Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Гарднер Э.С. Весь текст 321.69 Kb

Любопытная новобрачная

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26 27 28
основательно прижмет, он выложит все. Рода  первой  заявила,  что  она  не
смогла попасть в квартиру Мокси. К сожалению, все  дело  испортили  ключи,
найденные в квартире убитого. И все же присяжные  могут  ей  поверить.  Но
если окружному прокурору удастся разыскать еще  одного  человека,  который
будет утверждать, что именно он звонил  в  подъезде  в  два  часа  ночи  и
докажет это фактами, то плохи наши дела. Поэтому-то я  и  не  хочу,  чтобы
Пейндэр был арестован. Сейчас я могу  настаивать,  что  настоящим  убийцей
является он. В конечном счете, если даже предположить, что  он  предстанет
перед Судом, то уж после того, как он столько времени находится  в  бегах,
проживая в десятке гостиниц под  вымышленными  именами,  мне  легче  будет
уличить его во лжи. Теперь тебе ясен мой план?
     - В конце концов окружной прокурор все равно выйдет на этого Пейндэра
и...
     - При условии, что это будет выгодно мне.
     - А тебе не кажется, Перри, что Пейндэром  интересуется  еще  кто-то,
кроме тебя?
     - Из чего ты заключил?
     - Мы же установили наблюдение за ними. Так вот, вчера  вечером  отель
"Гринвуд" наводнила куча детективов. Они готовы были перевернуть все вверх
ногами для установления местонахождения Пейндэров.
     - Полицейские детективы? - заинтересовался Мейсон.
     - Нет, из частного агентства. По каким-то соображениям, они не хотели
привлекать внимание полиции.
     - Их действительно было много?
     - Вот именно, - кивнул Дрейк. - Я бы сказал,  что  кто-то  не  жалеет
денег и не считается с затратами.
     - Филипп Монтейн - серьезный противник,  -  сказал  Мейсон,  прищурив
глаза. - Мне кажется, он в какой-то мере догадывается о  моих  намерениях.
Только вот каким образом он вышел на Пейндэра? Конечно, это не  так  уж  и
сложно...
     - Ты считаешь, что старик  Монтейн  предпринимает  определенные  шаги
тайком от окружной прокуратуры?
     - Я в этом просто уверен.
     - Зачем это ему?
     - Он не хочет, чтобы Рода была оправдана.
     - Почему он так добивается ее осуждения?
     - Если ее оправдают, то она останется законной женой его  сына,  а  у
Филиппа Монтейна, как  я  подозреваю,  совсем  другие  планы  в  отношении
невестки.
     - Но это не достаточно веское основание,  чтобы  добиваться  смертной
казни для женщины!
     - Эх, Пол, я тоже так думал, когда Филипп Монтейн  явился  ко  мне  с
предложением уплатить приличную  сумму,  если  я  соглашусь  на  действия,
которые основательно ослабили бы позиции Роды.
     - Перри, как ты думаешь, где действительно находился этот  Пейндэр  в
момент убийства Мокси?
     - Понимаешь, у меня нет полной уверенности, что он на самом  деле  не
стоял у подъезда дома. Поэтому я должен встретить его во  всеоружии,  если
придется вести перекрестный допрос.
     - Я смотрю, ты не слишком-то веришь в невиновность своей клиентки.
     Мейсон лишь усмехнулся в ответ.
     В кабинет вошла Делла Стрит.
     - Шеф, пришла Мэй Стрикленд, медсестра доктора Миллсэйпа, -  сообщила
секретарша. - Она плачет и уверяет, что у нее срочное дело.
     - Плачет? - удивился Мейсон.
     - Да. Плачет так сильно, что даже плохо видит.
     Мейсон шагнул к двери.
     - Увидимся позже, Перри, - сказал Дрейк, вставая с кресла.
     - Пригласи ее, Делла, - кивнул Мейсон, когда за детективом  закрылась
дверь.
     - Мисс Стрикленд,  проходите,  пожалуйста,  -  позвала  Делла  Стрит,
открыв дверь в приемную.
     Она помогла плачущей женщине дойти до кресла,  усадила  ее  и  встала
рядом.
     - Ну, в чем дело? - спросил адвокат.
     Медсестра хотела заговорить, но  ее  душили  слезы.  Она  то  и  дело
прижимала платок к глазам. Мейсон бросил взгляд на Деллу,  и  та  неслышно
вышла из кабинета.
     - Так что же случилось? - с сочувствием в голосе переспросил адвокат.
- Можете говорить совершенно откровенно. Мы одни.
     - Вы... вы погубили доктора Миллсэйпа! - сквозь слезы сказала она.
     - Да что произошло?
     - Его похитили...
     - Похитили?
     - Да.
     - Расскажите все по порядку, - потребовал Мейсон.
     - Вчера вечером мы допоздна  работали  в  кабинете.  Чуть  ли  не  до
полуночи. Он обещал отвезти меня домой на машине. Мы поехали. Вдруг другая
машина прижала нас к тротуару. В ней сидело двое мужчин. Ни одного из  них
я раньше не видела. У обоих было оружие. Направив  пистолеты  на  доктора,
они велели ему пересесть в их машину. И уехали.
     - Что это была за машина?
     - "Бьюик", седан.
     - Вы запомнили ее номер?
     - Нет.
     - Какого она была цвета?
     - Темного.
     - Вам что-нибудь сказали?
     - Нет.
     - Что-нибудь потребовали?
     - Нет, ничего.
     - Вы сообщили полиции?
     - Да.
     - И что было дальше?
     - Приехали полицейские, поговорили со мной, побывали  на  месте,  где
была остановлена наша машина. Осмотрели все кругом, но никаких  следов  не
обнаружили. Доложили в Управление. Как я поняла, окружной прокурор  решил,
что это сделали вы.
     - Что именно?
     - Спрятали доктора Миллсэйпа, чтобы он не мог давать показания против
Роды.
     - А он намеревался показывать против?
     - Этого я не знаю, - ответила посетительница. - Передаю вам  то,  что
думает окружной прокурор.
     - Откуда вам это известно?
     - Из характера тех вопросов, которые мне задавали.
     - Вы испугались?
     - Конечно.
     - Что за оружие у них было?
     - Пистолеты. Большие черные пистолеты.
     Мейсон подошел к двери, убедился, что она плотно закрыта  и  принялся
расхаживать по кабинету.
     - Послушайте, - медленно  начал  он,  -  доктор  намерен  был  давать
показания?
     - Нет.
     - Вы точно знаете?
     - Но ведь это не имеет никакого отношения к его похищению!
     - Не уверен. Я рекомендовал ему отправиться в морское путешествие для
укрепления здоровья...
     - Он не мог. Окружной прокурор прислал ему какие-то бумаги.
     Мейсон кивнул, продолжая расхаживать по кабинету, не спуская  глаз  с
дрожащих плеч женщины. Неожиданно он шагнул к ней и  буквально  вырвал  из
рук платок. Женщина вскочила с кресла и схватила за руку адвоката, но  тот
уже успел почувствовать  исходивший  от  платка  запах.  Рассмеявшись,  он
протянул платок женщине. По щекам у него тоже побежали слезы.
     - Так вот что это такое! До того, как появиться у  меня,  вы  смочили
платок какой-то слезоточивой дрянью?
     Она промолчала.
     - А когда вы разговаривали с  полицейскими,  тоже  использовали  этот
трюк?
     - Тогда мне не нужно было к этому  прибегать,  -  сказала  она,  едва
удерживаясь от  всхлипываний.  -  Они  меня  так  напугали,  что  со  мной
приключилась истерика.
     - Полиция поверила вашим сказкам?
     - По-моему, да. Они решили, что  эти  двое  из  тех  детективов,  что
работают на вас.
     - Черт бы побрал вас и ваше снадобье! - рассмеялся адвокат. -  Оно  и
меня заставляет лить слезы. Кстати, была ли на самом деле какая-то машина?
     - Что вы имеете в виду?
     - История с похитителями была на самом деле?
     - Нет, - честно ответила медсестра. - Просто доктор Миллсэйп уехал на
некоторое время. Он не хотел выступать свидетелем  на  процессе  и  просил
сказать вам об этом.
     - Если случится что-нибудь серьезное, вы сумеете сообщить ему?
     - В этом случае вы  должны  будете  позвонить  мне  по  телефону,  но
говорите отчетливо, чтобы я узнала вас по голосу, в противном случае я  не
поверю, что это вы.
     Мейсон нажал кнопку звонка на столе. В дверях появилась Делла Стрит.
     - Делла, проводи Мэй Стрикленд до остановки такси.
     - Господи, шеф! - воскликнула Делла. - Ты плачешь?
     - Не всем слезам стоит верить, Делла, - с некоторым трудом  улыбнулся
адвокат.



                                    18

     Судья Маркхэм, участник многих ожесточенных поединков  в  зале  суда,
прошел на свое место, сел и оглядел собравшихся.
     - Слушается дело Народ против Роды Монтейн! - объявил он.
     - Обвинение готово! - заявил Джон Лукас.
     - Защита готова, - сказал Мейсон.
     Рода Монтейн сидела рядом с  адвокатом,  одетая  в  привычный  костюм
кофейного цвета со светлой отделкой на вороте и обшлагах. Она  нервничала,
что было заметно по тем взглядам, которые она бросала в зал.  И  в  то  же
время в ее  облике  было  что-то  такое,  что  заставляло  предполагать  о
сохранении ею самообладания даже  в  том  случае,  если  Суд  признает  ее
виновной в совершении убийства первой степени.
     Джон Лукас  поднялся,  коротко  изложил  суть  дела  и  вопросительно
посмотрел на судью Маркхэма.
     После  этого  был  утвержден  состав  Скамьи  Присяжных.  Каждый   из
присяжных по очереди заявил, что будет судить честно и объективно.
     - Защита может задавать присяжным вопросы, - сказал судья Маркхэм.
     - Ваша Честь, я считаю, что  лучшего  состава  Суда  мы  не  могли  и
желать.
     Джон Лукас вскочил на ноги и недоверчиво спросил:
     - Вы что же, не будете лично расспрашивать каждого присяжного?
     Судья Маркхэм ударил по стелу молотком:
     - Защитник совершенно четко изложил свои намерения!
     Но даже бывалого судью поразила необычайная  покладистость  адвоката.
Он достаточно повидал выступлений Мейсона на процессах и  понял,  что  тот
готовит какой-то ход.
     -  Очень  хорошо,  -  вздохнув,   проворчал   заместитель   окружного
прокурора. - Очень...
     - Теперь вы можете приступить к проверке присяжных, -  сказал  судья,
кивая Лукасу.
     Обвинитель провел процедуру  с  особой  тщательностью.  Очевидно,  он
считал, что Мейсону удалось протащить  в  состав  Скамьи  Присяжных  своих
людей. Он не понимал, что у  присутствующей  публики  росло  предубеждение
против него, придирающегося без видимых оснований к  составу  присяжных  и
пытающегося уличить их во лжи и пристрастности.
     Постепенно  лицо  судьи  Маркхэма  приняло   благодушное   выражение.
Блестящими глазами он посматривал на  Мейсона,  разгадав  его  маневр.  Он
давно уяснил, что если Мейсон выглядит особенно  наивным  и  бесстрастным,
значит, нужно ждать жарких боев и неожиданных выпадов.
     Наконец, заседание началось.
     Джон  Лукас  выглядел  возбужденным  и  напряженным.  Мейсон  казался
изысканно вежливым  и  уверенным,  что  невиновность  его  клиентки  будет
доказана без особого труда.
     Первым  вызвали  для  дачи  показаний  офицера  Гарри  Экстера.  Этот
свидетель выступал с присущей полицейскому  подозрительностью  к  адвокату
защиты, опасаясь какого-нибудь подвоха  с  его  стороны.  Со  скрупулезной
дотошностью он рассказал, как прибыл в Колмонт-апартментс, как  нашел  там
мужчину в бессознательном состоянии и какие меры  им  были  приняты  после
этого.
     Лукас предъявил для обозрения кольцо с ключами от гаража и машин.
     - Вы хотели бы их осмотреть, господин адвокат? - спросил он.
     Мейсон с безразличным видом покачал головой.
     Экстер подтвердил, что это именно те ключи, которые  были  найдены  в
квартире убитого. После этого ключи  были  приобщены  к  делу  в  качестве
вещественного  доказательства  со  стороны  обвинения.  Далее,   свидетель
опознал фотографию комнаты,  в  которой  был  обнаружен  труп,  и  сообщил
некоторые подробности относительно положения тела и мебели. После этого  к
допросу приступил Мейсон. Он не повышал голоса и даже  не  поднял  головы,
продолжая сидеть в свободной позе человека, непринужденно  говорившего  на
интересную тему.
     - Был ли в  комнате,  где  обнаружен  убитый,  будильник?  -  спросил
Мейсон.
     - Да, сэр.
     - Какова его судьба?
     - Он был изъят из квартиры в качестве вещественного доказательства.
     - Вы бы узнали этот будильник, если бы вам его предъявили?
     - Да.
     Мейсон повернулся к Джону Лукасу:
     - Будильник у вас?
     - Да, - ответил тот, ничего не понимая.
     - Будьте добры предъявить его Высокому Суду.
     - Как только его  доставят  сюда,  -  ответил  заместитель  окружного
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26 27 28
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама