Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Джордан Весь текст 4330.47 Kb

Колесо времени 1-4

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 305 306 307 308 309 310 311  312 313 314 315 316 317 318 ... 370
наши головы мешок злосчастья.
   С неловкостью, из-за больной ноги, по лестнице спустился  Том,  и  Алудра
смотрела теперь то на него, то на Мэта. Менестрель  снова  надел  плащ,  без
которого он редко позволял любоваться собой, особенно при знакомстве.
   - Как будто в сказаниях, - промолвила женщина. - Я спасена менестрелем  и
юным  героем  от  этих...  -  Она  нахмурилась  и   поглядела   на   громил,
распростертых на  земляном  полу.  -  От  этих  ублюдков,  чьи  матери  были
свиньями!
   - Почему они хотели убить вас? - спросил Мэт.  -  Он  что-то  о  каких-то
секретах говорил.
   - Секреты, - в голосе Тома послышались раскатистые  артистические  нотки,
как на представлении, - тайны об устройстве фейерверков, если я не ошибаюсь,
Вы - Иллюминатор, верно? - Он галантно поклонился, церемонно взмахнув полами
плаща. - Я - Том Меррилин, менестрель, как вы изволите видеть.  -  И,  точно
вспомнив что-то  малозначительное,  но  все  же  достойное  упоминания,  Том
добавил: - А этого молодого человека,  обладающего  дарованием  находить  на
свою голову неприятности, зовут Мэт.
   - Я была Иллюминатором, - холодно, с некоторым  ожесточением,  произнесла
Алудра. - Но эта свинья Таммуз испортил представление для короля Кайриэна  и
к тому же чуть не разнес весь квартал гильдии, весь поселок нашего  цеха!  А
поскольку тамошней старейшиной цеха была я, то именно меня гильдия  и  сочла
виновной в происшествии. - В голосе ее послышались оборонительные  нотки.  -
Что бы ни болтал Таммуз, секретов гильдии я не раскрываю. Но и голодать я не
намерена, раз умею  устраивать  фейерверки.  А  поскольку  из  гильдии  меня
исключили, то ее законы на меня не распространяются.
   - Галдриан, - произнес Том, и в тоне его было то же напряжение, что  и  в
голосе Алудры. - Он теперь мертвый король и фейерверков  никогда  больше  не
увидит.
   - Гильдия. - Женщина устало вздохнула. - Они все обвиняют меня, будто это
из-за меня разгорелась война в Кайриэне, будто та бедственная  ночь,  только
она одна привела к смерти Галдриана.
   Том скривился, а Алудра продолжила:
   - Наверное, мне здесь больше нельзя оставаться. Таммуз  и  остальные  эти
буйволы скоро очнутся. Скорее всего, на этот раз они заявят солдатам, что  я
украла то, что на самом деле изготовила сама.
   Она испытующе посмотрела сперва на Тома, потом на Мэта, сдвинула брови и,
видимо, приняв решение, произнесла:
   - Я должна отблагодарить вас, но денег у меня нет.  Однако  у  меня  есть
нечто не менее ценное, чем золото. Может быть, даже лучше золота. Посмотрим,
что вы скажете.
   И когда она принялась рыться под парусиной в тележке, Мэт переглянулся  с
Томом. Я помогу любому, кто заплатит. Ему показалось, что в  голубых  глазах
Тома мелькнуло понимание.
   Алудра выбрала из нескольких одинаковых узлов один  -  короткий  рулон  в
плотной промасленной материи.  Сверток  был  чуть  больше  фута  в  обхвате.
Опустив его на солому, она развязала стягивающие сверток шнуры  и  раскатала
рулон по  полу.  По  всей  длине  тянулись  четыре  ряда  карманов,  верхние
карманчики были маленькие, во втором ряду - побольше, а в четвертом -  самые
большие. Во всех  лежали  покрытые  воском  бумажные  цилиндры.  Над  срезом
кармана торчали их утолщенные концы, от которых тянулись темные шнуры.
   - Фейерверки, - сказал Том. - Я так и знал. Алудра, мы не  примем  такого
подарка! Вы  можете  продать  только  это,  и  вам  хватит  на  десять  дней
проживания в хорошей гостинице, превосходно питаясь каждый день. Правда,  не
здесь, не в Арингилле.
   Опустившаяся на колени возле длинного  куска  промасленной  ткани  Алудра
лишь фыркнула в ответ на его слова.
   - Успокойся, ты, старый. - Голос ее звучал совсем не обидно. - Разве  мне
нельзя отблагодарить вас? Выказать свою признательность? По-твоему, я отдала
бы это, если  б  у  меня  не  имелось  запаса  для  продажи?  Слушайте  меня
внимательно.
   Мэт смотрел как зачарованный. Фейерверки  за  всю  свою  жизнь  он  видел
только дважды. В Эмондов Луг их привозили торговцы, к вящим расходам  совета
деревни. Будучи десятилетним мальчиком, он  вознамерился  распотрошить  один
фейерверк, чтобы посмотреть, что там  внутри,  но  поднялся  такой  шум-гам!
Такой переполох! Сам мэр, Бран ал'Вир,  задал  Мэту  знатную  трепку;  Дорал
Барран, бывшая тогда Мудрой, как следует высекла  его;  а  отец,  когда  Мэт
явился домой, еще добавил - ремнем. Целый месяц с ним  никто  в  деревне  не
разговаривал, за исключением Ранда и Перрина,  которые  наперебой  объясняли
ему, какой он остолоп. Мэт потянулся было потрогать один  из  цилиндров,  но
Алудра шлепнула парня по руке:
   -  Сначала  выслушай!  Ясно?  Вот  эти,  самые  маленькие,  лишь   громко
взрываются. - Указанные  цилиндры  были  не  больше  мизинца  Мэта.  -  Эти,
следующие, громко взрываются и при этом ярко вспыхивают.  Другие,  вот  эти,
оглушительно хлопают, яркая вспышка, и еще они испускают столб искр.  А  вот
те, последние, - эти цилиндрики  оказались  толще  его  большого  пальца,  -
делают то же самое, но искры они дают разных цветов. Очень похоже на  ночной
цветок, только в небе.
   Ночной цветок? - подумал Мэт.
   - С ними нужно быть очень  осторожным.  Вот,  смотри,  запальный  фитиль.
Самый длинный. - Поймав озадаченный взгляд Мэта, она помахала у  него  перед
носом одним из длинных темных шнуров. - Да, этот вот!
   - Это там, где нужно поджигать, - пробормотал Мэт. - Это я знаю.
   Том булькнул горлом и принялся поглаживать усы костяшками пальцев,  будто
пряча улыбку. Алудра хмыкнула:
   - М-да. Это там, где нужно поджигать. Да, так. Рядом с ними не стой.  Тем
более рядом с самыми большими. Как подпалил фитиль, так и отбегай  подальше.
Понял меня? - Она ловко свернула материю. -  Можешь  сам  ими  позабавиться,
можешь, если пожелаешь, продать. Но  помни:  никогда  не  клади  их  слишком
близко к огню. От огня они взрываются. А  если  они  взорвутся  все  вместе,
разом, то могут и дом разрушить. - Алудра завязала шнурочки, поколебалась  и
добавила: - И последнее, хотя это ты, скорее всего, знаешь. Не вскрывай  их,
как поступают иные дураки, желая узнать, что там внутри.  Иногда  содержимое
взрывается от соприкосновения с воздухом - и огня  никакого  не  надо.  Тебе
может пальцы оторвать; а то и руку.
   - Я слышал об этом, - сухо произнес Мэт. Алудра, нахмурившись,  взглянула
на него, будто подозревая в намерении вскрыть фейерверк, но  потом  все-таки
подтолкнула связку к Мэту.
   - Вот. А теперь мне надо идти, пока не очухались эти  отродья  козлов.  -
Глянув сквозь приоткрытую дверь на шумящий в ночи дождь, Алудра вздохнула: -
Может, найду где-нибудь местечко  посуше.  А  завтра  отправлюсь  в  сторону
Лугарда. Эти свиньи, скорее всего, решат, что я двинулась в Кэймлин. А?
   Мэт внезапно вспомнил о черствой краюхе, которую ела Алудра,  а  также  о
том, что до Лугарда намного дальше, чем до Кэймлина. А Алудра говорила,  что
денег у нее нет. Но на фейерверки еды не купишь, нужно  еще  найти  кого-то,
кто может позволить  себе  роскошь  их  приобрести.  На  золото  и  серебро,
вывалившееся у Мэта из карманов во время схватки,  она  даже  не  взглянула,
хотя в свете фонаря монеты ярко вспыхивали на соломе,  как  бы  напоминая  о
себе. О Свет! Нельзя же, чтобы она ушла голодной. Как же мне  это  сразу  не
пришло в голову?
   Мэт торопливо зачерпнул из кармана сколько мог монет.
   - Э... Алудра... У меня, как видите, их много. Я думал, может  быть...  -
Он протянул ей деньги. - Я всегда смогу выиграть еще больше.
   На мгновение Алудра замерла, успев набросить плащ только на  одно  плечо,
потом обернулась к Тому и улыбнулась. Надев плащ и закутавшись в  него,  она
сказала:
   - Он ведь еще совсем юн, а?..
   - Он молод, - согласился Том. - И совсем не так плох, как сам считает. По
крайней мере, иногда не так уж плох.
   Мэт зыркнул на обоих и опустил руку.
   Алудра взялась за оглобли тележки и направилась к двери, от души пнув под
ребра попавшегося ей по пути Таммуза. Тот лишь слабо застонал.
   - Алудра, мне бы хотелось кое о чем спросить, - вдруг сказал Том.  -  Как
вам удалось так быстро зажечь фонарь в полной темноте?
   Женщина остановилась в дверях и улыбнулась, взглянув на Тома через плечо:
   - Хочешь, чтобы я раскрыла все свои секреты? Конечно, я  благодарна  вам,
но любовью не воспылала. Этот секрет к тому же даже гильдии неизвестен,  так
как я открыла его сама. Больше не  скажу  ни  слова.  Когда  я  доведу  свое
изобретение до ума, когда мои палочки  будут  работать  как  мне  надо,  они
принесут мне целое состояние. - Алудра налегла на оглобли, выкатила  тележку
под дождь, и ночь поглотила ее.
   - Палочки? - промолвил Мэт, недоумевая, уж не тронулась ли Алудра чуточку
умом. Таммуз снова застонал.
   - Парень, нам тоже лучше последовать ее примеру, - заметил Том.  -  Иначе
выбор у нас будет небогат. Или перерезать  четыре  глотки  -  или  следующие
несколько дней объясняться с Гвардией Королевы.  А  гвардейцев  эти  молодцы
наверняка на нас натравят, хотя бы от злости. А причин  злобствовать  у  них
хоть отбавляй.
   По  телу  одного  из  сотоварищей  Таммуза  пробежала  судорога,   и   он
пробормотал что-то невнятное, похоже, приходя в сознание.
   К тому времени, как Мэт с Томом оседлали лошадей  и  собрали  свои  вещи,
Таммуз уже стоял на четвереньках, с  безвольно  мотающейся  головой,  другие
тоже застонали и зашевелились.
   Прыгнув в седло, Мэт посмотрел в дверной проем на ливень, который хлестал
теперь с удвоенной силой.
   - Герой хренов, - пробормотал  он.  -  Том,  если  мне  вновь  вздумается
корчить из себя героя, пни меня посильнее.
   - Можно подумать, ты поступил бы иначе!
   Мэт глянул на менестреля исподлобья, натянул поглубже капюшон и  поправил
плащ, полами которого прикрыл драгоценный сверток, привязанный к задней луке
седла Хоть ткань и промаслена, укрыть фейерверки  от  дождя,  рассудил  Мэт,
будет не лишним.
   - Том, просто пни меня!
   Ударив лошадь каблуками по ребрам, Мэт  галопом  погнал  ее  в  дождливую
ночь.

Глава 41
КЛЯТВА ОХОТНИКА

   "Снежный гусь" подходил к длинным каменным причалам Иллиана, паруса  были
свернуты, и судно шло на веслах. Перрин  стоял  на  корме,  следя  за  стаей
длинноногих птиц, вышагивавших в высокой  болотной  траве,  заросли  которой
опоясывали огромную  гавань.  Небольших  белых  журавлей  юноша  узнал,  как
опознал и их родичей, больших голубых журавлей. Но многие из хохлатых  птиц,
с гребнями красных и розовых  перьев,  а  то  и  с  плоскими,  шире  утиных,
клювами, были ему неизвестны. Над акваторией гавани парили  чайки,  какая-то
черная птица скользила над самой поверхностью воды, вспарывая нижней  частью
длинного острого клюва волны и  оставляя  узкий  след.  Суда  втрое-вчетверо
длиннее "Снежного гуся" стояли на  якоре,  занимая  почти  все  пространство
гавани; одни ожидали, когда освободится место у причалов, другие -  прилива,
который позволил бы им выйти за волнорез, ограничивающий  акваторию  гавани.
Маленькие  рыбачьи  лодки  сновали  у  кромки  травы,  иногда  забравшись  в
извилистые протоки, на каждой было по три-четыре человека, люди  возились  с
сетями, которые свешивались со специальных шестов на бортах.
   Просоленный ветер слегка ослаблял жару.  Солнце  клонилось  к  горизонту,
пройдя половину пути до заката, но было жарко, как в полдень. Воздух казался
Перрину отсыревшим, и только так он мог о нем думать. Отсыревший. В нос  бил
непередаваемый запах свежей рыбы с лодок, дух гниющей рыбы и ила с болота  и
кислое зловоние со стороны большой дубильни, расположенной на голом островке
- проплешине в болотной траве.
   Капитан Адарра что-то громко пробормотал  за  спиной  Перрина,  заскрипел
румпель, и "Снежный гусь" чуть изменил курс. Босые матросы работали длинными
веслами, беззвучно наклоняясь назад и вперед. Перрин  мельком  посмотрел  на
них.
   Взгляд его остановился на дубильне, где одни работники скребли растянутые
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 305 306 307 308 309 310 311  312 313 314 315 316 317 318 ... 370
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама