Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Женский роман - Дейл Рут Джин Весь текст 249.75 Kb

Неукротимые сердца

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 22
посетителям "Побо" подавали кофе в  грубых  керамических  кружках,  но  мисс
Луизе - в особой фарфоровой чашечке.
   - Ну, как ваше путешествие по  прериям?  Насладились  обществом  красавца
ковбоя?
   Сюзанна скорчила гримасу.
   - Ну, наслаждением я бы это не назвала!
   Майк поставил на стол кружку кофе, и  Сюзанна  поблагодарила  его  кивком
головы.
   Когда он отошел, Сюзанна продолжила:
   - Мисс Луиза, Трент еще упрямей моего отца!
   Совершенно помешался на своей безумной затее!
   Может быть, вы сможете его отговорить?
   - Мужчин хлебом не  корми,  только  дай  на  кого-нибудь  поохотиться,  -
задумчиво заметила мисс Луиза.  -  Думаю,  как  только  появились  мустанги,
возникли и первые охотники на  них.  Конечно,  в  те  времена  ловить  диких
лошадей было проще, чем сейчас...
   Сюзанна отпила кофе.
   - Почему?
   - А ты подумай, сколько их  было!  Горы  и  долины  просто  кишмя  кишели
мустангами! Конечно, не все из них были жеребцами; однако разговоры  о  том,
что мустанги уводят кобыл и с этим надо что-то делать, слышались  постоянно.
"Четвероногие грабители" - так их называли во времена моей молодости.
   Проделав в уме кое-какие вычисления, Сюзанна сообразила, что  мисс  Луиза
говорит о двадцатых годах.
   - Дедушка рассказывал мне, - начала она, - как  лет  сто  назад  какие-то
авантюристы решили перегнать табун мустангов на Клондайк. Рассчитывали,  что
потеряют несколько голов, зато заработают кучу денег.
   Мисс Луиза улыбнулась.
   - Я тоже слышала эту историю. Табун был большой,  а  до  места  добралось
всего две-три лошади. И потребовалось на это два года. Разумеется, ничего на
этом не заработали. Но я помню еще времена - это было в начале двадцатых,  -
когда диких лошадей вывозили из страны тысячами  и  продавали  по  нескольку
долларов за штуку.
   - Дедушка рассказывал, что за убитых мустангов назначали  награду  -  два
доллара за голову. - Сюзанна вздрогнула.  -  Сейчас  по  крайней  мере  есть
заповедники, где лошади в безопасности.
   - Да, пока им не придет в голову побегать по прериям... Ах, эти  мужчины!
- Мисс Луиза со, крушенно покачала головой. - Не признают права  на  свободу
ни за кем, кроме самих себя. В годы моей юности каждый  молодой  сорвиголова
считал своим долгом поймать или застрелить хоть одного мустанга. Чем  меньше
становилось мустангов, тем отчаяннее гонялись за ними наши  меткие  стрелки.
Неудивительно, что мустангов постигла судьба бизонов. Да что там, даже  твой
отец... - Туг мисс Луиза осеклась и замолкла.
   - Что? - удивилась Сюзанна. - Вы хотите сказать, что мой отец в молодости
тоже ловил мустангов?
   - Что-то я заболталась, - поспешно ответила мисс Луиза. - Я просто хотела
сказать, что целиком на твоей стороне. В наших краях осталось  слишком  мало
диких лошадей. Если мы истребим последних...
   Долго еще потом Сюзанна размышляла о том,  что  же  хотела  сказать  мисс
Луиза о ее отце.
   - Дорого бы я дал, чтобы посмотреть, как
   Трент заарканивает эту кобылу! - говорил за  обедом  Рекс  Гленн.  -  Бог
свидетель, я никогда еще не видал парня, который бы так здорово обращался  с
лассо! Смотреть на него - одно удовольствие...  передай,  пожалуйста,  соль,
Сюзи.
   "Интересно,  чего  хочет  добиться  папочка  своими   рассуждениями?"   -
размышляла Сюзанна, передавая отцу солонку. Рекс Гленн ничего не  говорит  и
не делает просто так. Зачем он вдруг принялся расхваливать Джима Трента?
   Рекс бросил на нее лукавый взгляд.
   - Как это, получилось, что вы с ним встретились?
   - Я не хотела об этом говорить, - призналась Сюзанна, -  но,  раз  уж  ты
спрашиваешь, скажу: мы специально это подстроили. Если кто-то и сможет найти
пропавшую лошадь, подумала я, то только Трент.
   - И правильно подумала, - заметил Рекс, подсаливая свой бифштекс. - Ты не
влюблена в этого парня, а? - спросил он вдруг.
   Сюзанна со звоном уронила вилку.
   - Разумеется, нет! - Неужели отец изменил свое мнение насчет  пригодности
Трента на роль мужа? Ну, если он снова начнет - ее  сватать,  Сюзанна  будет
бороться до последнего вздоха! Он не имеет права решать за нее!
   Но Рекс молча жевал бифштекс, и на лице его отражалось не  разочарование,
а, скорее, удовлетворение.
   - Вот и хорошо! - произнес он наконец. - Мне этот парень нравится; кое  в
чем, могу сказать, я им даже восхищаюсь. Но будь я проклят,  если  соглашусь
до самой смерти сталкиваться с ним лбами - даже если  предположить,  что  он
осядет здесь, в чем я сильно сомневаюсь. Лучше скажи-ка мне вот что... -  он
смерил ее оценивающим  взглядом,  -  ты  уже  познакомилась  с  тем  молодым
адвокатом, новым  партнером  Джона  Бисона?  Парень  приехал  из  Денвера  -
кажется, он ничего, хоть и одевается как франт.
   - Нет! И не собираюсь с ним знакомиться! - взорвалась Сюзанна. - Куда мне
спешить? Я еще не старуха - успею выйти замуж.
   - Вот как? - Рекс поднял на нее тяжелый взгляд. - Я тоже  не  старик,  но
чувствую, что старость не за горами. А ранчо нужны наследники...
   Знакомый аргумент. В который раз выслушивая доводы отца и вяло отвечая на
них, Сюзанна размышляла о Джиме Тренте.
   Итак, Рекс не хочет "сталкиваться лбами" с новым владельцем ранчо Эйса...
   Сюзанна сидела на траве в тени раскидистого вяза; ее маленькие  слушатели
расположились вокруг. День выдался таким жарким, что Сюзанна  решила:  будет
просто преступлением держать учеников в душной комнате!
   Дочитав последние слова мифа о Пегасе, Сюзанна закрыла книгу.
   - Ну, кто что об этом думает? - спросила она.
   Джошуа немедленно вскочил.
   - Классно! - воскликнул он. - Мне больше всего  понравилось,  как  Персей
срубил голову этой Меда... Меде...
   - Медузе, - важно поправила Бритгани.
   - Ну да, - увлеченно продолжал Джошуа,  -  у  которой  были  змеи  вместо
волос, и она была такая страшная, что все, кто на нее смотрел,  превращались
в камень! Даже страшнее тебя, Бритгани!
   Джошуа вовремя  пригнулся,  и  босоножка  Бриттани  просвистела  над  его
головой.
   - Тише, ребята, а то я отправлю вас по домам!  -  пригрозила  Сюзанна.  -
Джессика, а ты что нам скажешь про миф о Пег...
   Сюзанна с улыбкой подняла глаза - и вдруг встретилась взглядом с Трентом.
Ковбой стоял за спинами у детей, небрежно прислонившись к деревянной ограде,
и, улыбаясь, смотрел на Сюзанну.
   Она мгновенно забыла, что хотела сказать.
   -  О  Пегасе,  мисс  Гленн,  -  подсказала  ей  Бритгани.   -   Мне   там
понравилось...
   Сюзанна поспешно взяла себя в руки.
   - Извини, Бритгани, но сейчас очередь Джессики. А после нее скажешь ты.
   - А мне понравились три Карконы, - застенчиво произнесла Джессика.
   - Горгоны, милая. А почему?
   Джессика задумалась.
   - Не знаю. Может быть, потому, что их было три и они очень дружили? - Она
оглянулась на Бритгани и Эшли и несмело улыбнулась.
   - И были такие страшные, что превращали людей в камень! - радостно заорал
Джошуа. - Совсем как...
   Сюзанна приподнялась, чтобы  призвать  Джошуа  к  порядку,  но  Трент  ее
опередил. Сделав шаг вперед, он поднял мальчугана и поставил на ноги.
   Джошуа изумленно обернулся. У него буквально "отвисла челюсть".
   - Джим Трент! - выдохнул он.
   - Сынок, мне кажется, тебе стоит извиниться, - мягко заметил Трент.
   - За что? - протянул Джошуа. - Я ничего такого не сделал...
   - Видишь ли, джентльмен никогда не назовет ни одну леди "страшной". -  Он
склонил голову набок, с любопытством разглядывая мальчика. - Ты не сын  Каба
Хикмена? - спросил он вдруг.
   Джошуа согласно кивнул.
   - А откуда вы знаете? - вырвалось у него.
   Трент усмехнулся.
   - Я учился с ним в одном классе. Ты - просто вылитый отец. - Он уселся на
траву так, что лицо его оказалось на одном уровне  с  лицом  мальчика.  -  А
теперь послушай меня. Я хорошо помню твоего папашу: если он узнает,  что  ты
обижаешь девочек, то шкуру с тебя сдерет и повесит сушиться на солнышке!
   Джошуа понурился - очевидно, он и впрямь хорошо знал своего отца.
   - А вы ему не расскажете? - умоляюще спросил он.
   - Нет, пусть это останется между нами. Только больше так не делай.
   Трент встал и повернулся к улыбающейся Сюзанне, но в этот  момент  Джошуа
схватил его за пояс.
   Трент вопросительно взглянул на него.
   - Что-нибудь еще, парень? Только не  слишком  долго  -  мне  не  терпится
отвести твою учительницу обедать в "Лобо"!
   Джошуа облизнул губы.
   - Мистер Трент... дайте мне автограф! Пожалуйста!  Я  два  года  назад  в
Шейенне видел ваше выступление! Вы лучший наездник в Вайоминге, а  может,  и
во всем мире! Пожалуйста!
   Остальные ребята вскочили на ноги и окружили ковбоя -  им  тоже  хотелось
получить автограф.
   - У меня есть бумага и ручка, - предложила Сюзанна. - Но учти, обедать  я
не пойду.
   - Итак, верно ли я понял, что ты не пойдешь  обедать?  -  поинтересовался
Трент, усаживая Сюзанну за дубовый стол в кафе "Лобо".
   Та пожала плечами.
   - Ты так долго раздавал автографы,  что  я  успела  проголодаться.  Кроме
того, мне надо кое-что тебе объяснить.
   - Например? - Он снял шляпу и придвинул к себе стакан чая со льдом.
   - Тебе не кажется, что в наше  время  слово  "леди"  звучит  для  женщины
оскорблением? Разве ты не стремишься соблюдать социальную корректность?
   Трент нахмурился, словно раздумывал над этим вопросом, затем рассмеялся..
   - Не-а. Даже если захочу,  не  получится.  На  мой  взгляд,  общество,  в
котором вежливость считается оскорблением, катится в пропасть.
   Сюзанна удивленно покачала головой.
   - Джим Трент, ты говоришь совсем как...  -  Глаза  ее  расширились:  Боже
правый, она обедает с человеком, который рассуждает в точности как ее  отец!
- .. как человек, который напрашивается на неприятности, - сурово  закончила
она.
   - Тогда почему же ты приняла мое приглашение?
   - Я же сказала, мне есть хотелось! Потому что глупо не пообедать за чужой
счет, если предлагают... - "А еще потому, что у меня язык к  небу  прилипает
всякий раз, когда ты улыбаешься мне", - закончила она про  себя  и  опустила
глаза на свою кружку.
   У  стола  появился  Майк  с  двумя  сандвичами  из  отлично  поджаренного
цыпленка.
   - Какой социально неверный заказ! - заметил Трент. -  Я-то  думал,  такая
прогрессивная леди питается исключительно овощными салатами!
   Вместо ответа Сюзанна скорчила  гримасу.  Сказать  по  совести,  жареного
цыпленка она предпочитала любой "кроличьей еде" - просто, каждый раз  обедая
с отцом, она из принципа заказывала себе только салаты.
   Несколько минут они ели молча, и молчание это было удивительно  спокойным
и уютным. Наконец Трент заговорил:
   - Я уже многое сделал на ранчо Эйса,  но  осталось  сделать  еще  больше.
Особенно в доме - занавески повесить  и  все  такое  прочее.  Был  бы  очень
обязан, если бы ты как-нибудь на днях заглянула  ко  мне  и  дала  кое-какие
советы.
   Сюзанна была тронута этой просьбой.
   - Разумеется, заеду! - ответила она, нервно вертя в руках сандвич. - И ты
тоже заезжай на ранчо "Монарх".
   Трент поднял брови.
   - А Рекс возражать не будет?
   Сюзанна гордо вздернула подбородок.
   - Пусть только попробует сказать хоть слово о моих гостях! Больше он меня
на ранчо не увидит! - решительно заявила она. - И потом, ты  ему  нравишься.
Он просто... - Сюзанна прикусила язык.
   - Да, просто он не привык, когда с ним спорят, - беспечно заметил  Трент.
- Придется привыкать, потому что я постоянно буду с ним  спорить,  поскольку
приехал сюда навсегда.
   - Навсегда? - Сюзанна поспешно опустила голову,  боясь,  что  ее  чувства
отразятся на лице. - Значит, соседями будем. -  Она  вытерла  жирные  пальцы
салфеткой. - Что ж, если дикие лошади не появятся снова, то  нам  и  спорить
будет не о чем.
   Трент улыбнулся своей неотразимой улыбкой.
   - Мне тоже так кажется, - ответил он с нажимом, словно вкладывал  в  свои
слова какой-то особый смысл.
   - Кстати, ты их больше не видел?
   - Нет. И никаких следов. Должно быть, табун убрался из этих мест.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 22
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама