Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Гарри Гаррисон Весь текст 305.13 Kb

Мир на колесах

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22 23 24 25 26 27
важно для тебя, для нас обоих.
     - Хрэдил никогда этого не позволит.
     - Разумеется. Вот почему ты  должна  ехать  без  предупреждения.  Все
меняется, и мы должны ускорить эти перемены. Если корабли  не  придут,  мы
проживем лишь несколько лет. Когда придет лето, и мы не сможем выехать, мы
сгорим. Я хочу прожить эти годы с тобой, я не хочу потерять из них и дня.
     - Конечно, я понимаю...
     Она была в его объятиях, и он крепко сжимал ее, плотно  притягивая  к
себе, так что она не могла сопротивляться. Поверх ее плеча он увидел,  как
к ним бегут Риттерснатч и два проктора. У всех троих были дубинки.
     Ловушка. Вот почему Элжбета опоздала. Послание перехватили  и  решили
поймать их, когда они будут вместе.
     - Нет! - закричал  Ян,  отталкивая  Элжбету,  съеживаясь  в  защитной
стойке и выпрастывая руки. Дубинки нужны были, чтобы избить его, но не  до
смерти, чтобы его можно было притащить на суд Хрэдил. - Нет!
     Он закричал еще громче, ныряя под удар дубинки первого проктора.
     Дубинка прошла мимо, и он сильно ударил проктора, услышав, как воздух
вырвался из его груди, резко ударив предплечьем ему по горлу, и повернулся
к остальным.
     Дубина вскользь задела его по голове и обрушилась на плечо. Ян громко
вскрикнул от боли и схватил человека, зажав локтевым  сгибом  ему  шею,  и
поставил того, точно щит, между собой и Риттерснатчем. К счастью  здоровяк
был слишком жесток, чтобы медлить и дать двум другим  совершить  кару.  Он
бешено развернулся, не рискнув приблизиться, и ударил  проктора,  которого
держал Ян, а затем ударил еще раз.
     - Не надо,  прекратите,  пожалуйста!  -  закричала  Элжбета,  пытаясь
растащить дерущихся.
     Первый проктор грубо оттащил ее в сторону и зашел Яну с тыла. Элжбета
вновь с криком бросилась вперед - как раз вовремя, чтобы встать прямо  под
дубину Риттерснатча.
     Ян услышал резкий, как при  ударе  деревянной  киянки,  треск,  когда
дубина обрушилась на ее голову сбоку. Она упала без звука.
     Он хотел помочь ей, но сначала надо было закончить. В  ярости  он  не
мог уже остановиться, так сдавил горло мужчине, что то  забился  от  боли,
затем обмяк. Он развернул тело мужчины, не чувствуя как дубина ударила его
раз, другой. Швырнул обмякшего противника в движущегося,  бросился  следом
за ним с дубинкой и бил до тех пор, пока оба не затихли, затем  повернулся
к Риттерснатчу.
     - Нет... - сказал Риттерснатч, бешено махнув дубиной.  Ян  промолчал,
дубина сказала за него, врезавшись в руку противника так, что  пальцы  его
обмякли,  и  оружие  выпало.  И  вновь  удар,   пришедшийся   на   затылок
капитану-проктору, повернувшемуся, чтобы бежать.
     - В  чем  дело?  -  послышался  крик.  Вдоль  поезда  бежал  один  из
механиков.
     - Они  напали  на  меня,  ударили  ее,  приведи  доктора,  ассистента
Дзитуридаса, быстро!
     Ян нагнулся и нежно приподнял Элжбету, прижавшись лицом к ее лицу,  с
ужасом думая о том, что может сейчас обнаружить. Но еще больше  он  боялся
не знать. Кровь, темная кровь  на  бледной  коже.  Дыхание  медленное,  но
регулярное.
     - Где он? - послышался голос. - Что случилось?
     Это был Дзитуридас, он  склонился  над  одним  из  мужчин  на  земле.
Выпрямившись над Риттерснатчем, он был потрясен.
     - Тот без сознания, этот мертв.
     - Хорошо, ты ему ничем не поможешь. Здесь  Элжбета,  ее  ударил  этот
свинья. Позаботься о ней.
     Доктор приблизился, и Ян  смотрел,  как  он  открывает  рядом  с  ней
саквояж. Послышались бегущие шаги, Ян  закрыл  дверь,  посмотрел  на  нее,
затем снял с пояса ключи и запер.
     - Комедия окончена, - сказал он, повернувшись к подошедшим  людям.  -
Они набросились на меня, и я с ними разобрался. А теперь  давайте  поведем
поезда, пока не возникли новые трудности.
     Это был глупый, импульсивный поступок. Но он был сделан.  Он  пытался
идти путем закона, обращался к Хрэдил, терпел  ее  оскорбления  и  отказы.
Теперь он пойдет оставшимся путем. И теперь уже не будет обратной дороги.
     Бамперы лязгнули друг о друга. Машины двинулись -  сначала  медленно,
затем  быстрее  и  быстрее.  Ян  повернулся  и  побежал  к  своему  танку,
беспокойно подождал, пока мимо прогрохочут поезда, затем проскочил чуть ли
не под колесами у следующего движителя.
     - Поехали, - сказал он, закрывая  за  собой  люк.  -  Пойдем  впереди
поездов.
     - В самое время, - сказал Отанар и завел двигатель.
     Ян не позволил себе расслабится до тех пор, пока Центральный путь  не
сменился скалистой поверхностью Дороги, пока склады не  уменьшились  и  не
исчезли за  последней  машиной  поезда.  Затем  они  миновали  изгородь  и
последние фермы, но он все еще следил за экранами монитора. Погони быть не
могло - так что же его тревожило? Единственный  оставшийся  движитель  был
задействован в качестве энергостанции. Чего он ждал?



                                    14

     Ян решил, что они пройдут не менее четырех часов, прежде чем  сделают
остановку. Но не смог заставить себя ждать так долго. Даже трех часов было
слишком много - он должен был знать, как  чувствует  себя  Элжбета.  Удар,
похоже, был не слишком силен, но когда он уходил, она была  без  сознания.
Возможно, она  и  сейчас  без  сознания  -  или  мертва.  Мысль  эта  была
невыносима. Он должен был узнать. В конце второго часа он сдался.
     - Всем составам, -  приказал  он,  -  короткая  остановка  на  отдых.
Смените водителей, если хотите.
     Отдав команду, он вывел танк из колонны, развернул его  на  гусеницах
на 180 градусов и помчался назад вдоль линии медленно движущихся  поездов.
Он нашел машину, в которой находилась Элжбета и доктор,  дал  задний  ход,
объехал ее, притормаживая одновременно с ней, и спрыгнул, как  только  она
остановилась. Нужный ключ был уже в руке, он открыл дверь и оказался лицом
к лицу с разгневанным доктором Дзитуридасом.
     - Это оскорбление, как ты смел меня запереть...
     - Как она?
     - Эта машина пыльная, невычищенная, лишенная удобств...
     - Я спрашиваю, как она?
     Холодный гнев в его голосе прекратил протесты доктора, и  тот  сделал
шаг назад.
     - С ней все благополучно, насколько это возможно  в  таких  условиях.
Она сейчас спит. Легкое сотрясение, я уверен, что ничего, более страшного,
нет. Ее вполне можно оставить одну, что я сейчас и сделаю.
     С этими словами он подхватил  саквояж  и  поспешил  прочь.  Ян  хотел
заглянуть, но побоялся разбудить ее. Заговорила сама Элжбета:
     - Ян? Это ты?
     - Да, я пришел.
     Она лежала в гнезде из одеял, уложенных доктором, на голове  ее  была
белая повязка. Сквозь зашторенное окно проникало достаточно  света,  чтобы
освещать ее лицо, почти такое же бледное, как и ткань.
     - Ян, что случилось? Я  помню,  как  мы  разговаривали,  потом  почти
ничего...
     - Хрэдил  устроила  мне  ловушку,  а  ты  была  приманкой.  Там  были
Риттерснатч и кое-кто из его людей. Хотели схватить меня или убить,  я  не
знаю. Боюсь, что я... потерял терпение.
     - Это плохо.
     - Для меня - да. Я не хотел, чтобы все так кончилось, но  Риттерснатч
мертв.
     Она судорожно вздохнула - ведь, как бы там ни было, это было  насилие
- и вытащила ладонь из его руки.
     - Мне жаль, - сказал он, - жаль, что кому-то пришлось умереть.
     - Ты не  хотел  этого,  -  сказала  она,  но  в  голосе  ее  не  было
уверенности.
     - Да, не хотел. Но если придется, сделаю это вновь. И точно так же. Я
не пытаюсь извиниться, хочу лишь объяснить.  Он  ударил,  и  ты  упала.  Я
думал, что ты мертва. У них были дубинки, они втроем напали на одного, и я
защищался. Вот так.
     - Я понимаю, но... насильственная смерть, это мне непривычно.
     - Пусть так и будет. Я не могу заставить тебя понять или чувствовать.
Хочешь, я уйду?
     - Нет! - вырвалось у нее, - я сказала, что мне трудно это понять.  Но
это не значит, что я отношусь к тебе по-другому. Я люблю  тебя,  Ян,  и  я
всегда буду любить тебя.
     - Надеюсь. Я действовал нерационально, глупо, может быть. То,  что  я
сделал - это из-за любви к тебе. И это служит слабым извинением  -  ладони
ее в его ладонях были холодны. - Я пойму, если ты будешь стыдить  меня  за
то, что я сделал потом - положил тебя в поезд и увез. Мы как раз  об  этом
говорили, когда на меня напали. Я так и не услышал твоего ответа.
     - Разве? - она впервые улыбнулась. - Но ответ может быть только один.
Я всегда буду повиноваться Хрэдил. Но сейчас ее здесь нет,  а  значит  нет
проблемы повиновения или неповиновения. Я могу  любить  тебя,  как  всегда
хотела, и буду с тобой всегда.
     - Ян, - позвал голос снаружи, затем еще раз прежде, чем  он  услышал.
Он почувствовал, что улыбается, как дурак, и, ничего не говоря, прижал  ее
к себе, затем оторвался и встал.
     - Надо идти. Я скажу тебе потом, что я чувствую...
     - Я знаю. Я сейчас буду спать. Мне гораздо лучше.
     - Хочешь чего-нибудь поесть, выпить?
     - Ничего. Только тебя. Возвращайся, как только сможешь.
     Второй водитель танка наклонился над люком.
     - Ян, получен вызов, - сказал  он.  -  Семенов  хочет  знать,  почему
остановились и когда отправимся.
     - Как раз его-то я и хотел повидать. Скажи, что мы поедем, как только
я подойду к нему в движитель. Пошли.
     Иван Семенов был вновь начальником поездов. Когда он  оставил  позади
все семьи и проблемы, Ян передал ему ведущий движитель. Проблемы,  которые
им предстояло встретить впереди, могли быть связаны только  с  Дорогой,  и
Яну легче было решать их, находясь в ведущем танке. Ян забрался по трапу в
водительский отсек, и Иван тронул  поезда  с  места,  как  только  за  ним
закрылась дверь.
     - Что за проволочка? - спросил Семенов.  -  Ты  же  сам  сказал,  что
теперь важен каждый час.
     - Пошли в двигательный отсек, объясню. - Ян молчал, пока  инженер  не
вышел, закрыв за собой дверь. - Мне бы хотелось жениться.
     - Я знаю, но это касается тебя и Хрэдил. Я  могу  поговорить  с  ней,
если хочешь.  Закон  не  настолько  точен,  чтобы  оговаривать,  с  какими
семьями, девушками можно иметь брачные отношения, с какими нет. Это  можно
решить. Но это зависит от Хрэдил.
     - Ты недопонял. Ты Глава Семьи, и  это  дает  тебе  право  устраивать
браки. Я прошу тебя сделать это. Элжбета здесь, на поезде.
     - Этого не может быть!
     - Это именно так. И что ты будешь делать?
     - Хрэдил никогда бы этого не допустила.
     - Хрэдил тут нет, она не может запретить. Так что  подумай  сам,  вот
что. Поработай своим умом. Если ты решишься, то обратного пути не будет. А
та злая старуха ничего тебе сделать не сможет.
     - Это не так. Есть закон...
     Ян с отвращением плюнул, затем растер плевок подошвой.
     - Это ваш закон. Но он же придуман, как ты не понимаешь! На Земле нет
ни семей, ни Глав Семей, нет и браков между группами избранных.  Ваши  так
называемые  законы  специально  изобрели  наемные  антропологи.   Общество
порядка. Они рылись в  учебниках,  складывали  воедино  клочки  и  обломки
исчезнувших  обществ,  и  создали   структуру,   при   которой   население
сохраняется послушным, трудолюбивым, исполнительным и глупым.
     Семенов не знал удивляться  ли  ему  или  гневаться;  он  недоверчиво
покачал головой - жест физика, узнавшего, что поставлен под сомнение закон
сохранения энергии.
     - Как ты можешь так говорить? Прежде ничего подобного я  от  тебя  не
слышал.
     - Разумеется. Это было бы самоубийством. Риттерснатч был  полицейским
шпионом, это помимо прочих его  обязанностей.  По  прибытии  кораблей,  он
доложил бы обо всем, сказанном мной, и я погиб бы немедленно,  как  только
они до меня добрались бы. Но  раз  корабли  не  приходят,  это  становится
неважным. Все меняется. Я могу рассказать тебе о милой старой Земле...
     - Я больше не стану выслушивать ложь!
     - Правду, Семенов. Впервые в твоей жизни. Позволь, я расскажу тебе  о
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22 23 24 25 26 27
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама