Кейс очнулся с черным силуэтом языка пламени на закрытых веках.
Открыл глаза. В комнате было темно. Видение огненного фонтана медленно
таяло. Небо за окном расцвечивали лучи записанного где-то рассвета.
Голоса на улице смолкли, где-то вдали от стен "Интерконтиненталя"
плескалась вода.
В своем сне, перед тем как облить осиное гнездо топливом, Кейс
заметил маленький значок "Т-А", аккуратно вытканный на его внутренней
стенке, как будто осы работали на "Тиссье-Ашпул".
Молли настояла на том, чтобы покрыть Кейса бронзером, заявив, что
его земная бледность привлекает здесь излишнее внимание.
Совершенно голый, Кейс стоял перед зеркалом.
- Господи, - сказал он, - и ты думаешь, что этот загар покажется
кому-нибудь настоящим?
Стоя перед Кейсом на коленях, Молли выдавила из тюбика остатки
пасты и принялась натирать его левое бедро.
- Ни в коем случае. Но этого будет достаточно, чтобы дать всем
понять, что тебя этот вопрос беспокоит. Ну вот. На одну ногу все- таки
не хватило.
Она поднялась с колен и бросила пустой тюбик в большую плетеную
корзину для бумаг. В их номере не было ничего, что выглядело бы
изготовленным из искусственных материалов. Дорого, подумал Кейс.
Подобный стиль его всегда раздражал. Пластиковый мат на просторной
двуспальной кровати цветом и фактурой напоминал песок. В комнате было
множество предметов, казавшихся изготовленными из бледного дерева и
ткани ручной работы.
- А как же ты? - сказал Кейс. - Собираешься поджарить себя до
золотистой корочки? Глядя на тебя, тоже не скажешь, что все свободное
время ты проводишь на пляже.
На Молли была свободная черная шелковая рубаха и черные брюки в
обтяжку из эластичной ткани.
- Я - экзотический тип. Для этого у меня припасена большая
соломенная шляпа. А ты, дорогой, будешь у нас дешевеньким бандитом
среднего пошиба, добравшимся наконец до желанных высот, так что
быстрый загар вполне сойдет.
Кейс окинул хмурым взглядом свою по-прежнему светлую ногу и снова
посмотрел на отражение в зеркале.
- О Господи. Ты не возражаешь, если я теперь наконец оденусь?
Он прошел к кровати, поднял с нее свои джинсы и принялся их
натягивать.
- Как спалось, нормально? Кажется, были какие-то странные вспышки.
- Тебе приснилось, - сказала Молли.
Они позавтракали на крыше отеля, где было что-то вроде лужайки,
утыканной полосатыми зонтиками и, по мнению Кейса, просто чрезмерным
количеством деревьев. Он рассказал Молли о своей попытке прощупать ИР.
Тезис о повсеместном наличии подслушивающих устройств был принят ими
без доказательств. Если Армитаж прослушивает их, то делает это через
посредство Зимнего Безмолвия.
- И это было как на самом деле? - с полным ртом, поедая сырный
салат, спросила Молли. - Как симстим?
Кейс ответил, что да.
- На самом деле как вот это, - добавил он, обводя глазами все
вокруг себя. - Может быть, даже более реальным.
Деревья на лужайке были маленькие, сучковатые, неправдоподобно
старые - продукт генетической инженерии и химического воздействия.
Кейс присмотрелся, пытаясь по наитию определить, где здесь дуб, а где
- сосна, при этом чувство стиля уличного мальчишки подсказало ему, что
все эти деревья слишком точны, чрезмерно деревоподобны. Сверкающие
зонтики, стоявшие между деревьями на приятном и продуманно неровном
склоне, покрытом нежной зеленой травой, защищали гостей отеля от
беспощадной радиации искусственного солнца Ладо- Эчисона. Внимание
Кейса привлекли возгласы на французском за соседним столиком: там
сидели золотистокожие дети, которых он видел прошлым вечером
катающимися над речным туманом. Теперь он разглядел, что их загар был
неравномерным: эффект трафарета, достигаемый направленным воздействием
на меланин, - многочисленные темные пятна перекрывали друг друга,
создавая невероятные узоры, подчеркивая и затеняя мускулатуру;
маленькие, твердые груди девочки; кисть одного из мальчиков,
покоящаяся на белой эмали стола. Они представлялись Кейсу машинами,
созданными для безостановочных гонок; их идеально- небрежные свободные
прически, белые хлопковые слаксы, кожаные сандалии и простенькие
украшения заслуживали преклонения. Рядом с ними три японки в дерюжных
одеждах дожидались своих мужей-сарари. Их овальные лица были
разукрашены искусственными синяками - отражение
экстремально-консервативного стиля, насколько Кейс разбирался в этом,
изредка встречавшееся ему в Тибе.
- Чем здесь пахнет? - спросил он Молли, наморщив нос.
- Травой. Так пахнет свежеподстриженная трава.
Когда Кейс и Молли приступили к кофе, заявились наконец Армитаж и
Ривейра. Армитаж был затянут в костюм цвета хаки, выглядевший до того
по-военному, что казалось, будто с него только что сорвали нашивки. На
Питере был мешковатый серый груботканый наряд, определенно наводящий
на мысли о тюрьме.
- Молли, любовь моя, - сказал Ривейра, не успев присесть за
столик. - Ты должна выдать мне еще толику твоего замечательного
лекарства.
- Питер, - сказала Молли, - а что, если я тебе ничего не дам?
Она улыбнулась, не разжимая губ.
- Дашь, - проворковал Ривейра, и глаза его метнулись к Армитажу, а
затем обратно к Молли.
- Дай ему, - сказал Армитаж.
- Ведь для того же и взято, не так ли?
Молли достала из внутреннего кармана куртки плоский, завернутый в
фольгу пакетик и бросила его Ривейре. Питер поймал блестящий квадратик
в воздухе.
- Пусть проваливает отсюда, - сказала Молли Армитажу.
- Сегодня в полдень у меня просмотр, - с серьезным видом сообщил
Ривейра. - Мне необходимо быть в самой лучшей форме.
Он положил пакетик на сложенную чашечкой ладонь и улыбнулся. С
пакетика вспорхнул рой маленьких блестящих мошек - и исчез. После
этого Питер небрежно бросил пакет в широкий карман своей серой блузы.
- Сегодня днем ты тоже не будешь сидеть без дела, Кейс, - сказал
Армитаж. - Потренируешься на буксире. Я хочу, чтобы ты зашел в магазин
профессиональных принадлежностей и купил себе вакуумный костюм,
примерил его, перенес на борт судна и попробовал в нем работать. На
все это тебе отводится три часа.
- Почему нас доставили сюда в этой банке из-под консервов, а вы
двое прокатились на такси "Японских авиалиний"? - спросил Кейс,
тщательно избегая смотреть Армитажу в глаза.
- Такой вариант предложили нам сиониты. Отличное прикрытие для
изменения дислокации. В моем распоряжение есть больший корабль, но
буксир - это хороший ход.
- А что со мной? - спросила Молли. - Для меня тоже будут какие- то
мелкие поручения?
- Я хочу, чтобы ты съездила к дальнему концу сигары и
попрактиковалась в невесомости. Вполне возможно, что завтра ты
отправишься в противоположном направлении.
На виллу "Блуждающие огни", подумал Кейс.
- Когда? - спросил Кейс, встречаясь наконец с блекло-голубыми
глазами.
- Скоро, - сказал Армитаж. - Уже скоро, Кейс.
- Друга, ты управляешься просто отлично, - сказал Малькольм,
помогая Кейсу выбраться из красного вакуум-костюма "Санио". - Аэрол
говорит, что ты просто отлично управляешься.
Аэрол дожидался Кейса в одном из тренировочных доков на конце
Веретена, возле негравитационной оси. Чтобы добраться туда, Кейсу
пришлось спуститься на лифте к корпусу Веретена и ехать далее по
внутренней его стороне на миниатюрном индукционном поезде. По мере
сужения Веретена сила тяжести уменьшалась. Где-то над ним, думал Кейс,
находятся горы, по которым карабкается Молли; велосипедный трек,
посадочные площадки глайдеров и миниатюрных авиеток.
Аэрол доставил Кейса на "Маркус Гарвей" на скутере, представлявшем
собой голую металлическую раму с сиденьями и химическим двигателем.
- Два часа назад, - сказал Малькольм, - здесь был посыльный с
даром Вавилона для тебя. Симпатичный японский друга на яхте. Очень
ладная яхта.
Освободившись от костюма, Кейс осторожно перенес свое тело через
"Хосаку" и, усевшись в кресло, пристегнулся ремнями.
- Отлично, - сказал он, - посмотрим, что там.
Малькольм извлек из-под пилотского кресла пластиковый шар размером
почти с голову Кейса, выудил из кармана оборванных шортов
перламутровый замок-карточку на зеленом нейлоновом шнуре и аккуратно
ввел его в щель на шаре. Из раскрывшегося шара Малькольм извлек
плоскую прямоугольную пластину и передал ее Кейсу.
- Часть какого-то ружья, друга?
- Нет, - сказал Кейс, повертев предмет перед глазами, - но все же
это оружие. Это вирус.
- Не на этот буксир, друга, - строго сказал Малькольм, протягивая
руку за пластиной.
- Программа. Программа-вирус. Он не может проникнуть в тебя или в
твой компьютер. Для того, чтобы он мог что-то сделать, нужно
пропустить его через мою деку.
- Ну что ж, японский друга говорил, что "Хосака" скажет тебе все,
что нужно знать об этой штуке, для чего она и зачем.
- Очень хорошо. Теперь позволь мне заняться им, лады?
Малькольм оттолкнулся руками и, грациозно перемахнув через
пилотское кресло, занялся гирляндным украшением шлюза. Кейс поспешил
отвести взгляд от шаров-семафоров и полупрозрачной ленты - по
непонятной причине при виде их в нем просыпались тошнотворные ощущения
СКА.
- Что там? - спросил он у "Хосаки". - Пакет на мое имя?
- Пакет документации от "Бокрис систем ГМБХ", Франкфурт,
полученный в стандартной коммерческой кодировке, сообщает, что в
содержимое поставки входит программа проникновения под названием
"Куань одиннадцатой степени". "Бокрис" сообщает также, что запуск
программы через "Оно-Сендай киберспейс 7" гарантирует абсолютную
совместимость и способность программы к проникновению практически во
все существующие военные системы...
- А как насчет ИР?
- Существующие военные системы и искусственные разумы.
- Господи Иисусе. Как, говоришь, это называется?
- "Куань одиннадцатой степени".
- Он китайский?
- Да.
- Отключиться. - Кейс прикрепил диск с вирусом к стенке "Хосаки"
при помощи липучей серебристой ленты и тут же вспомнил, как Молли
рассказывала ему об их посещении Макао. Армитаж пересек тогда границу
и побывал в Фошане. - Включиться, - сказал Кейс, внезапно передумав. -
Запрос. Кто владеет "Бокрис", во Франкфурте.
- Потребуется время на межорбитальный обмен информацией, -
ответила "Хосака".
- Все закодировать. Код - стандартный коммерческий.
- Сделано.
Кейс ждал, постукивая пальцами по боку "Оно-Сендая".
- "Рейнхольд сайнтифик АГ", Берн.
- Повтори процедуру еще раз. Кто владелец "Рейнхольд"?
Потребовалось пройти еще три ступени вверх по лестнице, прежде чем
Кейс вышел на "Тиссье-Ашпул".
- Котелок, - сказал Кейс, подключаясь к деке, - ты разбираешься в
китайских вирусных программах?
- Не так, чтобы уж слишком.
- Слышал когда-нибудь что-нибудь о системе "Куань одиннадцатой
степени"?
- Нет.
Кейс вздохнул.
- Что ж, тут у меня дружественный к пользователю китайский
ледоруб, совсем свеженький. И какие-то люди из Франкфурта утверждают,
что он может вскрыть ИР.
- Возможно. Очень даже. Если ледоруб военный.
- Да, что-то вроде этого. Послушай меня, Котелок, и, пожалуйста,
будь внимателен, хорошо? Мне кажется, Армитаж готовит налет на ИР,
принадлежащий "Тиссье-Ашпул". Электронная основа этого ИР находится в
Берне, и он связан с еще одним ИР, в Рио. ИР в Рио - тот самый, что
приплюснул тебе мозги в первый раз. И еще мне кажется, что оба они
связаны с виллой "Блуждающие огни", родовым поместьем "Тиссье-Ашпул",