Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Трой Деннинг Весь текст 507.25 Kb

Охота на дьявола

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 29 30 31 32 33 34 35  36 37 38 39 40 41 42 ... 44
ей деревянную чашу. Все вместе они направились к Садире и ее спутникам.
     Когда зеленый хафлинг подплыл поближе, Садира заметила у него в  ногу
большое золотое кольца. В ушах красовались серебряные украшения, а на шее,
на цепочке, висел обсидиановый шар.
     - Как к тебе попал этот посох?  -  сурово  глядя  на  Садиру  спросил
полурослик.
     - А кто меня спрашивает? - вопросом на вопрос ответила девушка.
     Хафлинг грозно нахмурился. Он явно не привык, что кто-то  сомневается
в его праве задавать вопросы.
     - Я Древо Мира, - ответил он после паузы. -  Мои  корни  вскармливают
плоды, дарующие пищу моему народу. Птица дождя, из чьих крыльев  на  землю
проливается дождь, несущий животворную влагу моему народу. Я Змея Времени,
чей хвост в прошлом, а голова у будущем. Это я забочусь, чтобы  мой  народ
жил вечно. Я Нок. Я лес. - Нок высоко поднял посох. - А теперь говори, как
это попало тебе в руки!
     - Этот посох мне дал человек по имени Ктандео.
     - Я сделал его для Ктандео, - прищурился хафлинг. - Он бы никогда  не
передал его непочтительной молодой женщине.
     -  Ктандео  умирал,  -  сказала  девушка,  глядя  на  представшего  в
совершенно ином свете хафлинга. Тот, кто сделал подобный посох,  никак  не
может считаться дикарем. - Он дал мне посох, чтобы та знал: мы  пришли  от
его имени.
     Полурослик прикрыл глаза.
     - Теперь я знаю, почему плакали луны, - прошептал он. -  Ктандео  был
подлинным другом леса. - Он коснулся золотого кольца в носу. -  Он  принес
мне много прекрасных подарков.
     Анезка в сопровождении шести украшенных перьями хафлингов  подошла  к
врытым в землю каменным плитам. Выстроившись  в  ряд  за  спиной  у  Нока,
полурослики держали наготове свои зловещего вида деревянные чащи. Рикус  и
Ниива глядели на Анезку так, словно хотели  испепелить  ее  на  месте,  но
благоразумно молчали. Агис тоже молчал. С задумчивым  выражением  лица  он
изучал загадочного вождя хафлингов.
     - Ктандео послал нас за волшебным  копьем,  -  между  тем  продолжала
Садира.
     - Я действительно растил копье, - уже мягче ответил Нок. -  Но  я  не
смогу дать его тебе.
     - Почему? - воскликнула колдунья. - Оно что, не готово?
     Нок поглядел через плечо на растущий посреди луга дуб.
     - Оно готово... но ты его недостойна.
     Решив, что хафлинг имеет ввиду недостаток физической силы - Садира  и
впрямь вряд ли смогла бы справиться с тяжелым копьем - девушка  кивнула  в
сторону Рикуса.
     - Это он должен использовать копье, - сказала она.
     Нок окинул мула оценивающим взглядом и покачал головой.
     - Чтобы бросить мое копье, требуется не только сила, - заявил  он.  -
Цель должна быть ясной. Сердце - чистым. Без Ктандео этот мул промахнется.
     - С чего это? - возмутился Рикус. - Нет такого копья, с которым я  бы
не справился!
     - Но это тебе не под силу! - отрезал Нок.
     - Ты даже не видел, как он сражается, - вмешалась Садира. - Откуда ты
знаешь, справится он или нет?
     - Я знаю, потому, что  все  вы  висите  на  Камнях  Пира,  -  ответил
хафлинг, касаясь посохом бассейна под ногами Садиры. -  Если  бы  вы  были
достойны копья Сердца Леса, вы  бы  здесь  не  оказались.  Ваша  кровь  не
стремилась бы наполнить эти бассейны.
     -  Камни  Пира!  -  воскликнул  Рикус,  отчаянным   усилием   пытаясь
высвободить руку.
     - Но мы же пришли как друзья! - сказал Агис.
     - Вы станете частью леса. Какой лучший подарок может принести  в  лес
его друг?
     - Анезка привела нас не для того, чтобы нас тут  съели!  -  прорычала
Ниива.
     - Ошибаешься, - усмехнулся Нок. - Именно для этого. Вы ее подношение.
     - Подношение! - вскричал Рикус, устремляя неверящие глаза на  Анезку.
- Ты что, привела нас сюда за этим?!
     Явно довольная собой Анезка только  кивнула  и  ободряюще  улыбнулась
сраженному гладиатору.
     - Я и мои друзья с радостью присоединились бы к лесу, - решила  пойти
на хитрость Садира. - Но, к  сожаленью,  сейчас  это  невозможно.  Ктандео
потому-то и послал нас за копьем, что оно жизненно важно для Тира.
     - Почему важно? - нахмурился хафлинг.
     - У Клака есть пирамида, сделанная из обсидиана, - пояснил  Агис,  не
отрываясь, глядя на висящий на груди полурослика обсидиановый шар. - А еще
у него есть обсидиановые шары и потайной ход,  облицованный  обсидиановыми
плитами. Ты знаешь, что это означает?
     - Догадываюсь, - печально покачал головой Нок.
     Агис рассказал полурослику обо всем, что ему довелось  подсмотреть  в
памяти Тихиана. А также о замысле короля наглухо запереть ворота Цирка  во
время финального боя.
     Когда аристократ закончил свой рассказ, Садира спросила:
     - Теперь ты дашь нам копье?
     - Вы даже до меня не смогли добраться,  -  печально  покачал  головой
Нок. - Как же вы рассчитываете остановить дракона?
     - Дракона? - не веря своим ушам, переспросила Садира. - Мы же говорим
о Калаке, а не... - девушка умолкла. Только  тут  до  нее  дошло  значение
сказанного Ноком. - Калак - Дракон? - ахнула она.
     - Нет, нет. В мире немало драконов. Но Калак еще не  присоединился  к
их числу.
     - Но скоро присоединится, - закончила за него  колдунья.  Теперь  она
начинала понимать  замысел  короля.  -  Для  этого-то  он  и  строил  свою
пирамиду!
     - Именно так, - согласился Нок. - Она  необходима  для  окончательной
трансформации.
     - Значит, нужно нанести  удар,  пока  трансформация  не  началась!  -
воскликнула Садира. Пока не поздно, дай нам копье!
     - Я не могу дать копье тому,  кто  его  недостоин,  -  снова  покачал
головой хафлинг.
     - Но мы достойны! - крикнул Рикус. - Я победил в сотне с лишним боев!
     На Нока это заявление, похоже,  не  произвело  никакого  впечатления.
Тщетно Садира ломала свою и так раскалывающуюся голову в поисках  доводов,
способных убедить хафлинга.
     - Если  ты  собирался  помочь  Ктандео  в  борьбе  против  Калака,  -
осторожно начал Агис, - то у тебя, вероятно, были основания  опасаться  за
судьбу своего леса?
     Хафлинг кивнул.
     - Один дракон... тот, которого вы по глупости  называете  драконом  с
большой буквы, словно других и не существует... Так вот, один  дракон  уже
предъявил права на Тир, как впрочем, и на  все  земли,  простирающиеся  от
Урика до Балика. Если теперь появится еще один, то кому-то из них придется
потесниться. Единственный путь - через кольцевые горы...
     - И что это означает для твоего леса?
     - То же самое, что и для Тира: полное уничтожение. Перебравшись через
горы, дракон уничтожит все живое на своем пути: и растения, и животных,  и
людей. Никого и ничего не спасется.
     - Но почему? - воскликнул Садира.
     - Убивая, драконы становятся сильнее, - ответил  Нок.  -  И  нет  для
дракона ничего более ценного, чем власть, чем сила - иначе они не были  бы
драконами.
     Четверо путешественников не знали что и  сказать.  Нок  тоже  молчал,
словно чего-то ожидая от них. Наконец,  посмотрев  в  сторону  башни,  где
кучей были свалены вещи и оружие путешественников, Агис сказал:
     - Мы  просим  прощения,  если  наши  подарки  оказались  недостаточно
хороши. Мы просим их вернуть.  Вместо  этого  мы  готовы  предложить  наши
жизни. Мы готовы отдать их на защиту леса.
     - Мы должны остановить Калака до  того,  как  он  пересечет  горы,  -
добавила Садира.
     Нок задумался.
     - Я все еще не уверен, достоин ваш подарок копья Сердце Леса или нет.
Но сейчас мы это увидим...
     Повернувшись к хафлингам, стоящим у  него  за  спиной,  вождь  что-то
сказал им на  непонятном  языке.  С  разочарованными  лицами,  полурослики
отложили чаши и стали  развязывать  узлы  на  кожаных  ремнях,  освобождая
пришельцев.
     Когда все четверо оказались на земле, Нок повел их к серой  гранитной
башне. Увидев это, собравшиеся  вокруг  нее  хафлинги  заволновались.  Они
принялись что-то оживленно обсуждать, шумя и перебивая друг друга. Нок  не
обращал на них никакого внимания. Но когда он подошел к дубу - одна резкая
команда, и на лугу стало тихо.
     Взяв посох Ктандео в одну руку, Нок положил другую  ладонью  на  кору
могучего дерева.  Он  произнес  несколько  фраз  на  своем  языке.  Дерево
задрожало, и  пальцы  хафлинга  слились  с  корой.  Медленно-медленно  Нок
засовывал руку все глубже. Вот она скрылась по локоть... Вот уже по плечо.
     Закрыв глаза, Нок молча стоял рядом с дубом.  Его  губы  были  плотно
сжаты, их уголки - чуть опущены, что придавало лицу полурослика суровое  и
печальное выражение. Нок стоял молча и неподвижно так  долго,  что  Садира
начала опасаться, не передумал ли он.  Но  вот  хафлинг  вздохнул,  открыл
глаза и что-то утешающе сказал дереву.
     И снова дуб  задрожал.  Страшный,  печальный  стон  вырвался  из  его
сердца. С веток на людей посыпались листья. Девушке даже  показалось,  что
кора дуба внезапно посветлела. Нок понемногу отступал от дерева...  Вскоре
он уже держал в руке толстое темно-красное копье.
     Древко копья плавно переходило в  острия  на  обоих  концах.  Искусно
сделанное оружие видно с первого взгляда. Но ничто не выдавало в копье его
волшебной природы.
     Нок отошел от дуба. Короткий приказ, и несколько  хафлингов  побежали
за оружием и вещам путешественников. Жестом велев пленникам  следовать  за
ним, Нок двинулся по узкой тропинке в сумрачные глубины леса.
     Идя по тропе, Садира поняла, что хафлинги довольно далеко  унесли  их
от того места, где поймали. Вдобавок к танцующим елям  и  пальмам,  кругом
росли  странные  деревья  с  листьями  цвета  рубинов  и   приторно-сладко
пахнущими плодами, по форме напоминавшими кинжалы, а по цвету - сапфиры. В
той части леса, где они угодили в  засаду,  ничего  подобного  девушка  не
видела. Пронзительно кричали птицы. В воздухе стоял непрерывный  протяжный
звон бесчисленных насекомых. Местами тропинка уходила в тень такую густую,
что Садире начинало казаться, будто она снова в Подземном Тире... Вскоре к
звукам леса присоединился грохот несущейся по камням воды.
     И вот они вышли из леса к глубокому ущелью  такой  ширины,  что  даже
Рикус не смог бы перебросить через него свой боевой  топор.  Через  ущелье
был перекинут узенький висячий мостик, сплетенный из цветущих лиан  -  где
толстых, а где и совсем  тонких.  В  основании  мостика  лежали  перевитые
древесные лианы, две лианы потоньше служили перилами,  а  скреплялось  все
сооружение бесчисленными тонкими  побегами,  образовывавшими  по  сторонам
нечто  вроде  полупрозрачной  зеленой  паутины.  Выход  с  моста  закрывал
огромный камень, - такой большой, что не было видно, продолжалась  за  ним
тропа или нет. Клонившееся к  горизонту  солнце  заливало  багрянцем  этот
удивительный пейзаж.
     Нок остановился. Не  отпуская  посоха,  он  взмахнул  копьем.  Садира
вскрикнула в панике, но брошенное хафлингом копье помчалось через  ущелье.
Через мгновение оно до половины ушло  в  ствол  большого  дерева,  на  той
стороне за огромным камнем.
     - Вон копье, которое вы искали. - Нок повернулся к  путешественникам.
- Докажите, что вы его достойны... Для этого нужно всего лишь вытащить его
из дерева.
     Рикус с сомнением поглядел на мостик.
     - Эта штука не внушает мне доверия, -  заметил  он.  -  Может,  стоит
перебираться по одному?
     - Не думаю, - покачал головой Агис. - Боюсь, испытание  не  только  в
том, сумеем ли мы осторожно пройти по  мосту.  Калака  окружает  множество
стражников. И каждый ничуть не слабее тебя. Я не удивлюсь, если кое-кто из
его людей в совершенстве владеет и колдовством  и  Путем.  Чтобы  победить
короля надо действовать сообща.
     - Четверо не могут вместе бросить одно копье, - возразил мул.
     - Что так, - согласилась с гладиатором Садира. - Но копье не  попадет
в цель, если мы не объединим наши усилия. Если мы все вместе не  уничтожим
защиту Калака. По-моему, Агис прав: Нок собирается проверить, как мы умеем
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 29 30 31 32 33 34 35  36 37 38 39 40 41 42 ... 44
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама