- Что это у тебя на голове? - приветствовал ее Либра. - Уж не
возомнила ли ты себя Джекки Кеннеди?
- А что плохого в моей шляпке?
- Она вульгарна.
Силки аккуратно сняла шляпку. Она сидела на диване, сжав зубы, и
смотрела Либре в глаза, пытаясь казаться спокойной.
- Я хочу, чтобы ты была похожа на леди, но не стоит заходить слишком
далеко, - сказал он. - Хочешь кофе?
- Нет, спасибо.
Он налил себе чашку и попросил Джерри выйти.
- Так... - начал он. - В чем дело? Ты влюбилась или тебе просто
захотелось мужчину?
- Вы о ком? - спросил она. Так вот в чем дело!
- О Бобби ла Фонтейне, плясуне и пройдохе. Ты же знаешь, я все о тебе
знаю, а не только перечитываю свои контракты. Расскажи мне, что
происходит.
- Но рассказывать нечего. - Ее ладони вспотели. Ну и дура же она, что
напялила шляпку!
- Глава первая: он живет в твоей квартире уже две недели. Что ожидает
во второй главе?
- Я не знаю, о чем вы говорите, - пробормотала Силки.
- Прекрасно знаешь. Я позвонил кое-куда и теперь знаю об этом парне
гораздо больше, чем ты, Силки. Ты влюбилась в него?
Ей хотелось послать его на ..., то есть (в мыслях поправила она себя)
сказать, что его это не касается.
- Да, - ответила она.
- И он влюбился в тебя?
- Я не знаю.
- Ты знаешь, что он отказался от своей комнаты?
Силки была в шоке. Она не отвечала. Сердце ее сжалось.
- Судя по твоему молчанию, ты не знаешь. Ты знаешь, - продолжал он, -
чем он занимался, пока не познакомился с тобой? Помимо танцев в массовке?
Она помотала головой. Он отказался от комнаты... Значит, он хочет
быть с ней. Но почему же он не сказал? Наверное, из гордости.
Мистер Либра встал и, казалось, нервничал.
- Я скажу тебе, что он делал в свободное время. Он - проститутка.
Клиенты у него - мужчины, женщины, все, что подворачиваются под руку. У
меня есть список имен и мест встреч. Я покажу тебе, если ты мне не веришь.
Ему хорошо за это платили. Ты не задумывалась, откуда у него столько
денег, если он зарабатывает только девятнадцать долларов в неделю?
- Он закладывал вещи, - сказала Силки.
- Это ты про пару золотых запонок с сапфирами, которые ему подарил
очень старый, очень богатый, и очень любвеобильный продюсер?.. Я вижу, ты
знаешь о каких запонках идет речь. Перечислить тебе остальные его
драгоценности?
- Я не проверяла все его вещи! - воскликнула Силки. - Могу я идти
теперь?
- Сиди! Ты уйдешь, когда я закончу. А на лейблы на его одежде ты
обратила внимание? Хотя, ты, наверное, не интересуешься его одеждой. Я
хочу знать, связалась ли ты с ним, потому что одинока, что в принципе
простительно, или ты настолько дура, что собираешься за него замуж?
- Я не верю, что он - проститутка. А если и так, то меня не волнует,
кем он был раньше.
- Ты сама все понимаешь. Тебя, может, это и не волнует, но я тебе не
лгу. Я не для того вытащил тебя из грязи и сделал из тебя леди, чтобы ты в
один прекрасный день оказалась безо всего и по уши в той же грязи. Я не
считаю тебя ни побродяжкой, ни потаскухой. Секс - твое личное дело. Если
бы ты решила просто покувыркаться с ним пару недель в постели, я бы не
поднимал шума. Но я слишком хорошо тебя знаю. У тебя это всерьез. У тебя
иначе не бывает. Хотелось бы мне думать, что ты просто развлекаешься, что
это - обычная интрижка.
- Вы не можете указывать мне, кого я должна любить, - сказала Силки.
- Я могу указывать, кого ты _н_е_ должна любить. Я могу указывать
тебе не влюбляться в проститутку, потому что его интересует только то, что
ты можешь ему дать. Ты звезда, ты богата; ему с тобой удобно; люди,
которые женятся на звездах, как правило неплохо устраиваются в шоу-бизнесе
и сами со временем становятся звездами. Я не говорю, что ему наплевать на
тебя, он отказался от всех своих любовников, он, похоже, считает, что игра
стоит свеч. Если бы он был порядочным человеком, он мог даже влюбиться в
тебя. Но Бобби ла Фонтейн не порядочный человек.
Он замолчал, наблюдая за ней.
Неужели он отважился обратиться к частным детективам? Наверное, так и
есть. Сейчас она была слишком зла, чтобы задумываться над тем, правду или
нет сказал ей Либра. В принципе это не важно! Она любит Бобби, а он любит
ее. Она заслужила хоть немного счастья. Она так долго страдала. Ничего не
изменится, чтобы Либра не наговорил ей еще.
Либра вздохнул.
- Ты же видела публику в ночных клубах, когда пела там. Стареющие
знаменитости с молодыми спутниками, которых они оплачивают из собственного
кармана. У этих наемных мальчиков холодные безжизненные глаза, все чувства
их мертвы. Им ничего не надо, кроме денег. Сейчас тебе в голову не
приходит, что ты можешь закончить так же. Ты молода, жизнь для тебя только
начинается, ты красива, ты будешь еще более знаменита, чем сейчас. Не
становись посмешищем. Это тебя не достойно. Ты слишком хороша для этого,
Силки. Пусть наемные мальчики сопровождают старух-неудачниц. Я не могу
позволить тебе превратиться в неудачницу. Я буду защищать тебя. Не
опускайся до Бобби ла Фонтейна.
Странно, но этот участливый тон еще больше разозлил Силки. Он просто
играет с ней, как с котенком: злит, запугивает, гладит по головке... Какое
право он имеет вмешиваться в ее личную жизнь? Он даже пытается диктовать
ей то, что она должна думать.
- Я же не отрицаю, что благодарна вам за все, что вы сделали для
меня, мистер Либра, - спокойно сказала Силки. - Но если я становлюсь
посмешищем, то именно вы сделали меня такой. Вы пытались изменить меня
изнутри, заставить по-другому думать, мечтать о другом... Вы сделали из
меня дрессированного зверька. И сейчас этим занимаетесь. Все что я говорю
во время интервью, каждое мое слово, вы пишите за меня. Вы пытаетесь
разрушить мою _д_у_ш_у_. Вы не сможете этого добиться. Я этого никому не
позволю. На работе я буду делать все, что вы мне скажете, но в свободное
от работы время - мое собственное время! - я хочу иметь свою собственную
личную жизнь. Даже то, что я звезда, не заставит меня жертвовать своей
жизнью. Скорее уж я откажусь быть звездой.
- Я могу доставить тебе это удовольствие, - сказал он. - Я тебя
породил, я же могу и убить.
- Как?
- Если люди узнают...
- Людям это нравится! - закричала Силки. - Они любят скандалы! Я
слишком популярна, и вы это знаете.
- Я могу отказаться от тебя.
- Отлично. Я легко найду себе другого агента.
- Я могу сломать тебе карьеру. Ты и сама можешь это сделать, и
сделаешь, если...
- Вот и дайте мне шанс, - сказала Силки с улыбкой. - Позвольте мне
разрушить свою жизнь и получить удовольствие.
Либра грустно покачал головой.
- Ты изменилась, и мне жалко тебя. И мне жалко всех твоих друзей,
которые доверяли тебе.
- Ха, - воскликнула Силки. - Я не изменилась, просто впервые в жизни
поступаю как человек!
- Ты хоть знаешь, что такое любовник, которого содержишь? -
жалостливо спросил он.
- Конечно, знаю. Я в своей жизни повидала таких достаточно.
- Предостеречь - значит вооружить, - заявил он высокопарно. - Ты
можешь идти.
- Благодарю. До свидания. - Она встала, подошла к зеркалу и надела
шляпку. За спиной она видела отражение мистера Либры. Он смотрел на нее
как-то странно. Силки направилась к двери.
- Силки...
- Да?
- Если попадешь в беду... звони мне. В любое время дня и ночи.
- Спасибо, сэр.
Она бросилась вниз по лестнице, от радости перепрыгивая ступеньки и
совсем забыв о лифте. Она выиграла! Победила! Дело того стоило. И его
странный взгляд в зеркале! Теперь она и, вправду, стала взрослой. Она
выиграла у мистера Либры!
А если Бобби и на самом деле проститутка и с ней он только потому,
что она звезда, и многое может ему дать? Сердце заныло. Ей стало страшно.
Но она узнает... она будет наблюдать за ним и узнает... Она ничего не
расскажет Бобби о разговоре. Это его только разозлит. Но она будет
наблюдать. И будет счастливой. Именно Бобби сделал ее счастливой, а до
этого ее жизнь была сплошным кошмаром. Вот что главное. Она заслуживает
хоть чуточку счастья. Бобби вылечил ее. Теперь она стала сильной и
обязательно будет счастливой. Она любит его. Она любит настолько, что
может выстоять даже перед натиском мистера Либры. Бобби преподнес ей этот
подарок, сам того не ведая. Все будет хорошо!
23
Лиззи решила больше не ходить к своему аналитику. Главная причина
заключалась в том, что ей больше нечего было ему рассказывать. Ее
тревожило всякое отсутствие секса в ее жизни. Ничего нового. По вечерам
она сидела дома перед телевизором и ждала Сэма. Однажды она смотрела
передачу "Все звезды" и вдруг поняла, что с каждым мужчиной, появившимся
на экране, она когда-то спала... как будто перед глазами прошло все ее
прошлое. Она впервые поняла, что постарела.
Зачем теперь ходить к доктору Пиккеру и просить объяснять ее измены,
если их больше нет? Честно говоря, ей стало даже стыдно только от одной
мысли, что никто ее уже не хочет, она слишком стара. Она впервые пошла к
доктору, когда только начала изменять мужу. Она хотела понять причины
этого. Теперь она и не изменяла. Доктор Пиккер всегда говорил, что для
поступка обязательно есть свои причины. И что ее надо лечить. Может быть,
у нее теперь нет любовников не потому, что она постарела, а потому что она
вылечилась?
Она пошла к врачу попрощаться, а он вышел из себя и даже начал
угрожать ей. Лиззи разглядывала его офис: дорогие восточные ковры,
подлинные произведения искусства доколумбовской эпохи - и вдруг начала
подсчитывать деньги, которые потратила на врача. Конечно, их потратила не
она, а Сэм, но это одно и то же. Может сейчас доктор Пиккер присмотрел
новый шедевр для своей коллекции, вот и кричит? А причина - в том, что ему
не хватает денег на его приобретение. У нее даже хватило смелости сказать
это ему в лицо. Тогда он разозлился не на шутку и заявил, что у него целый
список по-настоящему больных людей, которые с нетерпением ожидают своей
очереди встретиться с ним.
- То есть вы хотите сказать, что я симулянтка?
- Я хотел сказать, что вы поправляетесь.
- Я больше не чувствую потребности в беседах с вами. Мне кажется, что
я теперь сама могу решить проблемы своей личной жизни.
- Может вы и вылечились. Чудеса иногда случаются, - сказал он.
- Почему вы так говорите? Я же приходила сюда, чтобы вылечиться.
Почему вы заявляете "чудеса иногда случаются"?
- Вы слишком мало ходили ко мне.
- Почему мало?
- Вы же помните, я не фрейдист. Мы с вами не затронули корней вашей
проблемы.
Его "мы" опять ее раздражало. Все эти проблемы не "наши" проблемы, а
ее проблемы. Она думала об одном туалете от "Франко", который она могла
купить, не потрать она деньги на визит к этой зануде. Платье было
прекрасно: с большими сборчатыми рукавами, шлейфом и тесной талией. Она
украдкой взглянула на настенные часы в кабинете доктора.
- Вы хотите уйти прямо сейчас? - спросил он.
- Нам не стоит тянуть, ведь это мой последний визит к вам.
- Я ничего не тяну. Я могу использовать оставшееся время для работы
над моей книгой.
- А мое заболевание вы там опубликуете?
Он улыбнулся.
- Если опубликуете, то верните мне мои деньги обратно, - сказала
Лиззи. - Я не давала вам права на свою жизнь.
- Про вас там не будет ни строчки.
- О? А что это не настолько интересно?
- Миссис Либра, у вас есть нерешенные проблемы, и я советовал бы вам