сильверу,
несколько сдержан.
- Где я могу показать свои полномочия вашему капитану? - почти
небрежно спросил да Коста.
Их проводили в пышно разукрашенную каюту с позолоченным орнаментом,
персидскими коврами и гобеленами по стенам и тяжелыми балками на потолке.
Стройный моложавый человек, лет около сорока, стоял посредине. Он был
в хорошо сшитом мундире и напудренном парике. Офицер, сопровождавший да
Косту до каюты, застыл при входе.
- Мое почтение, ваше превосходительство, - сказал капитан. - Могу ли
я ознакомиться с доказательствами того, что ваша миссия именно такова, как
нам сказали?
- Конечно, капитан, - ответил да Коста. - Мой секретарь, Фернанду
Диаш, имеет при себе все документы. - Он дал знак Сильверу приблизиться к
столу, за который сел португальский капитан.
Сильвер наклонился, как бы желая расчистить на столе место для
документов, и вдруг совсем неожиданно схватил капитана левой рукой за
горло, приставив дуло пистолета к его виску. Сзади послышался приглушенный
болезненный вскрик офицера, встретившего их на борту, - бразильский негр
повалил его одним сильным ударом. Глаза капитана вылезли из орбит, когда
огромная рука Джона вцепилась ему в горло; парик смешно съехал на правый
глаз.
- Гомеш, - сказал Джон, - поясни этому индюку, что, если он не
сделает, как ему велят, я разобью ему голову и размажу мозги по этому
чудному гобелену.
Капитан издал слабый стон в знак согласия, когда да Коста перевел
этот утонченный приказ.
- Ладно, - сказал Джон, - вот что надо сделать, сеньор капитан.
Сначала позови первого помощника и вели ему загрузить сундуки с деньгами
на нашу шлюпку. Если эта все не возьмет, с нашего корабля подойдут еще
шлюпки. А пока мы будем брать то, что нам нужно, ты, сеньор, пойдешь с
нами на "Кассандру" и, если что-нибудь будет не так, оскалишься в петле
или, если будет на то божья воля, покормишь собою акул. Но если все
пройдет как следует, кто знает, может быть мы выделим тебе долю при
дележке золота. - Португальский капитан, слушая это, отчаянно всплескивал
руками. - И если, - неумолимо продолжал Сильвер, - наша напудренная
обезьяна ничего не соображает из-за того, что его держат за горло, поясни,
что он должен говорить. Пусть объяснит офицерам, что другой корабль, наш
корабль, из-за того, что поменьше и ход у него получше, получил приказ
доставить деньги по назначению, а "Вице-король Индии" отправится к Ормузу
в устье Персидского залива, чтобы расправиться с тамошними пиратами.
Когда капитану перевели эти слова, он слегка успокоился и был почти
благодарен. Сильвер отпустил его и сел рядом, незаметно ткнув заряженный
пистолет ему в бок.
Да Коста и бразилец вдвоем подняли потерявшего сознание офицера и
положили его за пышную красную занавесь, а затем капитан приказал позвать
первого помощника. Пока ждали его прихода, холодный пот лился по лбу
внешне спокойного Сильвера, представлявшего себе, что стало бы в случае
провала. Малейшая ошибка, и он с двумя своими товарищами попадают в руки
португальского правосудия, которое, как всем известно, работает совсем не
в белых перчатках.
Но сейчас опасения его не оправдались. Первый помощник, важный
краснолицый пожилой португалец, выслушал своего капитана, время от времени
поднимая брови от изумления, а потом пошел выполнять данный ему приказ.
Пираты едва поверили своим глазам, когда большая шлюпка "Кассандры" и
две лодки поменьше направились прямым курсом от одного судна к другому,
перевозя сундуки и небольшие ларцы, доверху набитые золотыми и серебряными
монетами. Сильвер был достаточно сообразителен, чтобы оставить пятую часть
денег на "Вице-короле Индии", в знак доброй воли, по его словам.
Когда большая шлюпка подошла к борту "Кассандры" в последний раз с да
Костой, Сильвером и португальским капитаном на ней, капитан Ингленд
торжествующе перегнулся через борт, а пираты возле него размахивали руками
и кричали "Ура!".
Через несколько минут "Кассандра" тронулась и стала отдаляться от все
еще ничего не подозревающей обманутой жертвы, согласно этикету приспустив
и вновь подняв свой фальшивый флаг, что означало пожелание счастливого
плавания.
Менее чем через час благодаря попутному ветру "Кассандра" была
далеко, и расстояние между нею и "Вице-королем Индии" непрерывно
увеличивалось.
16. ВОЗВРАЩЕНИЕ В НЬЮ-ПРОВИДЕНС
Бонс оторвал взгляд от мешков с деньгами, сваленных на полу каюты
капитана Ингленда, и грубо расхохотался.
- Здесь лежит золота и серебра на сто двадцать тысяч фунтов
стерлингов, - сказал он. - А если прибавить добычу с судов богомольцев и с
тех кораблей, что мы обобрали у западного берега Африки, то, похоже, имеем
на борту сто сорок тысяч фунтов. Правильно выходит, Гомеш?
- Да, так. Так выходит и мой расчет, - ответил Гомеш, усмехаясь, что
было редким для него, и во рту его блеснули золотые зубы.
Джон Сильвер быстро прикинул свою долю. Как один из главарей, он имел
право на часть добычи, в полтора раза большую, чем у обыкновенного моряка.
В целом это составляло примерно три тысячи фунтов. Он поразился величине
своей доли. Это же невиданные деньжищи, их хватит, чтобы осесть
где-нибудь, зажить богато и даже купить себе место в парламенте, если
будет на то желание.
- Джентльмены, - сказал капитан Ингленд своим изысканным тоном, к
которому нередко прибегал, - нам досталась более-менее хорошая добыча. Но
можно получить и побольше. Предлагаю отправиться на северо-запад и
взыскать пошлину с судов, идущих через Аденский залив.
Сильвер тревожно зашевелился.
- Да не надо нам больше добычи, - сказал он. - Черт с ними, с
деньгами, их у всех нас достаточно. Предлагаю не рисковать, а спокойно
вернуться. По дороге, может быть, осмотрим одно-два судна. А если и нет,
то матросские сундуки все равно доверху набиты золотом.
- Согласен с Джоном, - быстро сказал Бонс. - Вернемся в Карибское
море и прогуляем эти деньги. Поставим новые орудия на старушку
"Кассандру", а может быть, и немного отдохнем.
- Нет, - с силой сказал Ингленд, - ошибаетесь. Не видите дальше
собственного носа! Мы, может быть, отыщем втрое большую добычу, если
будете слушать меня. Кстати, Ван дер Вельде думает так же.
- Хорошо, пускай ребята решат сами, капитан, - дипломатично сказал