Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Различные авторы Весь текст 608.37 Kb

Французские сказки и новеллы

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 43 44 45 46 47 48 49  50 51 52
отправил в постель к королю. День снова  прошел  во  взаимных  изъявлениях
любви, которое выказываются тайно и имеют особое очарование для  избранных
душ.
     Третья ночь прошла так  же,  как  и  две  предыдущие,  волшебник  был
наверху блаженства, а король полагал себя не менее счастливым,  предаваясь
любовным играм с той, которую волшебник поместил на его брачное ложе.
     Когда  свадебные  празднества  подошли  к   концу   и   гости   стали
разъезжаться, наш король-молодожен распрощался с Добрым  Королем  и  повез
юную супругу в свой дворец.
     Вскоре королева объявила, что ожидает  прибавления  семейства.  Когда
пришло время родин, она разрешилась самым прекрасным  ребенком  на  свете.
Принца нарекли Карадосом.
     Король страстно полюбил малютку, полагая себя его отцом, и королева в
нем также души не чаяла.
     Принц рос, как говорится, не по дням, а по  часам  и  становился  все
более  прекрасным.  К  двенадцати  годам  он  выглядел  восемнадцатилетним
юношей. Все, что ему объясняли, он схватывал на лету и миг спустя знал это
уже лучше своих учителей.  Карадос  прекрасно  танцевал,  пел,  скакал  на
лошади, безупречно владел шпагой, разбирался в истории, одним  словом,  он
был сведущ во всем, что положено знать истинному принцу крови.  Он  слышал
столько разговоров о дворе Доброго  Короля,  что  им  постепенно  овладело
неодолимое желание туда  отправиться,  и  он  сообщил  об  этом  королю  и
королеве, которые, однако, на путешествие своего  благословения  не  дали,
будучи не в силах расстаться со своим прелестным отпрыском.
     Но юный Карадос не смог смириться с тем, что  его  желание  встретило
такое сопротивление со стороны родителей, и заболел от огорчения.  Отец  и
мать, видя, что с каждым днем ему становится все хуже и хуже, решили снять
свой запрет и выполнить  его  волю.  Они  щедро  снабдили  его  всем,  что
полагается, и, расцеловав тысячу раз, отправили принца в путь.
     Я не буду рассказывать, как Карадоса приняли у Доброго Короля, это  и
так понятно. Все придворные наперебой ласкали юношу и были  очарованы  его
статью, красотой и обаянием.
     Здесь, при дворе Доброго Короля, принц еще больше  усовершенствовался
в науках и искусствах, а когда случилась война, пошел воевать  и  совершил
такие подвиги, что имя его было у всех на устах. Карадосу исполнилось  уже
восемнадцать лет, когда Добрый Король устроил  большой  праздник,  который
привык отмечать с большой пышностью.
     Он заседал в Государственной Ассамблее и, как  обычно,  в  этот  день
удовлетворял  все  обращенные  к  нему  просьбы.  Его  трон  установлен  в
огромнейшем зале, дальняя часть которого, выходящая  в  парк,  завершалась
аркадой, и сквозь пролеты были видны все, кто входил  во  дворец.  Доброго
Короля окружала блестящая свита, рядом восседала красавица королева,  тоже
в обществе многочисленных принцесс и придворных  дам.  Все  присутствующие
пребывали в отличнейшем расположении духа  и  жаждали  развлечений.  Принц
Карадос выделялся среди прочих, как роза среди других цветов.
     И вдруг в долине показался верховой на прекрасном  белом  златогривом
коне.  Он  сидел  в  седле  с  необычайным  изяществом,  а  конь  под  ним
размашистой рысью мчался ко дворцу. Когда всадник приблизился и можно было
его получше разглядеть, все заметили, что его  зеленый  камзол  перехвачен
роскошной перевязью, а на перевязи висел меч в  ножнах,  украшенных  таким
количеством драгоценных камней,  что  слепило  глаза.  Незнакомец  поражал
своей неземной красотой,  его  белокурые  волосы  рассыпались  по  плечам,
голову украшал венок из незабудок, лицо светилось живостью и  весельем,  к
тому же он пел на скаку, и голос у него был приятный.
     У аркады он ловко спрыгнул на землю, и вышколенные королевские  слуги
тотчас взяли  коня  под  уздцы  и  увели  его.  Нежданный  гость  с  таким
достоинством вошел в зал, где на троне восседал Добрый Король, что привлек
к себе взгляды всех присутствующих. Особое восхищение  он  вызвал  у  дам.
Поклонившись собравшейся знати, он с благородной смелостью  приблизился  к
трону Доброго Короля, опустился на колени и положил меч к его ногам.
     - Сир, - произнес он. - Я хочу испросить милость у вашего  величества
и смею надеяться, что в столь торжественный день вашего тезоименитства  не
встречу отказа.
     - Говорите, любезный чужестранец! - приказал Добрый Король. - В  этот
день я исполняю все просьбы, и, уж во всяком случае, не вы станете первым,
кому я откажу. Даю вам слово, что выполню любое ваше желание.
     - Раз так, - сказал незнакомец, - то вот оно: услуга за услугу.
     - А что это значит? - удивленно воскликнул  король.  -  Вместо  того,
чтобы просить о чем-то, вы  задаете  мне  загадки!  Я  вас  решительно  не
понимаю.
     Сказав это, король обратился к своим придворным, желая  узнать,  ясно
ли им,  что  означают  эти  слова.  Когда  же  выяснилось,  что  никто  из
присутствующих этого не знает,  он  попросил  незнакомца  растолковать  их
смысл.
     - Услуга за услугу, - ответил молодой человек, -  означает  вот  что:
кто-то из здесь присутствующих должен вот этим мечом отсечь мне голову.
     Вопль недоумения пронесся по залу, король чуть  было  не  свалился  с
трона, а что до королевы, то у нее от ужаса прямо глаза на лоб полезли,  и
все окружающие ее дамы едва сдерживали слезы.
     Добрый Король хотел было отказаться от данного  им  слова,  объяснив,
что он, так сказать, невзначай попал в  ловушку.  Однако  упорный  молодой
человек не отступал, утверждая, что его величество обесчестит  себя,  если
не исполнит своего обещания. Король впал в отчаяние: тщетно  взывал  он  к
придворным в надежде найти желающего привести казнь  в  исполнение  -  все
молчали. И от этого он пришел  в  еще  большую  ярость.  Столь  же  тщетно
пытался король внушить своему незванному гостю, что тот жестоко нарушил их
праздничное настроение. Однако чужестранец  был  непоколебим  и  требовал,
чтобы ему тотчас же отрубили голову.
     В конце концов вперед вышел Карадос и сказал, что слишком предан  его
величеству, чтобы терпеть оскорбления, нанесенные этим пришлым  человеком:
ведь тот вынудил дать обещание, которое считал заведомо невыполнимым.
     "Поэтому я готов, - продолжал Карадос, - постоять за честь короля".
     Юноша взглянул на Карадоса, приятно улыбнулся  и  сказал,  что  и  он
готов принять смерть. Принесли плаху, Карадос  вытащил  из  ножен  роковой
меч, юноша преклонил колени, все  безотрывно  следили  за  ними,  а  затем
произошло нечто поистине невообразимое: после  того,  как  Карадос  единым
взмахом меча отсек голову юноше, голова эта, описав  три  круга  и  трижды
перевернувшись, снова села к чужеземцу на шею, и тот поднялся  с  колен  в
полном здравии.
     Ежели просьба, с которой юноша обратился к королю, вызвала изумление,
то его воскрешение поразило присутствующих еще более  того.  Поначалу  они
завопили не своими  голосами,  а  потом  надолго  восхищенно  замолчали  -
казалось, все были околдованы.
     Добрый Король был весьма обрадован таким исходом, а Карадос еще более
тем, что не свершилось смертоубийство. Однако воскресший весело подошел  к
королю и снова упал перед ним на колени.
     - Сир, - сказал он, - данное мне обещание вы все же должны выполнить.
     - А разве я его не выполнил? - воскликнул король.
     - Нет, сир, вернее, вы выполнили его только наполовину. Я ведь просил
у вас услуги за услугу. Карадос оказал мне ее. А  теперь  моя  очередь.  Я
также должен отрубить ему голову.  Тут  гневный  ропот  поднялся  в  зале,
особенно громко  голосили  женщины,  возражая  против  такого  варварского
требования.  Король  был  удручен,  королева  и  придворные  дамы   просто
обезумели от горя, всех присутствующих охватило крайнее волнение  от  того
оборота, который принимало дело, - ведь Карадос был всеобщим любимцем.  Он
один сохранил хладнокровие и сказал  королю,  что  счастлив  пролить  свою
кровь, защищая его честь.
     Пришелец снова посмотрел на него с улыбкой и  произнес,  обращаясь  к
Доброму Королю:
     - Сир, я и так  уже  нарушил  веселье  вашего  праздника,  продолжать
тревожить  вас  сегодня  было  бы   чрезмерным.   Поэтому   я   откладываю
осуществления данного мне обещания ровно на год.  И  я  почтительно  прошу
всех принцев и всех присутствующих здесь господ явиться в этот зал, куда и
я прибуду, чтобы свершить то, что вами  обещано.  Посмотрим,  с  таким  ли
мужеством Карадос готов принять свою смерть, с каким он  готов  был  убить
меня.
     После этого  все  сели  за  стол,  но  пир  вышел  очень  грустным  -
сотрапезников печалила судьба Карадоса.
     В течении этого года принцу  Карадосу  представился  не  один  случай
покрыть свое имя славой.  Немало  доблестных  подвигов  совершил  он  и  в
урочный день первым явился в королевский зал. Собрались и все остальные  и
не отрывали глаз от дороги в надежде,  что  тот,  чьего  приезда  все  так
боялись, все же почему-либо не явится.
     Но он явился. Он прискакал на том же коне, в том же зеленом  камзоле,
с тем же великолепным мечом на перевязи и с венком из роз на голове. Как и
год назад, он пел на скаку, а спешившись, как и в тот раз, опустился перед
королем на колени и  напомнил  ему  о  давешнем  обещании.  Тщетно  король
упрашивал его отступиться от своего намерения. Тогда королева, убедившись,
что королю не под силу его образумить, подошла к незваному гостю вместе со
своими придворными дамами и стала его заклинать даровать  жизнь  Карадосу.
Взамен она предлагала отдать ему в жены свою самую красивую  племянницу  и
полкоролевства впридачу.  Но  не  смотря  на  слезы  и  просьбы  королевы,
незнакомец оставался непреклонен.
     Одного лишь Карадоса, казалось,  не  испугала  грозящая  ему  гибель.
Исполненный достоинства и покоя, подошел он к Доброму  Королю  и  попросил
его поскорее совершить то, чего все равно не избежать.
     Принесли плаху, и принц положил на  нее  свою  голову,  а  незнакомец
поднял меч и так долго не опускал его на шею Карадоса, что  тот  кинул  на
него взгляд, перед которым отступила бы сама жестокость.
     - Делайте свое дело, и поскорее, - сказал он. - Я готов принять  одну
смерть, но не тысячу.
     Услышав эти слова, незнакомец еще резче замахнулся, а затем  спокойно
вложил свой меч в  ножны  и  протянул  руку  Карадосу,  чтобы  помочь  ему
подняться на ноги.
     - Встаньте, принц, - сказал он ему. - Вы уже тысячу раз доказали свое
мужество. Я рад, что вы и на сей раз проявили такую стойкость.
     Многоголосый восторженный вопль сотряс небо.  Никто  ведь  не  ожидал
подобного  исхода.  Добрый  Король  сошел  с  трона  и  обнял  незнакомца.
Королева, придворные дамы и вся свита были так взволнованы, что, казалось,
просто обезумели от радости. И начался такой веселый пир, что ни в  сказке
сказать, ни  пером  описать.  А  потом  незнакомец  пожелал  поговорить  с
Карадосом с глазу на глаз. Они вдвоем прошли в галерею,  и  там,  всячески
обласкав юношу, рыцарь сообщил  ему,  что  перед  ним  властитель  Дальних
островов и его отец. При этом известии лицо принца побагровело, и  он  еле
сдержал охвативший его гнев. Он заявил волшебнику, что это ложь, что он не
позволит порочить честь его матери, Изены  Прекрасной,  и  что  отцом  его
является не кто иной, как ее супруг, король.  Волшебник  никак  не  ожидал
такого решительного отпора.
     - Вы неблагодарны, Карадос, - произнес он. - Но это отнюдь не  мешает
вам быть моим сыном. Не кто иной, как  я,  одарил  вас  всеми  прекрасными
качествами, за которые вас все так любят.  Ах,  Карадос,  боюсь,  что  вам
придется раскаяться в той черствости, какую вы проявили  по  отношению  ко
мне.
     На том они и расстались, и Карадос, так и не поверивший в то, что  он
сын волшебника, пожелал увидеть короля, которого считал  своим  отцом.  Он
простился с Добрым Королем и королевой и отправился  во  владения  супруга
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 43 44 45 46 47 48 49  50 51 52
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама