захвачен врасплох - конь или человек, но оба они застыли, словно пойманные
за какимто постыдным делом.
В следующее мгновение Белый поднялся на дыбы. Гордая шея его изогнулась,
копыта били по воздуху - даже сейчас, много лет спустя, у Сюзанны
захватывало дух от этой прекрасной картины. Еще мгновение - и он скрылся в
чаще, уводя за собой своих подруг.
Джим Трент молча смотрел, как уходит его добыча. Красивое лицо его
искривилось от досады. Обернувшись к девушке, он...
- Мисс Гленн, мисс Гленн!
Сюзанна тряхнула головой, отгоняя воспоминания.
- Что, Эшли?
- А ваш папа говорит...
- Да, я говорю, что не в добрый час они сюда явились - решительно заявил
Рекс, не обращая внимания на изумление девочек. - Могу повторить еще раз.
Если бы у этих тварей была хоть капля разума, они бы держались подальше от
округа Эддисон! - Он сердито нахмурил густые брови. - Здесь полно опасностей
для мустангов - от сусликовых нор до случайной пули. Все что угодно может
случиться с лошадью...
Глаза Сюзанны вспыхнули яростным огнем.
- Истребление диких животных запрещено законом, - коротко ответила она.
- Едва ли полиция станет всерьез расследовать -убийство мустанга, -
фыркнул в ответ Рекс.
- Мисс Гленн, ведь с лошадьми ничего не случится, правда? - заволновалась
Джессика.
Сюзанна твердо встретила гневный взгляд отца.
- Только через мой труп, - пообещала она.
Затем похлопала Джессику по плечу: - Не бойтесь. Я сделаю все, чтобы
никто не причинил лошадям вред. Это и тебя касается, папа!
Эшли с сомнением переводила взгляд с отца на дочь.
- Не знаю, мисс Гленн...
- Поверь мне, - твердо ответила Сюзанна. -
Я обо всем позабочусь. - Стараясь не обращать внимания на напряженное
лицо отца, она добавила: - Кроме того, Зеленая Долина далеко. Возможно, до
нашего округа лошади и не доберутся.
Дай Бог, сказала она себе, чтобы так оно и вышло.
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Джим Трент прикрыл ворота загона и повернулся к двоюродному брату.
- Сделано на совесть! - довольно заметил он и в подтверждение своих слов
ударил мощным кулаком по столбу. Тот даже не покачнулся. - Дом, амбар,
загоны - все простоит еще сто лет!
Род Ловелл сдвинул шляпу на затылок.
- Точно. После того как ты бросил работу и отправился на родео, Чокнутый
Эйс так и не смог найти себе помощника. Больше двух недель с ним никто не
уживался. Просто удивительно, что он смог сохранить ранчо в таком хорошем
состоянии.
- Эйс не боялся тяжелой работы, - задумчиво ответил Джим. - Если он не
мог найти работников, то вкалывал сам, не щадя сил. И плевать ему было, что
о нем скажут или подумают! Поэтому-то его и прозвали Чокнутым. Никто не
понимал, что это за человек, - добавил он с горечью.
- Зато все знали, что у него нет ни единой родной души, - усмехнувшись,
заметил Род. - А ты сильно удивился, когда узнал, что он завещал ранчо тебе?
Интересный вопрос. Трент прислонился к стене загона и, скрестив руки на
груди, задумался. Он работал на Эйса почти пять лет, и за это время
нелюдимый старик и бесшабашный мальчишка стали настоящими друзьями. Именно
Эйс когдато посоветовал Тренту оставить Эдцисон и отправиться в большой
мир...
Так что же странного в том, что старик вспомнил о нем десять лет спустя?
- Да не особенно, - улыбнувшись, ответил Трент. - Хотя частенько старик,
разозлившись на кого-нибудь из соседей - обычно на Рекса Гленна, - рвал,
метал и клялся, что завещает землю БУЗУ, чтобы всем досадить.
Братья дружно расхохотались. БУЗУ - Бюро по управлению земельными
угодьями - было излюбленной темой для шуток здешних остряков.
- Может быть, он надеялся, что ты один доставишь им больше беспокойства,
чем целая контора? - предположил Род.
Трент пожал плечами.
- Я уже не тот сорвиголова, что был раньше, - возразил он и двинулся к
дому. Род пошел следом за ним. - Думаю, все уже в курсе, - заметил Трент.
Род открыл дверь.
- Насчет чего? Что ты бросил родео?
Трент смерил кузена суровым взглядом.
- Это наше семейное дело. Я говорю о завещании Эйса.
- Вряд ли. - Род вошел в дом вслед за братом. - Я сам узнал об этом всего
пару дней назад. Отец велел мне держать язык за зубами, пока ты не решишь:
жить здесь или продать ранчо.
Последнее замечание удивило Трента. У него и в мыслях не было продавать
ранчо: он ощущал какую-то ответственность перед покойным Эйсом, словно
обязан был оправдать его доверие. Но Трент не стал объяснять этого брату. Он
редко бывал откровенен с другими, и знакомые - особенно женщины - часто
упрекали его в излишней скрытности.
- Не пройдет и нескольких дней, как все все узнают, - сухо заметил он. -
Не стоит лишать местных кумушек удовольствия посплетничать. Кстати, чем еще
развлекается народ в этом медвежьем углу? Давненько я здесь не был!
- Да тем же, что и всегда, - отвечал Род, доставая из холодильника пиво.
- Рекс Гленн купил в Денвере пару кобыл и носится с ними словно с писаной
торбой; мисс Луиза построила новое здание для библиотеки; Стенли, хозяин
магазина, открыл мастерскую по ремонту сельскохозяйственной техники.
Трент откупорил свою бутылку и сделал хороший глоток.
- Все тот же старый Эддисон! - произнес он с необычной теплотой в голосе.
- Ах да, - добавил Род, - еще Мэтт Дэниеле говорил, что к нам движется
табун мустангов.
Трент вздернул голову.
- Вот это и вправду интересно!
- Да, такое случается не каждый день, - кивнул Род. - А самое интересное,
что вожак у них очень светлый - может быть, даже белый. Необычно. Не знаю,
правда ли это, но так говорят.
При этих словах по спине у Трента пробежал холодок. Когда-то давным-давно
- лет десять назад - он видел белоснежного мустанга.
Тогда, едва увидев жеребца, Трент понял: этот конь предназначен для него.
Душа его стонала от желания заарканить чудесного коня, оседлать его и... и
прокатиться верхом. Почему бы и нет? В те времена Джим Трент мог удержаться
на самом свирепом и необъезженном жеребце. А сейчас?
Трент поморщился и рассеянно потер правое колено. Да что они понимают,
эти доктора? - подумалось ему.
Род с интересом разглядывал брата.
- Знаешь, Трент, у тебя сейчас чертовски интересная физиономия! Помнится,
десять лет назад ты бредил дикими лошадьми.
- Еще бы, черт возьми! - Трент отхлебнул пива. - Эйс немало рассказывал
мне о прежних временах, когда мустанги огромными табунами носились по всему
Вайомингу. Он сам в молодые годы поймал и объездил несколько жеребцов.
"Представь, сынок, - говорил он мне, - ты несешься вровень с табуном; одно
неверное движение - и тебя затопчут... Туг-то и становится понятно, кто чего
стоит".
- Мда... - протянул Род. - Вот бы попробовать!
- Я бы тоже не отказался, - ответил Трент. - Один раз мне даже
представилась возможность...
Если бы не эта девчонка!
Впрочем, почему "эта девчонка"? Трент знал ее имя. Сюзанна Гленн, дочка
самого вредного человека в Вайоминге. И ему вдруг отчетливо вспомнилось - он
уже подкрался к жеребцу, когда эта дуреха завизжала и выскочила из воды,
словно увидела привидение!
Сейчас, вспоминая об этом, Трент улыбался; но тогда он разозлился не на
шутку. Так что за Сюзанной остался должок. Точнее, целых два: Эйс терпеть не
мог непрошеных гостей, но Трент тогда пожалел девушку и отпустил с миром,
ограничившись строгим внушением.
Ей было лет пятнадцать-шестнадцать - совсем зеленая! Едва ли она поняла,
какое искушение охватило Трента в тот миг, когда он увидел ее обнаженные
груди, покрытые капельками воды... Но Трент сказал себе, что она слишком
молода, и отпустил ее восвояси.
Десять лет прошло с той поры. Сейчас ей не меньше двадцати пяти.
Трент поднялся и подошел к окну, откуда открывался вид на бескрайние
равнины и холмы Вайоминга.
Итак, дикие лошади вернулись. Быть может, на этот раз ему повезет. Он
завладеет конем... и девушкой.
Сюзанна сидела на низкой табуретке в углу детского зала библиотеки.
Дюжина школьников не сводила с нее глаз, напряженно следя за развитием
сказочного сюжета. Наконец Сюзанна закрыла книгу и улыбнулась.
- Кто скажет, что было дальше? - спросила она.
- И они жили долго и счастливо! - ответил ей хор детских голосов. Только
девятилетний Джошуа - головная боль всех учителей без исключения - вложил
два пальца в рот и лихо засвистел. Но Сюзанна уже усвоила, что самое
разумное - не обращать на озорника внимания.
- Что будем читать на следующей неделе? - спросила она, откладывая в
сторону книгу.
- Ужасы Стивена Кинга! - заорал Джошуа и от избытка чувств плюхнулся на
пол.
- Джошуа Хикмен, что ты знаешь о Стивене Кинге? - спокойно
поинтересовалась Сюзанна.
Веснушчатая рожица мальчугана озарилась невинной улыбкой.
- Ничего, - признался он. - Но мой брат рассказывал, что у него все время
кого-нибудь режут! - Повернувшись к Бритгани Дэниеле, он скорчил ей
устрашающую гримасу.
- Перестань, Джошуа! - одернула его девочка. - Ведешь себя как маленький!
- Бритгани смотрела на шалуна свысока, и не случайно - ведь она была старше
Джошуа на целый год! - Мисс Гленн, вот я и Эшли тоже...
- "Эшли и я", - машинально поправила Сюзанна.
- Да, и еще Джессика... мы хотим почитать что-нибудь про лошадей!
- Про лошадей? - с интересом переспросил Джошуа.
- Диких лошадей, - с достоинством подчеркнула Бриттани, - и еще про
мистических.
- Ты, наверно, хочешь сказать, мифических? - поправила ее Сюзанна. -
Таких, как в мифах, которые мы проходили в прошлом году?
Бриттани важно кивнула.
- Да, как Пегас.
- Пе... кто? - снова переспросил Джошуа.
- В следующем году узнаешь, - снисходительно ответила Эшли.
- Когда я была маленькой, - задумчиво начала Сюзанна, - дедушка часто
рассказывал мне легенды о Белом Иноходце. Пожалуй, можно сказать, что это
американский вариант мифов о Пегасе.
Дедушки не стало много лет назад, однако и сейчас Сюзанна как будто
слышала его голос:
"Еще во времена деда Харлана - это твой прапрадедушка, Сюзи, - люди
рассказывали немало историй о белом коне. Дед Харлан родился в Орегоне и
добывал себе пропитание охотой. Совсем мальчишкой он переселился в Вайоминг.
Сам-то он ни разу не встречал этого жеребца, но ему случалось разговаривать
с людьми, которые будто бы видели Белого Мустанга собственными глазами".
Сюзанна вздрогнула. Белоснежный конь, которого они видели с Джимом
Трентом у ручья Дикой Лошади, как две капли воды походил на легендарного
Белого Мустанга. Ей тогда еще подумалось, что это вылитый Пегас, только без
крыльев.
Сюзанна подняла руку, призывая расшумевшихся школьников к порядку.
- Отличная мысль, Эшли. А остальные согласны?
Согласны были все - даже Джошуа.
- Лошади так лошади! - заявил он.
- Итак, к следующей субботе мы все читаем книги о лошадях, а в субботу
рассказываем друг другу о прочитанном.
Сюзанна с улыбкой смотрела, как расходятся ее ученики. Но, как только
последний школьник исчез в дверях, улыбка ее погасла.
Прошло уже два дня, но Сюзанна не слышала о диких лошадях ничего нового.
Может быть, зайти в магазин к Стенли? Он всегда в курсе всех местных
сплетен.
Однако Сюзанне не повезло.
- Нет, - ответил на ее вопрос Пол Стенли, - о табуне ни слуху ни духу. Я
уже начинаю думать, что все это выдумки скучающих ковбоев!
- Может быть, ты и прав, - с надеждой заметила Сюзанна.
"Когда отец в таком настроении, как в последние два дня, - добавила она
про себя, - ни одна дикая лошадь в здравом уме и носу не сунет в округ
Эддисон!"
Именно так Сюзанна и заявила во время обеда в "Лобо" своей подруге и