Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Гарднер Э.С. Весь текст 358.62 Kb

Двойник дочери

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22 23 24 25 ... 31
     - А именно? - уточнил Мейсон.
     - В такой одежде... спят, но не ходят не дому.
     - Не притворяйтесь скромником, - взорвался адвокат.  -  Опишите,  что
было на ней.
     - Что-то прозрачное -  тело  проглядывало.  По-моему,  трусики  были,
но... Я почувствовал себя Любопытным Томом, подсматривающим сквозь щелочку
в двери. Черт побери, я не знал, куда мне деться.
     - Она стояла лицом к вам или нет?
     - В полоборота ко мне, но смотрела не на меня, а на Мьюриель.  Гламис
казалось страшно раздраженной, она  сказала  что-то  о  чердаке,  Мьюриель
начала что-то объяснять про своего отца, а  я  тихонечко  закрыл  дверь  в
надежде, что они меня не заметили.
     - А потом?
     - Ну, я... если честно, мне было очень стыдно, мистер Мейсон.
     - Не притворяйтесь излишне скромным,  -  перебил  Мейсон.  -  Вам  же
доводилось видеть Гламис в купальнике, не так ли?
     - Конечно.
     - А та одежда, в которой она появилась вчера утром,  оказалась  более
открытой?
     - Гораздо более открытой. Я... меня смутила одна мысль о том,  что  я
подглядываю.
     - Что вы сделали потом?
     - Я не знал, куда мне деться. Я закончил бриться и  сидел  в  ванной.
Там не так сильно пахло кофе... Я ждал,  пока  Гламис  не  пригласит  меня
завтракать.
     - А дальше?
     - Гламис постучала в дверь моей комнаты только через час.
     - Она оделась к тому времени?
     - Накинула какой-то пеньюар. В общем, вид был вполне приличный.
     - И как развивались события?
     - Она поинтересовалась, как мне спалось. Увидя, что  я  уже  одет  и,
определенно, давно встал, она сказала, что мне следовало спуститься вниз и
выпить кофе... Мы  вдвоем  пошли  на  кухню,  она  угостила  меня  кофе  и
сообщила, что уже позвонила на станцию  техобслуживания,  расположенную  в
нескольких кварталах от их дома. Ей там  пообещали  проверить  аккумулятор
моей машины.
     - Вы остались на завтрак?
     - Да.
     - Кто его готовил?
     - Гламис. Почему вы спрашиваете?
     - Где находилась Мьюриель?
     - Не знаю. Я ее не видел.
     - А миссис Джилман?
     - Думаю, что спала.
     - Что вы ели на завтрак?
     - Яичницу с колбасой.
     - Как долго вы оставались в доме Джилманов?
     - Не очень долго. Пришел мастер со станции техобслуживания и сообщил,
что они установили свой аккумулятор, я могу ехать, а  во  второй  половине
дня должен заглянуть к ним, к тому времени они перезарядят  аккумулятор  с
моей машины.
     - Что вы сделали?
     - Поблагодарил Гламис, извинился за доставленные неудобства и уехал.
     - Вы забрали свой аккумулятор со станции техобслуживания?
     - Да.
     - Когда?
     - Вчера ближе к вечеру.
     - Станция  техобслуживания  расположена  в  двух  кварталах  от  дома
Джилманов. Вы встречались с Гламис?
     - Нет.
     - Почему нет?
     - У меня были кое-какие дела и я не договаривался с Гламис о встрече.
Мы виделись в предыдущий вечер.
     - Вы часто с ней встречаетесь?
     - Да, если это вас так интересует.
     - Как вы прощались, когда вы  уезжали  из  дома  на  авеню  Вауксман?
Сердечно?
     - Да, сердечно.
     - Вы поцеловали Гламис?
     - Черт побери, конечно я ее поцеловал. Я общался с ней чуть ли не  до
утра, а  остаток  ночи  спал  в  их  доме.  Гламис  -  милый  ребенок.  И,
естественно, мы целовались ночью на крыльце, если вас это касается! Хотя я
думаю, что это не ваше дело.
     - Меня это касается, - спокойным тоном ответил Мейсон. - Ваш рассказ,
определенно, подвергнут тщательной проверке. Если он правдив, то  полиция,
несомненно, решит, что Вера Мартель шантажировала или Гламис, или ее мать,
а Гламис встречалась с ней в мастерской, чтобы отдать  ей  деньги,  они  о
чем-то поспорили, Гламис задушила Веру Мартель и побежала  в  дом.  Картер
Джилман заметил, как Гламис  выскочила  из  мастерской,  отправился  туда,
чтобы  выяснить,  в  чем  дело,  увидел  тело  Веры  Мартель,  понял,  что
случилось, затолкал труп в багажник своей машины и отвез на горную дорогу,
где задумал от него избавиться. Потом или сам Джилман,  или  какой-то  его
сообщник пригнал туда  же  машину  Веры  Мартель,  припаркованную  у  дома
Джилманов, труп переложили из одной машины в другую, а потом  столкнули  с
обрыва. Многое зависит от времени смерти. Если определят, что Веру Мартель
убили между восемью тридцатью и девятью утра, то  можете  не  сомневаться,
что Гламис предстанет перед судом, как одна из обвиняемых,  а  вы  станете
главным свидетелем окружного прокурора.
     - Что?! - воскликнул Эллиотт.
     - И Гламис  осудят  за  предумышленное  убийство  первой  степени,  -
добавил Мейсон, внимательно наблюдая за молодым человеком.
     - Мистер Мейсон, я рассказал _в_а_м_, что видел, но  и  не  собираюсь
это никому больше открывать.
     - Это вы так думаете, - заметил Мейсон.
     - Но что... что мне делать?
     - Я не могу консультировать вас, - ответил Мейсон.  -  Я  представляю
Картера  Джилмана,  а  если  арестуют  Гламис,  то,  вероятно,   я   стану
представлять и ее. Мне хотелось знать  истинные  факты  дела.  Для  вашего
сведения, Гламис отрицает, что когда-либо встречалась с Верой  Мартель,  и
заявила, что вообще понятия не имеет, кто она такая.
     - Но как она объяснила, зачем она ходила в мастерскую вчера утром?  -
поинтересовался Эллиотт.
     - Об этом я ее не спрашивал. Не исключено, что  сейчас  это  выясняет
полиция. А если нет, то они продолжат допрос, поговорив с вами.
     - Они могут заставить меня сделать заявление?
     - Они имеют право  отвезти  вас  в  Управление.  Если  вы  откажетесь
говорить, то из этого не выйдет ничего хорошего. Если  не  откажетесь,  то
последствия будут ужасными. Вам вручат повестку, и  тогда  вы  предстанете
перед Большим Жюри. Там вы обязаны отвечать на вопросы.
     - Не обязан, - упрямо сказал Эллиотт.
     - Тогда вы сядете в тюрьму. А если  наврете,  то  тоже  сядете  -  за
лжесвидетельство.
     - Но если я открою рот, Гламис окажется замешанной в убийстве?
     - Гламис, скорее всего, уже сейчас  замешана  в  убийстве,  -  сказал
Мейсон.  -  У  нее  был  шанс  сообщить  мне  правду,   но   она   им   не
воспользовалась. Я не представляю, чего ждать теперь.
     - А, если, например, полиция не сможет меня найти? - спросил Эллиотт.
     - Она найдет вас.
     - Я в этом не уверен.
     - Если вы исчезнете и полиция не сможет вас найти, а потом выяснится,
что вы находились в доме Джилманов вчера утром и Веру Мартель  убили  тоже
вчера утром в мастерской Джилмана, то _в_ы_ становитесь лицом, на  которое
в первую очередь падает подозрение.
     Эллиотт начал быстро мигать глазами.
     - И? - спросил он.
     - Вы сами в состоянии сделать выводы, - ответил Мейсон.
     - Послушайте, - обратился  к  адвокату  Эллиотт,  -  сколько  у  меня
времени до того, как полиция станет меня искать?
     - Мне-то откуда знать? Возможно, уже сейчас они направляются сюда.
     Эллиотт подошел к входной двери и открыл ее.
     - Я сообщил вам все, что мне известно, господа. У меня есть и  другие
дела.
     - Если вы планируете... - начал Мейсон.
     - Вы слышали, что я сказал. Интервью закончено.
     Мейсон встретился взглядом с Полом Дрейком, кивнул  и  они  вышли  из
квартиры.
     Эллиотт плотно закрыл за ними дверь.
     Мейсон с сыщиком спустились вниз  на  лифте.  Они  молчали,  пока  не
оказались на улице.
     - Ты на машине, Пол? - поинтересовался Мейсон.
     - Да. А ты?
     - Тоже.
     - Мне сесть ему на "хвост"? - спросил детектив.
     Мейсон покачал головой.
     - Почему нет? Ты же знаешь, чего ждать. Он смотается.
     - Ты помнишь, что я ему сказал? Я не имею права давать ему какие-либо
советы, а если он решит скрыться, то подозрение, в первую  очередь,  падет
на него.
     - Ты вел себя очень этично, Перри, однако, окажись я на месте  Хартли
Эллиотта,  влюбленного  в  Гламис  Барлоу,  то  я  обязательно  нашел   бы
какое-нибудь дело, которое заставило бы меня покинуть страну.
     - И ты хочешь проследить, куда он направится?
     - Это может помочь, - заметил Дрейк.
     - Кому?
     Дрейк с минуту обдумывал вопрос адвоката, потом улыбнулся и сказал:
     - Я понял тебя, Перри. Мне следовать за тобой в контору?
     - Да, не выпускай меня из виду, - ответил Мейсон.



                                    11

     Предварительное слушание дела по обвинению Картера Джилмана  началось
самым  обычным   образом   и   ничем   не   отличалось   от   традиционных
предварительных слушаний в штате Калифорния.
     Однако, ветераны судебных  сражений  обратили  внимание  на  то,  что
заместитель  окружного  прокурора  Эдуард   Маркус   Дииринг   был   более
внимателен, представляя доказательства и закладывая  основу  для  передачи
дела в следующую судебную инстанцию, чем в случае, если бы обвиняемого  не
представлял знаменитый Перри Мейсон.
     Дииринг сообщил коллегам, что на этот  раз  доказательства  настолько
неоспоримы, что даже самому Перри Мейсону не удастся найти лазейку.
     В качестве своего первого свидетеля заместитель  окружного  прокурора
пригласил полицейского, обнаружившего труп Веры Мартель.
     Полицейский описал следы колес, оставшиеся  на  дороге,  то,  как  он
осматривал  местность  и  как  обнаружил  труп  за  рулем  автомашины.  Из
положения переключателя передач свидетель, как  опытный  водитель,  сделал
вывод, что машина двигалась на черепашьей скорости, приближаясь к  обрыву,
с которого упала.
     По следам на обочине можно судить, что это не была машина, вылетевшая
из-за поворота на полной скорости, когда водителю не удается справиться  с
управлением. На обочине была грязь, четкие отпечатки на которой  указывают
на то, что  машину  специально  повернули  к  обрыву,  с  которого  она  в
дальнейшем слетела. Траектория движения на большой скорости была бы совсем
другой. Здесь же имелась абсолютно прямая линию в определенном направлении
- в пропасть. Если бы машина неслась на высокой скорости, то камни на краю
обрыва разлетелись  бы  во  все  стороны.  Однако,  в  данном  случае  они
практически все остались на места,  а  следы  от  колес  показывали,  что,
наоборот, выбирался путь, где меньше всего камней и они самые маленькие.
     Полицейский представил фотографии машины,  трупа  и  камней  на  краю
обрыва.
     Мейсон очень внимательно слушал показания  свидетеля,  но  когда  ему
предложили провести перекрестный допрос, заявил:
     - У меня нет вопросов, Ваша Честь.
     Судья Борис Алворд разрешил свидетелю покинуть место дачи показаний и
внимательно посмотрел на Перри Мейсона.
     - Защита планирует представлять свою версию? - поинтересовался судья.
     - Мы пока не знаем, Ваша Честь.
     - Вы будете  возражать  против  решения  передать  дело  в  следующую
судебную инстанцию?
     - Да, Ваша Честь.
     - Приглашайте своего следующего свидетеля, - обратился судья Алворд к
заместителю окружного прокурора.
     Дииринг пригласил патологоанатома,  который  рассказал  о  нескольких
сломанных костях и внутренних повреждениях трупа.
     - Какова с вашей точки зрения причина смерти? - спросил Дииринг.
     Судья Алворд бросил взгляд на Мейсона, ожидая возражения.
     Мейсон промолчал.
     - Я считаю, что смерть наступила  в  результате  удушения  руками,  -
заявил патологоанатом. - Кости были сломаны уже после наступления  смерти,
примерно часа через два.
     - Вы в состоянии определить время смерти?
     - Смерть наступила между семью  тридцатью  и  одиннадцатью  тридцатью
утра дня, предшествующего дню обнаружения труда.
     - Вы можете проводить перекрестный допрос,  -  повернулся  Дииринг  к
Мейсону.
     - У меня нет вопросов.
     Следующим  свидетелем  со  стороны  обвинения  выступил   заместитель
коронера. Он идентифицировал личные вещи из сумочки Веры Мартель.  Сумочку
вынули из ее машины.
     - Я хотел бы обратить ваше внимание на кошелек с несколькими ключами,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22 23 24 25 ... 31
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама