Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Гарри Гаррисон Весь текст 768.18 Kb

Запад Эдема

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 16 17 18 19 20 21 22  23 24 25 26 27 28 29 ... 66
  Когда все подошли к ней, стало видно, что лозы и колючие кусты со всех
сторон окружают рощу, оставляя единственный выход. Сталлан указала на ийлан
с хесотсанами, стоявшими на платформе вверху.
  - Когда они на посту, никто не может пройти, - сказала она.
  - Это кажется вполне надежным, - заметила Вайнти, поворачиваясь к
Алакенши и неохотно выслушивая ее мнение. Затем она направилась к роще, но
Сталлан попросила ее остановиться.
  - Там есть самые разные животные, поэтому пусть впереди идет охрана.
  - Согласна. Но я - Эйстаи и вместе со своими советниками хожу в
Альпесаке, куда хочу. Остальные могут остаться здесь.
  Когда линия охранников с оружием наизготовку заняла место перед ними,
они пошли дальше. У дальней стороны рощи Сталлан показала им ловушки и
западни.
  - Ты все сделала хорошо, - сказала Вайнти. Алакенши попыталась не
согласиться, но Вайнти не обратила на нее внимания и повернулась к
Эрефнаис. - Расскажи обо всем этом Малсас, когда вернешься в Инегбан.
Альпесак охраняется, он в безопасности.
  Она повернулась назад и в последний момент, когда только Керрик мог ее
видеть, сделала ему знак говорить. Мгновение он смотрел, не понимая, потом
до него дошло.
  - Там! - громко закричал он. - Там, среди деревьев, я вижу устозоу!
  Его слова были настолько убедительны, что все повернулись и посмотрели.
В тот момент, когда внимание всех сосредоточилось на деревьях, Вайнти
сбросила свой плащ на землю.
  Под ним она держала деревянную стрелу с каменным наконечником.
  Крепко держа ее обеими руками, она легко повернулась и вонзила стрелу в
грудь Алакенши.
  Только Керрик видел это, только его взгляд не был направлен на деревья.
Алакенши схватилась за древко, ее глаза широко раскрылись от ужаса, затем
она покачнулась и упала.
  Тут только Керрик понял, для чего нужна была его ложь, и мгновенно
нашелся!
  - Стрела устозоу прилетела из леса! Она попала в Алакенши!
  Вайнти отступила в сторону и склонилась над телом.
  - Стрела из леса! - закричала Инлену, обычно повторявшая то, что
слышит. Другие сказали то же самое, и факт был установлен. Слово стало
делом, а дело - словом. Тело Алакенши унесли назад, Сталлан и Эрефнаис
торопливо увели Вайнти в безопасное место.
  Керрик ушел последним. Некоторое время он смотрел на стену джунглей,
такую близкую и такую далекую, потом дернул за поводок, прикрепленный к
ошейнику, и Инлену покорно пошла за ним.


                              Глава двадцатая

  Запершись в своей комнате, Вайнти горевала о смерти верной Алакенши. Об
этом сказал Керрик, выйдя к нетерпеливо ожидавшим ийланам. Она не хочет
никого видеть. Опечаленные, все разошлись, Керрик был превосходным лгуном.
  Вайнти удивлялась его таланту, глядя и слушая через небольшой просвет в
листьях и сознавая, что это было именно то оружие, которое она всегда
хотела иметь. Она не показывалась сейчас перед другими, потому что пока
она двигалась, победу и радость выражал каждый мускул ее тела. Но никто не
видел это, ведь она не появлялась перед публикой, пока не прошло
достаточно времени с момента ухода урукето. При этом она не долго сожалела
о смерти Алакенши, потому что это было не в обычаях ийлан. Кем бы ни была
Алакенши, больше ее не было.
  Ее телом распоряжались сейчас нижайшие фарги.
  Жизнь в городе шла своим чередом. По распоряжению Эйстаи, те, кто
управлял им, пришли навестить ее. Керрик стоял сзади и наблюдал, чувствуя
в воздухе какие-то важные перемены, определив это по позе Вайнти. Она
приветствовала всех прибывших по имени, чего никогда прежде не делала.
  - Ты здесь, Ваналпи, та, что вырастила этот город из семени, и ты
здесь, Сталлан, та, что защищает нас от опасностей этого мира. Зхекак,
помогающая нам своими научными знаниями, и Акасест, снабжающая нас пищей,
ты тоже здесь.
  Она называла их так, пока они собирались - небольшая, но важная группа
лидеров Альпесака. Когда Вайнти обратилась ко всем сразу, они замерли
неподвижно.
  - Некоторые из вас прибыли сюда с первой группой, еще до того, как
возник город, другие прибыли позднее, как и я. Но сейчас все мы работаем
для роста и славы Альпесака. Вы все слышали о позоре, который я обнаружила
в день своего при бытия - об убийстве самцов и детенышей. Мы отомстили за
это преступление - устозоу, совершившие его, были убиты, и больше такого
никогда не повторится. Наш берег рождений безопасен, защищен, он теплый и
свободный.
  Когда она произнесла эти слова, волна движений прокатилась по всем
телам слушателей. Только Керрик не шевельнулся, молча ожидая следующих
слов Вайнти.
  - Да, вы правы. Время пришло. Золотой песок должны заполнить толстые и
медлительные самцы.
  За все время своего пребывания в Альпесаке Керрик не видел ийлан в
таком возбуждении. Идя быстрее, чем обычно, они громко разговаривали и
смеялись, а он недоуменно следовал за ними через город ко входу в канал,
где жили самцы.
  Охранница Икеменд шагнула в сторону при их появлении, выражая
движениями тела свое почтение. Керрик хотел войти следом, но был
остановлен резким рывком железного ошейника на шее. Когда он дернул за
поводок, соединявший его с Инлену, та осталась стоять неподвижно, как
камень. За его спиной раздался глухой стук, и дверь закрылась.
  - Что случилось? - раздраженно спросил он. - Говори, я приказываю.
  Инлену повернулась, и пустые глаза уставились на него.
  - Не нас, - сказала она и повторила: - Не нас.
  Больше он ничего не смог от нее добиться. Некоторое время он думал об
этом странном происшествии, а потом забыл, сочтя его еще одним
необъяснимым фактом жизни этого полного тайн города.

  Постепенно его исследования Альпесака продолжались.
  С тех пор как все узнали, что он сидит рядом с Эйстаи, куда бы он ни
пошел, ничто не преграждало ему пути. Он не пытался покинуть город -
охранники и Инлену препятствовали этому, но мог бродить где угодно.
Подобное занятие было вполне естественно для мальчика из саммад, но теперь
он помнил о своей прежней жизни все меньшей меньше, и постепенно
приспосабливался к жизни ийлан.
  Каждый день начинался одинаково. С первыми лучами солнца город
пробуждался к жизни. Подобно всем прочим, Керрик умывался, но в отличие от
них хотел пить, да и есть тоже. Ийланы ели один раз в день, иноща и еще
реже, а пили всегда в одно и то же время. С ним все-было по-другому. Он мог
бесконечно пить сок из питьевых плодов, возможно, из-за своих
бессознательных воспоминаний о своем охотничьем периоде. Затем он ел
фрукты, отложенные с вечера. Если у него были другие важные дела, он давал
задание - принести их - фарги, но, когда возможно, старался сделать это
сам.
  Фарги, как бы подробно он их ни инструктировал, всегда возвращались с
помятыми и гнилыми фруктами. Для них все они были одинаковы - корм для
животных, которые едят все, что дадут, не взирая на качество. И
действительно, если какие-нибудь фарги были рядом, когда он ел, они
собирались вокруг, внимательно смотрели и переговаривались между собой,
пытаясь понять, что он делает. Самые смелые пробовали фрукты, а потом
долго плевались, и это было очень смешно. Поначалу Керрик пытался прогнать
фарги, досаждавших ему своим присутствием, но они всегда возвращались. В
конце концов он привык к ним, подобно прочим ийланам, и прогонял только,
если нужно было обсудить какой-то важный и личный вопрос.
  Постепенно он начал замечать в кажущемся беспорядке Альпесака
естественный порядок и контроль, который правил всем. Думая об этом, он
пришел к мысли сравнить движения ийлан с движениями в подземном
муравейнике. Внешне бессмысленная суета, а на самом деле разделение труда
между рабочими, собирающими пищу, ухаживающими за малодняком, охраной,
предохраняющей от возможных нападений, а в центре всего этого - матка,
дающая начало потоку жизни, гарантирующему существование муравьиного
города. Не самая точная аналогия, но лучшей он подобрать не мог. В конце
концов, он был всего лишь мальчиком, попавшим в исключительное положение.
  Часто по утрам он выходил вместе с фарги, чтобы привезти фруктов из
рощ, окружавших город. Этим было приятно заниматься, пока не наступила
дневная жара. А его растущее тело требовало упражнений. Он мог ходить
быстро, даже бегать с тяжело топающей сзади Инлену, и останавливался
только потому, что она перегревалась и не могла идти дальше. Он испытывал
огромное удовольствие, сознавая, что он может продлить бег, тогда как
этого не может одолеть даже такая сильная ийлан, как Инлену.
  Вокруг города широкими, постоянно изменяющимися кольцами тянулись рощи
деревьев и зеленые поля. Ассистенты Ваналпи и ее помощники все время
выводили новые растения и деревья, некоторые из новых фруктов и овощей
были восхитительны, другие имели дурной запах или вкус. Керрик пробовал их
все, потому что знал - перед посадкой их проверяют на токсичность.
  Видов растений, употреблявшихся в пищу, было даже больше, чем видов
животных. Керрику не был известен глубоко укоренившийся консерватизм
ийлан. Будущее должно было быть как прошлое - неизменным. Новые виды
выпускались в мир после осторожного генного манипулирования и уже не
изымались из него. Леса и джунгли Гендаши кишели новыми растениями и
животными, которые были источником постоянного восхищения Ваналпи и ее
ассистентов. Большинство из них были слишком знакомы Керрику, чтобы
представлять для него какой-либо интерес. Что удивляло его, так это
огромное, неуклюжие, холоднокровные животные, которых он называл мургу:
это слово было на языке марбак, который он почти забыл.
  Поскольку Альпесак вырос из Инегбана, жизнь старого мира то и дело
проглядывала в новом. Керрик мог полдня провести, разглядывая трехрогого
ненитеска, обрывающего листву в своем неутолимом голоде. Их бронированные
шкуры и огромные роговые плиты вокруг черепа развились как защита от
хищников, вымерших миллион лет назад, хотя, возможно, небольшое их
количество тоже сохранилось в старых городах Энтобана. Видовая память об
этой угрозе была еще запечатлена в мозгах этих существ, и порой, если по
их понятиям, что-то могло угрожать им, они собирались большими группами и
рыли своими рогами землю. Но это было очень редко, обычно они спокойно
паслись, поедая каждый день огромное количество пищи. Керрик заметил, что
если двигаться медленно, то можно подойти вплотную к этим огромным
существам. Вероятно, они не видели опасности в такой маленькой букашке. Их
шкуры покрывали морщины, маленькие разноцветные ящерицы бегали по их
спинам, поедая паразитов, живших в складках кожи. Однажды, несмотря на
тревогу Инлену, дергавшую за поводок, он рискнул приблизиться к одному из
них и коснуться его холодной шершавой шкуры.
  Результат был неожиданным: он вдруг увидел другое серое существо,
мастодонта Кару, светлый глаз которого взглянул сверху на Керрика. Так же
неожиданно, как появилось, видение исчезло, и перед ним вновь была стена
шкуры ненитеска.
  Он вдруг возненавидел это существо, бесчувственное, как камень,
неповоротливое и глупое. Повернувшись, отошел прочь.

  Единственное, что не понравилось Керрику, была бойня, где каждый день
убивали и разделывали большое количество животных. Убийство было быстрым и
безболезненным: у входа во двор охранники просто стреляли в животных,
которых вводили внутрь. Когда они падали, их тащили во двор крупные
животные, которые были очень сильными и очень глупыми: по-видимому, им было
все равно, что их ноги измазаны кровью. Внутри еще теплые туши
разделывались и разделялись на куски, которые затем подвергались обработке
энзимами. Впервые с тех пор, как Керрик употребил в пищу желеобразное
мясо, ему захотелось поскорее забыть об этом процессе.
  Лаборатории, где работали Ваналпи, Зхекакиих ассистенты, были далеки от
его понимания и быстро наскучили ему.
  Керрик редко заходил туда. Ему больше нравилось изучать невероятные
детали растущего города, макета города, или говорить с самцами. Он
обнаружил их после того, как вернулся с берега рождения. Никому не
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 16 17 18 19 20 21 22  23 24 25 26 27 28 29 ... 66
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (3)

Реклама