Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Статьи - Дж. Лорд Весь текст 207.28 Kb

Ричард Блейд, шпион его величества, герой и странник

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 18
Разумеется, с ним идет и семья - его боевая ячейка, которая
должна охранять странника и помочь ему найти выход наверх.
       Блейд быстро выясняет, что Гладкие Коридоры некогда
являлись гигантским складом, хранилищем, где было собрано все,
от консервированной пищи до книг и машин. Ныне они почти пусты,
и лишь кое-где можно встретить что-нибудь полезное. Миновав
четко распланированную систему тоннелей, комнат и залов,
путники выходят к городу. Это искусственная полость огромных
размеров, застроенная зданиями высотой в сотни ярдов; всюду
видны массивные колонны, которые, как полагает Блейд, поддерживают
кровлю титанического сооружения. Исследовав город, он нигде не
видит разрушений или следов военных действий - таким образом,
гипотезы о всепланетном побоище или восстании роботов тоже
оказываются несостоятельными.
       В схватке с отрядом кэшей гибнет Кести. Перед смертью
он успевает сообщить Блейду свою смутную догадку: колонны,
подпирающие потолок, являются трубопроводами, ведущими на
поверхность. Вероятно, они заблокированы, и страннику удается
найти центр управления этой транспортной системой. Он оставляет
Сейру, Дилси и Бронту внизу, а сам поднимается наверх.
       Перед ним - чудесный сад. По дорожке идет юная девушка,
как две капли воды, похожая на его Сейру; за ней кэши несут
поднос с кувшином и стул. Вдали маячат контуры величественных зданий,
деревья, цветники. Девушка прекрасна; ее лицо кажется Блейду
исполненным доброты и покоя. Он смотрит на юную красавицу, на ее
механических слуг, готовых выполнить любое желание хозяйки, на
раскинувшийся под ясным небом парк, и постепенно начинает понимать,
что здесь произошло.
       Вероятно, когда в глубокой древности этого мира появились
роботы, огромная часть населения планеты, сконцентрированная в
гигантских подземных городах, стала ненужной. Что сделали с
"нижними" те, кому повезло очутиться наверху? Уничтожили ядовитыми
газами или провели глобальную санацию иным способом? Блейд
понимает, что это сейчас неважно; столько времени прошло с тех
пор, что живущие на поверхности уже забыли о преступлении
предков, как и том, что в подземных лабиринтах могла сохраниться
горстка уцелевших. Лишь кэши, направляемые некой древней
автоматической системой, по-прежнему охотятся за людьми в
мрачных подземельях, словно фокстерьеры на крыс; обитающие
же наверху ангелы не ведают ни о чем.
       Блейд спускается вниз, рассказывает о всем увиденном
своим спутникам и покидает их мир. Здесь он не судья и не палач,
несущий возмездие; пусть крысы из земных недр поднимутся на
поверхность и сами сведут счеты с ангелами.

       Странствие 22. Дж.Лэрд "Аттила", мир Ханнара ( оригинальный
роман Лэрда ).
       В двадцать вторую экспедицию Блейд отправляется с
телепортатором, с модернизированной моделью Малыша Тила. На сей
раз Лейтон ставит перед странником только одну задачу: испытать
ТЛ-3 на живых объектах. Согласно разработанному его светлостью
плану, Блейд должен телепортировать вначале мелких животных
и птиц, затем более крупных созданий - размером с собаку или
лошадь, и, наконец, людей. Последняя стадия весьма опасна, так
как никто не знает, перенесут ли люди процесс телепортации.
Единственный невольный опыт Блейд произвел в Киртане, над
юной девушкой Астой Лартам, которая прибыла в Лондон
восьмимесячным младенцем.
       Странник высказывает сомнение в моральности экспериментов
над людьми, на что Лейтон советует ему опробовать Малыша на
мерзавцах, которых в любом измерении хватает. Приняв это замечание
к сведению и поклявшись про себя не проводить опытов на женщинах
и детях, Блейд отбывает в свою очередную командировку.
       На сей раз он оказывается в прекрасном, благодатном и
щедром мире, где ярко светит солнце, тянется к горизонту теплое
море, зеленеют поля и рощи фруктовых деревьев. Он попадает в
реальность Ханнара, в самую середину известных аборигенам земель,
в богатую приморскую страну под названием Финареот. Счастливый
случай сводит странника с местным мореходом Джефайей, который
становится его слугой и верным спутником. От него Блейд получает
первую информацию о Ханнаре.
       К западу от Финареота простирается Сир-да, Море Заката.
На южном его берегу лежат города Либонны, за ними - пустыни и
джунгли, уходящие к экватору; гда-то там высятся Касснитские
горы, засушливая и бедная страна, жители которой, черноволосые
смуглые дикари, внешне похожие на Блейда, служат наемниками в
либоннских легионах. К северу от Сир-да находится Кант, величайшая
империя Ханнара, грозный Рим этой реальности. Кантийцы не трудятся
на полях, не сеют и не жнут; они - воины, которых ведут от победы
к победе полководцы-спарпеты и император, Великий и Победоносный.
За три века Кант захватил все земли к северу от Сир-да - страны
фраллов, ханбордов, сеулгов, альбагов, хастов, ситалла и многие
другие; захвачена и Либонна, покорился Финареот.
       К востоку от него лежат пока что свободные государства:
Неван и Бхиот, расположившийся на побережье Шер-да, Моря Заката;
за морем же - сильная империя Силангут, за которой начинается
непроходимая и безводная пустыня, Огненные Земли. Туда, на
восток, нацелилась огромная кантийская армия, расположившаяся
сейчас в Финареоте. Ее ведет император Фралла Куз и три главных
полководца: грозный Гинна Пал, храбрейший Калатта Хар и неустрашимый
Мантул Скрим. Их цель - завоевание всего оставшегося мира; они
собираются вытоптать Неван, привести к покорности бхиотские
княжества, разгромить силангутов и, разведав пути через пустыню,
двинуться дальше, к сказочно богатому Бартаму, что лежит за
Огненными Землями, на самом краю континента, у Великого Восточного
океана. Никто с запада не бывал в Бартаме, никто не видел живого
бартамца, но всем известно, что в тех краях обитают великие
воины и маги.
       Вот почему Джефайа-финареот, увидевший, как Блейд возник
прямо из воздуха, считает своего хозяина чародеем и бартамским
шпионом, прибывшим на разведку в восточные пределы мира. Но оба
они решают хранить эту великую тайну, и Блейд выдает себя за
уроженца Кассны, за наемника, служившего некогда в либоннских
войсках.
       Вскоре он вербуется в особый отряд кантийского воинства
и оказывается в огромном лагере. Выполняя задание Лейтона ( в
подходящие моменты Блейд пересылает ему животных и птиц ), он
одновременно начинает изучать армию Канта, изумляясь ее строжайшей
дисциплине, превосходной выучке и разнообразию родов войск.
       В состав имперской армии входила фаланга. Панцирные воины
с огромными щитами и длинными двенадцатифутовыми копьями могли
рассечь вражеский строй и справиться с конной атакой; они умели
ударять как единый кулак, разворачиваться, наступать плотной массой
в пятьдесят-сто рядов или шеренгой, растянутой на мили и мили.
Сомкнутый строй копьеносцев обычно поддерживала на флангах
тяжелая пехота. Эти бойцы носили такие же доспехи, как у фалангитов,
но щиты у них были поменьше, и основным оружием являлся меч,
вернее - два меча; короткий, вроде римского гладиуса, и длинный,
с прямым обоюдострым клинком. Вместе с фалангой, меченосцы
являлись главной ударной силой кантийской армии, образуя что-то
вроде подвижной крепости, способной маневрировать на поле боя
с удивительной скоростью и точностью.
       Стрелки, штурмовые отряды и легкая пехота набирались
в союзных и вассальных странах. Стрелки использовали и лук, и
арбалет; каждый нес по два колчана, ловко орудовал кинжалом или
легким топориком. Пехотинцы же имели на вооружении небольшие
круглые щиты и легкие изогнутые клинки или секиры, как у штурмовых
отрядов варваров-альбагов, воинственных обитателей северных гор.
       Конные войска, тяжелая панцирная кавалерия, состояла из
коренных кантийцев и ханбордов, разводивших могучих лошадей,
способных выдержать тяжесть закованного в железо всадника. Коней
защищали прочные кольчуги; кавалеристы одинаково хорошо владели
мечами и копьями; их седла, стремена, уздечки, по мнению Блейда
выглядели вполне надежными и удобными - если сравнивать с тем же
европейским средневековьем.
       Но более всего поразили странника отряды Огненосцев
и Крепкоруких, иначе говоря, артиллеристы и инженерные войска.
Кантийцы еще не были знакомы с порохом, но их боевые машины
выбрасывали не только камни, чугунные ядра и огромные стрелы;
основным метательным снарядом являлись горшки с зажигательной
смесью, напоминавшей греческий огонь. Состав этого жуткого зелья
был тайной, но Блейд, наблюдая за учениями, решил, что в него
входят нефть, сера и какое-то горючее масло. Эта густая едкая
жидкость не воспламенялась при ударе, но быстро растекалась по
любой поверхности, будь то камень, дерево или металл. Ее поджигали
огненными стрелами, и результат был чудовищно впечатляющим -
даже каменные стены пылали до тех пор, пока дьявольская смесь
не выгорала полностью.
       Кроме войск, предназначенных для боевых действий, имелись
и другие отряды, выполнявшие специальные функции - охотники,
фуражиры, лекари, телохранители, Стражи Порядка, разведчики,
гасильщики. Именно в отряде гасильщиков и оказался Блейд - по
собственному неведению; здесь служили самые отъявленные
разноплеменные мерзавцы, выполнявшие функцию палачей: большими
молотами-гасилами они добивали раненых солдат врага, а случалось
- и своих.
       Спустя некоторое время Блейд ссорится с одним из сильнейших
бойцов в всем войске, гасильщиком-хастом, и убивает его в поединке.
Это привлекает к нему внимание; его контракт перекупается Хэмбом,
вождем секироносцев-альбагов, и теперь странник переходит в его
отряд. Одновременно происходят еще два события: Блейд становится
любовником Энны Кораны, знатной кантийской дамы, приближенной
императрицы; Гинна Пал, первый из полководцев империи, проявляет
к нему интерес.
       Войска выступают в поход и достигают реки Радды, границы
Невана. На восточном берегу - неванское войско; необходимо форсировать
водную преграду с наименьшими потерями. Неожиданно эту задачу
возлагают на Блейда, дав ему несколько тысяч солдат. Он понимает,
что, видимо, возлюбленная покровительствует ему: наемнику
предоставлена возможнось показать свой полководческий талант.
Блейд высаживается на восточный берег и сдерживает натиск неванцев
до подхода основных частей.
       После этой операции, при поддержке Энны Кораны, странник
начинает быстро шагать вверх по лестнице воинских чинов. Правда,
ему кажется, что за ним следят - похоже, люди Гинны Пала; но
он не дает никаких поводов для недоверия. Под его командой части
имперской армии прорываются к берегам Моря Восхода, за ним
следует все остальное войско, занимая богатые прибрежные города;
затем начинается строительство судов, необходимых для переброски
солдат в Силангут. Блейд, однако, недоволен; совесть мучает его,
ибо впервые он участвует в неправедной, захватнической войне. Он
ищет способ погубить войско Канта, спасти если не Силангут, то
хотя бы Бартам.
       Случайно он знакомится со стариком, водившим некогда
караваны в Огненных Землях, и тот открывает Блейду тайный путь
в пустыне. Посреди нее, на краю плоскогорья, лежит большое озеро
с оазисом, место торговли между Силангутом и Бартамом; силангутцы
приходят к нему с запада, бартамцы - с востока, и каждая сторона
знает лишь свою часть пути. У озера стоит тайная стража, которая
пропускает к воде торговые караваны и мирных путников; если же
появится войско, то стражи должны открыть шлюз, и вода стремительным
потоком низвергнется со скал и уйдет в сухую почву пустыни. Блейд
решает использовать эти сведения, чтобы устроить ловушку армии
завоевателей.
       Тем временем, кантийское войско переправляется через море
и громит Силангут. Теперь странник уже командует целым корпусом
из восьмидесяти тысяч солдат и вновь отличается как один из
лучших полководцев. Вскоре его приглашают на совет главнейших
имперских военачальников, где Гинна Пал, человек весьма
подозрительный, высказывает мнение, что Блейд - не дикарь
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 18
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама