Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1
Sons of Valhalla |#1| The Viking Way

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Различные авторы Весь текст 608.37 Kb

Французские сказки и новеллы

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11 12 13 14 15 16 ... 52
потому что отнюдь не излечилась от своего  тщеславия  и  по-прежнему  была
уверена, что никто на свете ее не стоит.
     И вот в королевстве стали готовить празднество, равного которому  еще
не видел свет. Король золотых россыпей прислал для этой цели  кучу  денег,
что за кораблями, доставившими их, не стало видно моря. К самым  блестящим
и изысканным дворам, и в первую очередь  ко  дворцу  французского  короля,
разослали гонцов, чтобы закупить  редчайшие  драгоценности  для  убранства
принцессы. Впрочем, она меньше других нуждалась в нарядах,  подчеркивающих
красоту - красота  ее  была  так  совершенна,  что  наряды  ничего  ей  не
прибавляли, и счастливый Король золотых россыпей ни на шаг не  отходил  от
своей очаровательной невесты.
     Понимая,  что  ей  надо  получше  узнать  жениха,   принцесса   стала
внимательней к нему приглядываться и обнаружила в  нем  столько  доблести,
ума, живых и тонких чувств, словом, такую прекрасную  душу  в  совершенном
теле, что сама начала питать к нему малую толику любви, какую питал к  ней
он. Какие счастливые минуты проводили они оба  в  прекраснейшем  на  свете
саду,  без  помех  изливая  друг  другу  свою  нежную  страсть!   Зачастую
блаженству их еще содействовала музыка. Король,  влюбленный  и  галантный,
сочинял в честь своей невесты стихи  и  песни.  Вот  одна  из  них,  очень
понравившаяся принцессе:

                 Леса при виде вас украсились листвою,
                 Пестреющим ковром раскинулся лужок;
                 Зефир велит цветам расцвесть у ваших ног;
                 Влюбленный птичий хор поет звучнее вдвое;
                 И дол, и небосвод -
                 Все дочь самой любви, ликуя, узнает.

     Счастье их было  полным.  Соперники  короля,  видя  их  торжество,  в
отчаянии покинули двор и разъехались по домам. Не имея сил  присутствовать
на свадьбе Красавицы, они  так  трогательно  простились  с  ней,  что  она
невольно их пожалела.
     "Ах, принцесса, - укорил ее Король золотых  россыпей.  -  Вы  сегодня
меня обездолили! Вы подарили жалость тем, кто одним вашим взглядом  и  так
уже слишком щедро вознагражден за свои мучения".
     "Я, конечно, огорчилась бы, - отвечала ему Красавица, -  если  бы  вы
остались нечувствительны к состраданию, какое я питаю к принцам,  теряющим
меня навсегда: ваше недовольство свидетельствует о тонкости ваших  чувств,
и я отдаю им должное! Но, государь, их судьба так несходна с вашей, у  вас
есть причины быть вполне довольным мной,  им  же  похвалиться  нечем,  вот
почему вы более не должны давать волю вашей ревности".
     Король золотых россыпей, смущенный  любезностью,  с  какой  принцесса
отнеслась к тому, что могло бы ее разгневать, бросился к ее ногам и, целуя
ей руки, снова и снова просил у нее прощения.
     Наконец наступил долгожданный и желанный день -  все  было  готово  к
свадьбе Красавицы. Музыканты и трубачи оповестили весь город о предстоящем
празднестве, улицы были устланы коврами и разубраны цветами. Народ толпами
стекался на большую площадь у дворца. Королева от радости в эту ночь почти
не спала и встала еще до рассвета,  чтобы  всем  распорядиться  и  выбрать
драгоценности для украшения невесты.
     Принцесса была усыпана алмазами до самых туфелек, которые и сами были
алмазными, платье из серебряной  парчи  было  отделано  дюжиной  солнечных
лучей, купленных по очень дорогой цене, но зато ничто не могло  помериться
с ними блеском, разве что  красота  самой  принцессы:  голову  ее  венчала
богатая корона, волосы ниспадали до  самых  пят,  а  величием  осанки  она
выделялась среди всех дам, составлявших ее свиту. Король золотых  россыпей
не уступал ей ни красотой, ни великолепием наряда. По его лицу и  по  всем
его поступкам видно было, как он  счастлив:  Всякого,  кто  приближался  к
нему, он дарил своими милостями, вокруг праздничного зала король  приказал
расставить тысячу бочек с золотом и  огромные  бархатные  мешки,  расшитые
жемчугом и наполненные золотыми монетами - каждый мог получить  сто  тысяч
пистолей, стоило только протянуть руку, так что эта  маленькая  церемония,
которая была, пожалуй, одной из самых приятных и полезных  на  королевской
свадьбе, привлекла множество людей, равнодушных  к  удовольствиям  другого
рода.
     Королева с принцессой уже собрались было выйти  из  дворца  вместе  с
королем, как вдруг увидели, что в длинную галерею, где все они находились,
вступили два огромных индюка, тащившие за собой неказистую коробку,  а  за
ними плелась высокая старуха,  поражавшая  не  только  своей  старостью  и
дряхлостью, но и необычайным уродством. Она опиралась на клюку. На старухе
был высокий воротник из черной тафты, красный бархатный колпак  и  юбка  с
фижмами, вся в лохмотьях.  Ни  слова  не  говоря,  она  вместе  со  своими
индюками трижды обошла галерею вокруг, а потом остановилась  посредине  и,
угрожающе размахивая клюкой, воскликнула:
     "Эге-ге, королева! Эге-ге, принцесса! Вы,  кажется,  вообразили,  что
можете безнаказанно нарушить слово, данное вами обеими моему другу Желтому
Карлику? Я - Фея пустыни! Разве вам не  известно,  что,  не  будь  Желтого
Карлика, не будь его апельсинового дерева, вас  бы  сожрали  мои  львы?  В
волшебном царстве не прощают подобных оскорблений. Живо  одумайтесь,  ибо,
клянусь моим колпаком, или вы выйдете замуж  за  Желтого  Карлика,  или  я
сожгу свою клюку".
     "Ах, принцесса, - с плачем сказала королева. -  Что  я  слышу?  Какое
обещание вы дали?"
     "Ах, матушка, - печально отозвалась Красавица, - какое обещание  дали
вы сами?"
     Король золотых россыпей, возмущенный всем  происходящим  и  тем,  что
злобная старуха хочет помешать его счастью, подошел к ней, обнажил шпагу и
приставил ее к старухиной груди:
     "Злодейка, - воскликнул он, - убирайся навсегда из этих мест, или  ты
заплатишь мне жизнью за свои козни".
     Не успел он произнести эти слова, как от  коробки  отскочила  крышка,
она с грохотом упала на пол, и глазам присутствующих верхом  на  громадном
коте предстал Желтый Карлик, который бросился между феей и Королем золотых
россыпей.
     "Дерзкий юнец! - завопил он. - Не смей оскорблять  эту  прославленную
фею. Тебе придется иметь дело  со  мной,  это  я  твой  соперник  и  враг!
Вероломная принцесса, которая решила выйти за тебя, уже дала слово  мне  и
получила мое. Погляди - она носит  кольцо,  сплетенное  из  моего  волоса,
попробуй его снять - и ты убедишься, что моя власть сильнее твоей".
     "Жалкий урод, - воскликнул король, - ты осмеливаешься  называть  себя
обожателем этой восхитительной принцессы, ты  осмеливаешься  притязать  на
честь быть ее супругом! Знай, что ты урод, на твою  безобразную  внешность
тошно смотреть и я давно убил бы  тебя,  будь  ты  достоин  такой  славной
смерти".
     Желтый Карлик, оскорбленный до глубины души, пришпорил своего кота, и
тот со зловещим мяуканьем стал прыгать в разные стороны, нагнав страху  на
всех, кроме храброго короля: король бросился на Карлика, а тот  извлек  из
ножен свое оружие - длинный кухонный нож, и, вызывая короля на поединок, с
диковинным шумом въехал на площадь перед дворцом.
     Разгневанный король бегом бросился за ним. Не  успели  они  оказаться
лицом к лицу, а все придворные высыпать на  балконы,  как  солнце  сначала
сделалось кроваво-красным, а потом вдруг затмилось и в двух  шагах  ничего
не стало видно.
     Гром и молния,  казалось,  сулят  погибель  миру,  а  возле  гнусного
Карлика очутились два индюка, похожие на двух великанов, ростом выше  гор,
- из их клювов и глаз, словно из раскаленной печи, извергалось  пламя.  Но
все это не могло устрашить благородное сердце  молодого  монарха.  Он  так
отважно смотрел на своего врага и действовал с таким  мужеством,  что  те,
кто боялись за его жизнь,  успокоились,  а  Желтый  Карлик,  должно  быть,
смутился. Но король дрогнул, увидев, что стало с  его  принцессой.  -  Фея
пустыни, на голове у которой, как у Тисифоны,  развевались  не  волосы,  а
змеи, верхом на крылатом грифоне и с копьем в руке, с такой силой  вонзила
копье в принцессу, что та,  заливаясь  кровью,  упала  на  руки  королевы.
Любящая мать, которую удар, нанесенный дочери, поразил сильнее, чем  самое
принцессу, стала кричать и плакать так горестно, что невозможно описать. И
тут король потерял и мужество и рассудок: забыв о поединке, он бросился  к
принцессе, чтобы оказать ей помощь или погибнуть вместе с ней.  Но  Желтый
Карлик не дал ему времени  приблизиться  к  невесте:  верхом  на  коте  он
прыгнул на балкон, где находились все трое, вырвал  принцессу  из  рук  ее
матери и придворных дам, потом вскочил на крышу дворца и исчез.
     Король  застыл  в  совершенной  растерянности:  наблюдая  невероятное
происшествие, он с отчаянием понимал, что не в силах  ничем  помочь  своей
невесте, и тут в довершение всех несчастий глаза короля вдруг  померкли  и
какая-то  неведомая  сила  подняла  его  в  воздух.   О,   горе!   Любовь,
жестокосердная любовь, ужели ты так безжалостно  обходишься  с  теми,  кто
признает твою победу?
     Злая Фея пустыни явилась помочь Желтому Карлику  похитить  принцессу,
но, едва она увидела Короля золотых россыпей, ее жестокое сердце пленилось
красотой молодого государя и она решила сделать  его  своей  добычей;  она
перенесла короля в страшное подземелье и цепями  приковала  там  к  скале,
надеясь, что угроза близкой  смерти  заставит  его  позабыть  Красавицу  и
подчиниться ее воле. Едва они прибыли на место, фея вернула королю зрение,
не вернув, однако, свободы, и,  с  помощью  колдовства  обретя  красоту  и
очарование, в которых ей отказала природа, явилась перед королем в  образе
прелестной нимфы, которая якобы случайно забрела в эти края.
     "Как! - воскликнула она, - это вы, прекрасный принц! Что  за  беда  с
вами приключилась и что держит вас в этом зловещем месте?"
     "Увы! прекрасная нимфа, - отвечал  король,  введенный  в  заблуждение
обманчивой наружностью феи, - я не знаю, чего хочет от меня адская  фурия,
доставившая меня сюда. И хотя, похищая меня, она даже лишила меня зрения и
с тех пор не появлялась здесь, я узнал ее по голосу - это Фея пустыни".
     "О государь, - вскричала лже-нимфа, - если вы в руках  этой  женщины,
вам придется на ней жениться, иначе вам  от  нее  не  вырваться.  Она  уже
проделывала такие штуки со многими героями. Если  она  забрала  что-нибудь
себе в голову, ее не переупрямить".
     И пока фея притворялась, будто всей душой сочувствует горю короля, он
вдруг бросил взгляд на ноги нимфы, а они были  похожи  на  когтистые  лапы
грифона, - по этим когтям и можно было узнать фею, когда она  меняла  свой
облик, потому что их она преобразить не могла. Но король и виду не  подал,
что обо всем догадался, он продолжал говорить с  лже-нимфой  доверительным
тоном.
     "Я ничего не имею против Феи пустыни, -  сказал  он,  -  но  не  могу
перенести, что она поддерживает моего врага - Желтого Карлика, а меня  как
преступника держит в  цепях.  В  чем  я  перед  ней  провинился?  Я  любил
прекрасную принцессу, но, если фея вернет мне свободу, я чувствую, что  из
благодарности буду любить ее одну".
     "Это правда?" - спросила введенная в обман фея.
     "Конечно, - отвечал король, - я не умею притворяться, и  к  тому  же,
признаюсь вам, любовь феи льстит моему  тщеславию  больше,  нежели  любовь
простой принцессы. Но если бы я даже умирал от любви к Фее пустыни, я  все
равно выказывал бы ей одну только  ненависть,  пока  она  не  вернула  мне
свободу".
     Обманутая этими речами, Фея пустыни решила перенести короля в  другое
место, настолько же прекрасное, насколько ужасным было подземелье, где  он
томился. Поэтому она усадила его в карету,  в  которую  запрягла  лебедей,
хотя обычно ее возили летучие мыши, и перенеслась с одного края  света  на
другой.
     Но каково пришлось бедному королю, когда,  пролетая  по  воздуху,  он
увидел свою дорогую принцессу, заточенную в замке из стали -  стены  этого
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11 12 13 14 15 16 ... 52
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама