Шефу явился мир, умоляющий о спасении и облегчении, и бог с
солнцеподобным ликом даровал их; даровал то, что не было даровано ни
Хермоту, ни Бальдру. Железный наконечник копья близ его щеки излучал
одновременно и жар и какую-то усталость, желание воздержаться от
убийства. Мир видел их слишком много.
Пора остановиться, что-то изменить.
Ухватившаяся за грудь Кутреда троллиха внезапно головой вперед
полетела через комнату, рухнув в ноги тролля и заставив его отшатнуться,
чуть не напоровшись при этом на копье Шефа. Кутред отталкивал ее назад
так, что вся ее сила была направлена вперед, а потом опустил руки,
схватил ее за лодыжки и перекинул через голову. Он извернулся и
утвердился на ногах, с мечом в руке, пошел на тролля с усмешкой
безжалостной ярости. Тролль издал рев, подобный медвежьему, и отбросил
троллиху со своего пути.
Шеф стукнул древком копья по каменному полу и во весь голос крикнул:
- Стойте!
Оба тролля подпрыгнули и повернулись к нему, их глаза разбегались
из-за угрозы спереди и сзади. Шеф опять крикнул, на этот раз
пробирающемуся вперед Кутреду:
- Стой!
В этот самый момент маленький тролль, которого Шеф встретил на тропе,
вбежал через наружную дверь, обхватил большого тролля за колени и
разразился длинным потоком слов. Шеф вышел из узкого прохода в спальню,
широко развел руки и аккуратно поставил копье в уголок. Он подал знак
Кутреду, который помялся, но меч опустил.
А что тролли? Шеф взглянул на них в свете лампы, еще посмотрел, в
третий раз взглянул на старшего тролля, который в свою очередь
озадаченно на него таращился. С очень знакомым озадаченным выражением.
Серый мех, круглая голова, странная скошенная челюсть и массивные зубы.
Но что-то знакомое что-то в бровях, в скулах, в посадке головы на
толстой шее. Шеф мягко подошел, взял огромную ладонь тролля, повернул и
приложил к своей. Так и есть. Могучие персты, кулак в два раза больше
молочного кувшина.
- Ты похож на одного моего знакомого, - проговорил Шеф почти себе под
нос.
К его удивлению тролль широко улыбнулся, обнажив могучие клыки, и
ответил на сбивчивом, но понятном норвежском:
- Ты, наверное, говоришь про моего брата Бранда.
***
По словам Эхегоргуна - суть того, о чем он говорил, Кутред потом
пересказал Шефу за долгие вечера у очага, - Потаенный Народ некогда жил
много южнее, в Норвегии и в странах на юг от моря, которое Эхегоргун
называл Мелким, от Балтики. Но с течением времени климат изменился, и им
пришлось отступать вслед за льдами на север, причем им везде и всегда
наступали на пятки Слабаки, Хлипкие Людишки, Носящие Железо - у
Эхегоргуна имелось для них много названий. Люди, конечно, не
представляли собой угрозы - при одной мысли об этом Эхегоргун
рассмеялся, издавая горлом странные хриплые звуки.
Но людей было много. Они размножались со скоростью тюленей, сказал
он, так же быстро, как нерестящийся лосось. И в толпе они становились
опасны, тем более что использовали металл. По-видимому, обычаи
Потаенного Народа восходили к дням, когда металла еще не знали, когда
все Прямоходящие - люди и Спрятанные - использовали только камень. Но
однажды у людей появились металлы, сначала бронза - Эхегоргун называл ее
красным железом, - а потом и настоящее железо, седое железо, и былое
равенство между видами - если это были виды одного семейства -
нарушилось. Эхегоргун бы с ним не согласился, но Шеф начал подумывать,
что быстрое размножение, которое Эхегоргун так презирал и считал не
вполне достойным разумных существ, было как-то связано с металлами.
Выковке железа из руды нельзя было научиться просто так, это был
результат знания, основанного на пробах и ошибках, к которым подтолкнул
первоначальный счастливый случай. Недолго живущие существа, которым
практически нечего терять, зато имеющие сильное желание хоть как-то
выделиться среди многочисленных соперников, были более склонны тратить
свое время на опыты, чем долго живущие, долго взрослеющие, медленно
размножающиеся люди Истинного Народа, так они сами себя называли.
Так оно было или нет, в течение столетий Истинный Народ превратился в
Потаенный Народ, живущий в недоступных горах, искусно прячущийся. Это не
так уж трудно, сказал Эхегоргун. Истинного Народа кругом было гораздо
больше, чем думало большинство людей. Они не пересекались в
пространстве, да и во времени. Норвежцы в Галогаланде, сказал Эхегоргун,
дело особое, они жили в основном на побережье. Они часто плавали по
морским дорогам, по Северному Пути, от которого страна и получила свое
имя, они строили свои дома у фьордов, летом пасли скот на всех островках
зелени, которые им попадались.
Редко их можно было встретить дальше чем в нескольких милях от
берега.
Особенно потому, что забредшие в глубь страны путешественники и
охотники чаще всего не возвращались.
От финнов беспокойства было больше, они повсюду кочевали со своими
стадами оленей, со своими санями, луками и силками. Однако перемещались
они в основном летом и в дневное время. Зимой они оставались в своих
шатрах и домах, совершая лишь редкие вылазки по привычным тропам, на
которых с ними легко было разминуться. Снега и льды, темнота и высокие
горы принадлежат им, говорил Эхегоргун. Они люди Мрака. А как насчет
человека, который висит у них в коптильне, спросил Шеф вечером первого
дня знакомства.
Эхегоргун отнесся к вопросу серьезно. Все дело в тюленьих шхерах,
сказал он. Хлипким следует держаться подальше от них, хотя бы от тех,
которые тролли считают своими. Шеф постепенно понял, что Эхегоргун, как
и остальные люди его народа, был почти таким же хорошим пловцом, как и
белые медведи, которых нередко находят спокойно куда-то плывущими вдали
от какого бы то ни было берега. Шерсть предохраняла его от холодя и была
водонепроницаема, как шкура тюленя. Любой из взрослых троллей мог
спокойно проплыть пару миль в ледяной воде до ближайшего острова, чтобы
оглушить дубинкой тюленя или загарпунить моржа. Их рацион состоял из
морских млекопитающих. Они не любили, чтобы сюда приходили Хлипкие,
поэтому отпугивали их, внезапно нападая из засад. Истории о серой руке,
переворачивающей лодки, были правдивы. Что касается обычая закоптить и
съесть жертву - Эхегоргун пожал плечами. Он не видел ничего страшного в
том, чтобы съесть своих возможных убийц. Хлипкие могут не есть Потаенный
Народ, но они тоже убивают его, по каким-то своим причинам, а то и без
причин, но не потому, что Спрятанные отнимают у них пищу. Так кто же
хуже?
Во всяком случае, можно было обойтись без распрей и смертоубийства,
если и те и другие держались по свою сторону от известной линии.
Неприятности, конечно, могут возникать во время голода. Если зерно не
уродится - Эхегоргун считал, что так и должно происходить каждые три
года из десяти, - тогда Хлипкие начинают с отчаяния ходить на охоту в
шхерах. Не ешьте зерно, вот ответ для них, не размножайтесь так быстро,
чтобы приходилось полагаться на случайную пищу. Но настоящие северяне,
настоящие северяне среди людей, подчеркнул Эхегоргун, не допускают,
чтобы дело заходило так далеко. Они знают свое место и знают место
троллей. Люди, которых он убил, все были пришельцами, они нарушили
установленные за века границы.
- Как человек, который оставил это? - спросил Шеф, показывая взятое в
коптильне копье.
Эхегоргун взял копье, ощупал, задумчиво понюхал металл своими
огромными расширяющимися ноздрями.
- Да, - сказал он. - Я его помню. Ярл трондцев, что живут в
Тронхейме. Глупый народ. Все стараются перехватить финскую дань и
торговлю с финнами, отобрать их у Бранда и его родичей. Он пришел сюда
на корабле. Я плыл за ними, пока они не высадились на остров, он и двое
других пошли разорять птичьи гнезда. После того как он исчез - он и еще
несколько человек, - остальные испугались и отчалили восвояси.
- Откуда ты знаешь, что он был ярлом? - спросил Шеф.
- Потаенный Народ много чего знает. Им есть что порассказать. Они
намного больше видят, в темноте, в тиши.
Эхегоргун об этом не упоминал, но Шеф был уверен, что тролли и родичи
Бранда как-то общаются друг с другом - может быть, оставляют условные
знаки на шхерах, камень, положенный определенным образом, когда сказать
нечего, а потом перевернутый, чтобы передать весть. Потаенный Народ
может быть полезен для галогаландцев, для избавления от непрошеных
гостей с юга. А Бранд и его родичи в ответ идут на какие-то определенные
уступки. Кстати, тут были и семейные чувства. Эхегоргун смущенно
улыбнулся, когда Шеф намекнул на это. Много лет назад, рассказал он,
отец Брандова отца Барна, человек по имени Бьярни, после кораблекрушения
оказался в шхерах. У него была с собой еда, хорошая еда, молоко и
сыворотка, он оставил ее как приманку для Потаенного Народа. Одна
девушка увидела еду и клюнула на приманку. Он не поймал ее, нет, как
могут Хлипкие поймать даже слабую девушку Истинного Народа? Но он ей
показал, что у него для нее есть, и ей это понравилось. Все Хлипкие
одним местом сильны, сказал Эхегоргун, и глаза его скользнули на
Кутреда, сидевшего рядом с троллихой, с которой он недавно боролся.
Эхегоргун продолжил рассказ о девушке, его собственной тете, которая
растила младенца по имени Барн, пока не сделалось очевидным, что у него
будет гладкая кожа или слишком мало шерсти, чтобы жить среди Истинного
Народа. Тогда она подбросила его к двери его отца. Но Бьярни, а потом
Барн и Бранд в случае надобности вспоминали о своих родственниках.
Шеф мало услышал из того, что говорилось дальше, потому что он начал
беспокоиться за Кутреда. Может быть, Хлипкие и были сильны одним местом,
да ведь у Кутреда-то этого места не было. На севере он вел себя вполне
прилично, но в одном Шеф был уверен: любое напоминание о его уродстве,
любая демонстрация со стороны мужчины или провокация со стороны женщины,
и Кутред снова превратится в берсерка. Однако дело приняло странный
оборот. Кутред сидел и разговаривал с Мистарай, дочерью Эхегоргуна и
сестрой маленького Экветаргуна, как будто это была Марта или одна из
самых невзрачных женщин-рабынь. Причина, возможно, заключалась в том,
что он поборол ее. А возможно, в том, что она была женщиной, но
настолько своеобразной, что не могло быть и речи о приязни между ними.
Как бы то ни было, в этот момент Кутред не представлял опасности.
Шеф снова прислушался к истории Эхегоргуна. К этому времени все
пятеро присутствующих - мужчины и женщины? разумные? люди и нелюди? -
вышли из хижины и сидели в лучах восходящего солнца на ровной площадке
между хижиной и коптильней. Отсюда они могли видеть тихое
серо-металлическое море, с разбросанными на нем островами, но сами были
укрыты от посторонних глаз. У Потаенного Народа было острое чувство
"мертвой земли", отметил Шеф. Они всегда укрывались от прямого взора,
чем бы при этом ни занимались.
- Значит, вы много смотрите и многое слышите? - спросил Шеф. - Что вы
знаете обо мне? О нас?
- О нем, - Эхегоргун кивнул своим скошенным подбородком на Кутреда, -
многое. Он был трэлемв горном селении на юг отсюда. Кое-кто из наших
пытался добраться до него. Может быть, они бы его съели, может быть,
нет.
Вы, люди, жестоки к себе подобным. Я знаю, что с ним сделали. Для нас
это значит не так много. Нам есть чем заняться кроме спаривания. - О
тебе... Шеф ощутил на себе глубокий взгляд карих глаз. - О тебе нет
известий. Но за тобой гонятся какие-то люди.