причинить вреда. Если послушаешь, мы скажем, почему твой король просил
нас прийти сюда и как мы можем быть одновременно его людьми и
иностранцами. Хирсвит не собирался сдаваться и слушать. Он выпрямился с
мечом в руке и нанес удар на уровне колен. Снова посох отразил удар,
отразил легко. Пока тан снова подбирал оружие, человек шагнул вперед и
толкнул его посохом в грудь.
- На помощь, люди! - закричал Хирсвит молчаливым наблюдателям и снова
бросился вперед, опустив плечо, готовый на этот раз ударить незнакомца в
живот.
- Довольно, - сказал один из незнакомцев и сунул посох ему между ног.
Тан рухнул, попытался встать. Из рукава первый человек вытащил короткий
мягкий холщовый цилиндр - песочный мешок работорговцев. Ударил в висок,
приготовился ударить еще раз. Хирсвит упал лицом вниз и лежал
неподвижно. Человек кивнул, распрямился, снова убрал мешок, сделал знак
жене тана, чтобы она подошла и помогла мужу.
- А теперь, - сказал незнакомец, поворачиваясь к зачарованной и
по-прежнему неподвижной аудитории, - позвольте рассказать вам, кто мы
такие и кем мы были.
- Мы люди Пути, с севера. Но еще в прошлом году в это же время мы
были рабами церкви. В большом соборе в Эли. Я расскажу вам, как мы стали
свободны.
Рабы в толпе, десяток мужчин и примерно столько же женщин, обменялись
испуганными взглядами.
- А фрименам, - продолжал Сибба, некогда раб собора в Эли, потом
катапультер в армии Пути и победитель самого Бескостного, - фрименам мы
расскажем, как нам дали землю. Двадцать акров каждому, - добавил он. -
Свободных от выплаты любому господину, кроме службы самому ярлу Шефу. И
службу эту мы совершаем добровольно, заметьте. Это служба Пути. Двадцать
акров. Без долгов. Есть ли фримен, которому нужно больше?
На этот раз в толпе переглянулись фримены, послышался
заинтересованный ропот. Хирсвита унесли, а его люди столпились поближе,
не обращая внимания на лежащий в грязи меч.
- Сколько вам стоит ваша вера в Христа? - начал Сибба. - Стоит в
деньгах? Слушайте, и я вам скажу...
***
- Они повсюду, - доложил бейлиф епископа. - Их много, как блох на
старой собаке.
Епископ Даниэль свел брови при неуместной шутке своего слуги, но
сдержал язык: ему нужна информация.
- Да, - продолжал бейлиф, - все они как будто из Норфолка и все
утверждают, что были рабами. Это имеет смысл. Видите ли, ваша милость, у
нас только на землях вокруг Винчестера около тысячи рабов. Человек, о
котором ты говоришь, этот новый ярл, как его называют язычники, мог
послать хоть три тысячи рабов распространять его слово.
- Их следует схватить, - сказал епископ. - Вырвать, как плевелы из
пшеницы.
- Это не так легко. Ни рабы, не крестьяне их не выдадут, насколько я
слышал. А таны не смогут их взять. Они могут защититься. Они никогда не
ходят в одиночку. Иногда их десяток или два десятка. Нелегко небольшой
деревне с ними справиться. И к тому же...
- Что к тому же?
Бейлиф подбирал слова осторожно.
- Эти пришельцы утверждают - может, лгут, но они говорят - говорят,
что их призвал король Альфред.
- Принц Альфред. Он не коронован!
- Прошу прощения, господин. Принц Альфред. Но даже таны не решатся
поднять руку на людей, посланных королем. Они говорят... они говорят,
что это спор между королем и церковью и они не вмешиваются. - И многие
будут на стороне короля, последнего из великого рода Седрика, и против
церкви, подумал бейлиф. Но этого он не сказал.
Лжец и предатель, подумал епископ. Всего месяц назад молодой принц
сидел в этой же комнате, опустив глаза, как девушка, извинялся и просил
научить его. А выйдя отсюда, немедленно обратился за помощью к
неверующим! А теперь он исчез, и никто не знает куда, только слухи ходят
о его появлении в той или иной части Вессекса; он призывает танов не
подчиняться церкви, следовать примеру северян и принять веру, которую
они называют Путь. Не поможет ему, что он продолжает считать себя
верующим в Христа. Долго ли продержится вера без денег и земель? И если
дела будут так продолжаться, долго ли ждать, когда к самим воротам
собора явится посланец и прикажет епископу отдать все права и
богатства?
- Итак, - сказал наконец Даниэль, больше самому себе. - Мы не можем
справиться с этим в Вессексе. Нужно обратиться за помощью. Есть сила,
которая идет к нам, она искоренит это зло, чтобы оно никогда больше не
подняло голову.
- Но я не могу ее ждать. Мой христианский долг - действовать. - И
долг, про себя добавил он, перед самим собой. Епископ, который сидит
молча и ничего не делает, - каким он покажется святому отцу в Риме,
когда придет момент решать, кто возглавит всю святую церковь Англии?
- Беда пришла с севера, - продолжал епископ. - Что ж, северяне
принесли беду, северяне ее и устранят. Есть еще те, кто понимает свой
христианский долг. - В Норфолке, господин? - с сомнением спросил бейлиф.
- Нет. В изгнании. Калека Вульфгар и его сын. Тот, которому отрубили
конечности викинги. А другой утратил свой округ. И еще король Бургред из
Мерсии. Мне все равно, кто будет править Восточной Англией, Мерсией или
Вессексом. Но теперь я понимаю. Пусть лучше набожный Бургред получит
королевство Эдмунда-мученика, чем этот Альфред. Альфред Неблагодарный,
назову я его.
- Пришли ко мне секретаря. Я напишу им всем, а также моим братьям в
Личфилд и Ворчестер. То, что потеряла, церковь вернет себе.
- А придут ли они, господин? - спросил бейлиф. - Не убоятся
вторгнуться в Вессекс?
- Теперь я говорю от имени Вессекса. И поднимаются силы, гораздо
большие, чем Вессекс и Мерсия. Я предложу Бургреду присоединиться к
победителям еще до достижения победы. И наказать надменность -
надменность язычников и рабов. Мы должны проучить их.
Епископ судорожно сжал кулаки.
- Я не вырву эту гниль, как плевел. Я выжгу ее, как заразу.
***
- Сибба, мне кажется, у нас неприятности. - Шепот раздался в темной
комнате, где спали, завернувшись в одеяла, миссионеры.
Сибба неслышно присоединился к товарищу у крошечного окна без стекла.
Снаружи тихо лежала деревушка Стенфорд-на-Вейле - в десяти милях и
множестве проповедей от Саттона. Облака бросали тени на мазанки,
теснившиеся вокруг бревенчатого строения, принадлежащего тану, в нем
спали миссионеры Пути.
- Что ты видел?
- Какую-то вспышку.
- Непогашенный костер?
- Не думаю.
Сибба неслышно прошел в маленькую комнату, отделенную от центрального
зала. Здесь со своей женой и семьей спит тан Эльфстан, их хозяин,
объявивший о своей верности королю Альфреду. Немного погодя Сибба
вернулся.
- Они здесь. Я слышал их дыхание.
- Значит, они в этом не участвуют. Но это не значит, что я ничего не
видел. Смотри! Вот опять.
Снаружи скользнула тень. В лунном свете что-то блеснуло, что-то
металлическое.
Сибба повернулся к спящим.
- На ноги, парни. Собирайтесь.
- Бежим? - спросил караульный.
Сибба покачал головой.
- Они должны знать, сколько нас здесь. И не стали бы нападать, если
бы не были уверены, что справятся с нами. Им легче сделать это снаружи,
чем вытаскивать нас отсюда. Мы сначала попробуем сломать им зубы.
За ним шевелились люди, вставали, отыскивали брюки, пояса. Один
развязал свой мешок и начал раздавать странные металлические предметы.
Остальные выстроились перед ним в очередь, сжимая свои посохи, которые
носили открыто.
- Надевайте покрепче, - сказал раздававший, с усилием насаживая
головку алебарды на тщательно сконструированное древко.
- Быстрее, - сказал Сибба. - Берти, ты с двумя берешь на себя дверь,
станьте по сторонам от нее. Вилфи, ты у второй двери. Остальные
оставайтесь со мной, посмотрим, что нам нужно.
Движение и звон металла разбудили тана Эльфстана. Он смотрел с
удивлением.
- Снаружи люди, - объяснил Сибба. - Враги.
- Ко мне они не имеют отношения.
- Мы знаем. Послушай, господин, они тебя выпустят. Если уйдешь
сейчас.
Тан колебался. Позвал жену и детей, торопливо одеваясь, негромко
заговорил с ними.
- Могу я открыть дверь?
Сибба осмотрелся. Его люди готовы, оружие тоже.
- Да.
Тан поднял тяжелый брус, закрывавший двойную дубовую наружную дверь,
распахнул обе створки. Снаружи послышался возглас, почти стон. Там много
людей, они готовы к нападению. Но они узнали, кого увидели.
- Моя жена и дети, они выходят! - крикнул Эльфстан. Дети быстро
выскользнули в дверь, жена за ними. Через несколько футов она
повернулась и поманила его. Муж покачал головой.
- Они мои гости, - сказал он. Голос его перешел в крик, адресованный
ждавшим снаружи в засаде. - Мои гости и гости короля Альфреда. Не знаю,
кто эти воры в ночи в пределах Вессекса, но их повесят, когда их схватит
королевский управляющий.
- В Вессексе нет короля, - послышался голос снаружи. - Мы люди короля
Бургреда. Бургреда и церкви. Твои гости - бродяги и еретики. Рабы! Мы
пришли, чтобы одеть на них ошейники и заклеймить.
Неожиданно луна осветила темные фигуры, приближающиеся из-за кустов и
укрытий.
Они не колебались. Конечно, легче было бы захватить врагов спящими,
но им сказали, кто их враги: освобожденные рабы, самые низкие из низких.
Их никогда не учили владеть оружием, никто с самого рождения не
предназначал их для войны. Они ни разу не принимали щитом удар. Десяток
мерсийских воинов устремился к входу в зал. За ними, поскольку
скрытность уже не нужна, загремел боевой рог - призыв к нападению.
Двойная дверь зала в шесть футов шириной. Могут войти два вооруженных
воина одновременно. Двое, подняв щиты, с горящими лицами, ворвались в
нее. Они не видели убивших их ударов. Когда они начали вглядываться в
полутьму, ища противников, лица, по которым можно ударить, с обеих
сторон взметнулись алебарды на уровне бедер, там, где кончается щит и
кольчуга. Голова алебарды, с острием топора с одной стороны, с пикой с
другой вдвое тяжелее меча. Одна прорубила ногу воину, другая отскочила
от кости вверх и врезалась в таз. Один воин упал в луже крови, через
несколько секунд потеря крови убьет его. Другой закричал и задергался,
пытаясь высвободиться от засевшего в кости огромного лезвия.
Сзади напирали новые воины. На этот раз их встретили передние острия,
пробивали деревянные щиты и металлические кольца, отбросили нападающих
от дверей. Отлетевшие стонали от ран в животе. Лезвия алебард описывали
шестифутовую дугу, обрушиваясь на воинов, как боенский молот на скот.
Несколько мгновений казалось, что вес и количество нападающих прорвут
защиту.
Но в полутьме у нападающих сдали нервы. Мерсийцы устремились назад,
защищаясь щитами, отмахиваясь, стараясь унести с собой раненых и убитых.
- Пока хорошо, - сказал один из миссионеров. - Они придут снова, -
ответил Сибба.
Мерсийцы приступали еще четыре раза, каждый раз все осторожнее. Они
поняли тактику обороняющихся и теперь пытались отразить удары, уйти от
них, прыгнуть вперед, прежде чем алебарда сможет нанести удар вторично.
Фримены Норфолка использовали свое преимущество в количестве: по двое
стояли в укрытии с обеих сторон двери и наносили удары. Медленно число
пострадавших с обеих сторон росло.
- Они пытаются прорубить стены, - сказал Эльфстан Сиббе. Небо уже
начинало светлеть.
- Неважно, - ответил Сибба. - Им все равно нужно будет войти. Нас
пока хватает, чтобы закрыть все входы.
***
Снаружи человек с рассерженным красивым лицом смотрел на другого,
окровавленного и уставшего. Альфгар пришел с солдатами, чтобы
присутствовать при уничтожении людей Пути. Он был недоволен.