Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1
Sons of Valhalla |#1| The Viking Way

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Терри Гудкайнд Весь текст 1710.6 Kb

Первое правило волшебника

Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 146
отдаленных пределов Вестландии. Ричарду  тоже  полагается  присутствовать.
Что ж, по крайней мере угостят там на славу. Он понял, что проголодался.
     Размышляя, Ричард глядел на противоположный  берег  синеющего  далеко
внизу Трантского озера. Даже с этой высоты  в  прозрачной  воде  виднелись
темно-синие глубокие  омуты,  зеленые  подводные  заросли  и  бурые  пятна
каменистого дна. У  кромки  озера,  то  исчезая  за  деревьями,  то  вновь
появляясь, петляла Сокольничья тропа. Ричард не раз ходил по  ней.  Весной
тропа делалась топкой и скользкой, но сейчас, в конце  года,  должна  быть
твердой и сухой. Севернее и южнее  ходить  по  ней  бывало  страшновато  -
слишком близко  к  границе.  Поэтому  большинство  путников  ее  избегали,
предпочитая дорогу через Олений лес. Ричард подвизался лесным  проводником
и   помогал   желающим   благополучно   пересекать   эти   леса.   Правда,
путешествующие сановники нанимали  местного  проводника  в  основном  ради
престижа.
     Вдруг Ричард заметил краем  глаза  какое-то  движение  на  тропе.  Он
пристально вгляделся в дальний конец озера.  Вот  снова  что-то  мелькнуло
сквозь тонкую завесу листвы. Сомнений  не  оставалось:  там  шел  человек.
Может быть, это его друг Чейз? Кто еще, кроме  стража  границы,  осмелится
бродить по этим местам?
     Вскочив с камня, Ричард отшвырнул прутики и зашагал  вперед.  Человек
продолжал двигаться по тропе и теперь появился на открытом месте у  кромки
озера. Нет, это не Чейз...  это  девушка.  В  платье.  Что  за  незнакомка
осмелилась забраться так далеко в Охотничий лес, да еще в  платье?  Ричард
наблюдал за ней, пока она шла вдоль  берега.  Незнакомка,  следуя  извивам
тропы, то исчезала, то вновь появлялась. Непохоже, чтобы  она  торопилась,
но и вялой ее  походку  никак  нельзя  назвать.  Девушка  шагала  мерно  и
уверенно - ни дать, ни  взять  опытная  путешественница.  Впрочем,  это  и
понятно, ведь в окрестностях Трантского озера нет человеческого жилья.
     Тут внимание Ричарда привлекло новое  движение.  Он  окинул  взглядом
лес. Позади незнакомки показалось  еще  несколько  человек.  Трое...  нет,
четверо мужчин в лесных плащах с  капюшонами.  Они  следовали  за  ней  на
некотором расстоянии, причем перемещались украдкой, перебегая от дерева  к
дереву, оглядываясь и выжидал. Ричард выпрямился. Его глаза, прикованные к
преследователям, широко раскрылись.
     Они крались за незнакомой путницей.
     Он сразу понял: вот оно, третье исчадие зла.



                                    2

     В первое мгновение Ричард оцепенел. Он не мог понять, что  происходит
и как вести себя в такой ситуации. Кто знает, может, эти четверо в  плащах
вовсе  не  замышляют  недоброго?  Может,  стоит  еще  немного   подождать,
посмотреть,  что  будет  дальше?  Но  если  это  действительно  злодеи   и
неизвестной угрожает смертельная опасность, тогда каждая секунда на счету.
Он рискует опоздать со своей помощью.  С  другой  стороны,  вправе  ли  он
ввязываться в чужие дела? Да еще этот нож! Нужно же  было  именно  сегодня
проявить такую рассеянность!  Много  же  толку  от  него,  безоружного,  в
схватке с четырьмя здоровенными бандитами! Ричарда охватило чувство полной
беспомощности. Он растерянно смотрел  на  незнакомку,  которая  продолжала
спокойно шагать по тропе, не подозревая о нависшей угрозе.
     Что ожидает ее?
     Ричард лихорадочно искал  выход  из  положения.  Он  подобрался,  как
хищник перед прыжком. Кровь бешено  застучала  в  висках,  лицо  запылало,
дыхание участилось и стало прерывистым. Внезапно  он  отчетливо  вспомнил,
что дальше в том направлении,  куда  держит  путь  незнакомка,  вправо  от
Сокольничьей тропы ответвляется едва заметная тропинка. Но вот где именно?
Сокольничья тропа огибает озеро слева,  потом  резко  идет  на  подъем  по
склону холма. Значит,  Ричард  сейчас  стоит  совсем  недалеко  от  тропы,
чуть-чуть правее.  Следовательно,  если  девушка  никуда  не  свернет,  он
попросту дождется ее здесь и предупредит об опасности. А что дальше? Кроме
того, преследователи могут опередить его и  настичь  незнакомку  раньше...
План действий, поначалу  неясный,  но  все  более  и  более  четкий,  стал
прорисовываться у него в голове. Теперь  он  знал,  что  делать.  Стряхнув
оцепенение, Ричард со всех ног помчался вниз, навстречу девушке.
     Только бы успеть добежать до  развилки,  пока  она  не  прошла  мимо!
Только бы злодеи не напали раньше!  Ричард  выведет  ее  из  леса  по  той
узенькой тропке - она удаляется от границы, от опасности, а там уже  рукой
подать до Хартленда, небольшого городка, где можно рассчитывать на помощь.
Надо получше  скрыть  следы,  чтобы  преследователи,  ничего  не  заметив,
продолжали идти по основной  тропе.  Пока  они  поймут,  в  чем  дело,  их
несостоявшаяся жертва будет уже в безопасности.
     Ричард не успел  толком  прийти  в  себя  после  погони  за  страшной
крылатой тварью и бежал теперь с  трудом,  задыхаясь  и  обливаясь  потом.
Ветер свистел в ушах, солнечные блики  слепили  глаза.  Тропа  петляла  по
лесу, но сейчас это было только  на  руку:  деревья  скрывали  Ричарда  от
четверки негодяев, а мягкий хвойный  ковер,  устилавший  землю,  приглушал
топот.
     Он слегка снизил темп,  выискивая  взглядом  развилку.  Все  знакомые
ориентиры прятались за деревьями, и он боялся пропустить ее,  не  заметив.
Ведь боковая тропинка такая узкая! А дорога все петляла и  петляла,  и  за
каждым поворотом  Ричард,  надеявшийся  наконец  увидеть  развилку,  падал
духом. Но он заставлял себя бежать  дальше  и  думал  о  том,  что  скажет
незнакомке. Череда образов стремительно проносилась в его  мозгу.  Девушка
может не поверить ему, принять его за бандита. А у них так  мало  времени!
Как убедить ее в том, что он не желает ей зла?
     Задыхаясь, судорожно глотая воздух,  он  мчался  по  тропе.  Страшная
мысль пришла ему в голову: если он опоздает, не успеет к развилке  раньше,
чем там окажется незнакомка, им - конец. Потому что  тогда  придется  либо
вступить в открытую схватку с преследователями, либо спасаться бегством. И
в том, и в другом случае он слишком устал, чтобы надеяться на  удачу.  Эта
мысль подстегнула его, Ричард собрал остаток сил  и  бросился  вперед  еще
быстрее. Несмотря на осеннюю прохладу, он задыхался от жары,  пот  ручьями
стекал по спине, застилал глаза. Все  вокруг  сливалось  в  одно  сплошное
размытое пятно.
     Перед очередным поворотом Ричард чудом заметил долгожданную развилку.
Еще миг, и  он  пробежал  бы  мимо.  Остановившись,  Ричард  первым  делом
внимательно обследовал тропу. Все в порядке - незнакомки тут еще не  было.
Кажется,  успел.  Он  облегченно  вздохнул  и,   наконец   позволив   себе
расслабиться, в полном изнеможении  рухнул  на  землю.  Потом,  выравнивая
дыхание, встал на колени. Ну что ж, пока все идет по  плану.  Ему  удалось
опередить незнакомку, теперь остается ждать ее здесь и постараться убедить
в своих добрых намерениях. И сделать это надо  как  можно  быстрее,  иначе
будет поздно.
     Весь мокрый и взлохмаченный, сидя на земле и морщась от боли в  левом
боку, Ричард подумал, что со стороны он, должно  быть,  выглядит  довольно
глупо. А вдруг девушке вовсе ничего не угрожает? С чего  он  взял?  Может,
она еще совсем молоденькая, вот и решила поиграть в разбойников со  своими
дружками или старшими братьями? То-то они посмеются, когда увидят его!
     Ричард  посмотрел  на  руку,  ужаленную  лозой.  Кожа  вокруг   ранки
покраснела и воспалилась, словно от  ожога.  Он  снова  подумал  о  жуткой
крылатой твари,  пролетевшей  над  лесом.  Потом  мысли  его  вернулись  к
незнакомке.  Он  отчетливо  восстановил  в  памяти  ее  образ,  поведение,
походку. Нет, это не походка беззаботной  девчонки.  Она  шла  спокойно  и
размеренно, прекрасно зная, куда идет и зачем. Так ходят взрослые.
     Ричард вновь ощутил леденящий ужас, охвативший его при виде четверых,
кравшихся по ее следам, словно хищники. Третье  порождение  зла!..  Ричард
решительно покачал головой. Никакая это не игра. Он сразу понял.  Нет,  не
игра. Они преследуют ее.
     Ричард поднялся с земли. Прежде чем  выпрямиться  во  весь  рост,  он
согнулся, обхватил руками колени и сделал несколько глубоких вдохов.
     Он был готов к встрече с незнакомкой. Но  когда  та  появилась  из-за
деревьев, у него на миг  перехватило  дыхание.  Высокая,  стройная,  почти
одного с ним роста, она была в белом платье с квадратным вырезом. Лишенное
каких бы то ни было украшений, изысканное в своей простоте, оно  ниспадало
мягкими складками, подчеркивая красоту  и  изящество  ее  фигуры.  Гладкая
блестящая ткань, колеблемая ветерком, словно  ласкала  незнакомку.  Густые
каштановые волосы легкой волной струились у нее  по  спине.  Единственное,
что выдавало в неизвестной путешественницу,  -  бежевый  кожаный  мешочек,
умело притороченный к поясу.
     Она  остановилась,  и  складки,  колыхавшиеся  при  ходьбе  наподобие
королевской мантии, разом поникли, собравшись у ног.
     Ричард шагнул навстречу, но остановился на  почтительном  расстоянии,
опасаясь встревожить ее своим  внезапным  появлением.  Она  же  продолжала
стоять неподвижно, сохраняя достоинство, и  без  тени  страха  взирала  на
Ричарда  изумрудно-зелеными  глазами.   Брови   незнакомки   вопросительно
изогнулись, напоминая крылья  хищной  птицы.  Взгляды  их  встретились,  и
Ричарду показалось,  что  он  растворяется,  исчезает,  становится  частью
незнакомки. Он внезапно понял, что знал ее  всю  жизнь,  она  всегда  была
рядом, и все  его  желания  -  не  более  чем  отражение  ее  желаний,  ее
потребностей, ее воли.  Он  чувствовал,  что  перестает  существовать  как
личность. А незнакомка все смотрела ему в глаза, словно пытаясь проникнуть
вопрошающим взором в самые сокровенные глубины  его  сознания.  "Я  здесь,
чтобы спасти тебя", - мысленно произнес он, и  слова  эти  отчетливо,  как
никогда, прозвучали у него в голове.
     Взгляд ее смягчился, напряжение спало. Что-то в ее глазах  привлекало
Ричарда. Ум. Там светился ум, а еще - чистота и цельность  натуры.  Ричард
понял, что все в порядке. "Время дорого!" - опомнился он.
     - Я сидел там, наверху, - начал он, махнув рукой в сторону холма, - и
увидел тебя.
     Она взглянула в указанном направлении, но увидела лишь  густые  кроны
деревьев. Ричард растерянно замолчал, досадуя  на  себя  за  столь  глупый
промах. Незнакомка выжидающе смотрела на него.
     Он начал снова, стараясь говорить как можно спокойнее:
     - Я сидел на вершине холма и увидел тебя. Ты шла вдоль берега,  а  за
тобой крались какие-то люди.
     Внешне спокойная, она не сводила с него напряженного взгляда.
     - Сколько их?
     "Странный вопрос", - подумал Ричард, но послушно ответил:
     - Четверо.
     Румянец сбежал с ее лица. Она встревоженно обернулась, обводя глазами
окрестности и зорко  всматриваясь  в  каждую  подозрительную  тень.  Затем
взглянула  на  Ричарда.  Теперь  ее  изумрудные  глаза  смотрели  на  него
испытующе.
     - Ты решил помочь мне? - Если бы не страшная бледность, она  казалась
бы совершенно спокойной.
     - Да.
     Ее взгляд вновь смягчился.
     - Что мы должны делать?
     - Здесь есть узенькая тропинка. Надо свернуть туда. Эти  люди  ничего
не заметят и пойдут дальше по дороге. Пока они догадаются, в чем дело,  мы
будем далеко.
     - А если они пойдут за нами?
     - Я уничтожу следы. Они ничего  не  заметят.  Нет,  нет.  -  Стараясь
придать убедительность своим  словам,  он  энергично  замотал  головой.  -
Послушай, у нас мало времени...
     - Ну а если все-таки заметят? - прервала она его на полуслове. -  Что
тогда?
     Ричард внимательно посмотрел на девушку.
     - Они очень опасны?
     - Очень.
     Она вся сжалась, и в глазах ее  на  долю  секунды  отразился  слепой,
леденящий ужас. Ричард успел перехватить взгляд. Его пробрал озноб, но уже
Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 146
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама