Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Гарднер Э.С. Весь текст 363.7 Kb

Блондинка с подбитым глазом

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 5 6 7 8 9 10 11  12 13 14 15 16 17 18 ... 32
Бартслер, которая, кстати, участвует  в  этом  разговоре  по  собственному
желанию. И, если позволите дать вам совет, то самое лучшее, что вы  можете
сделать, это немедленно оставить этот дом и отправиться в  консультацию  к
хорошему адвокату - если вы действительно хотите вести со мной войну.
     - Из-за чего бы это я должна вести с  вами  войну?  -  спросила  Элен
Бартслер.
     - Вы прятали ребенка от людей, разве не так?
     - Я не сообщила Язону Бартслеру о том, что у него есть внук, если  вы
это имеете в виду. Понятия не имею, как он догадался.
     - А почему вы не сообщили Язону Бартслеру, что у него есть внук?
     - Потому что он был подлым, хитрым и жестоким по отношению ко мне.  Я
не желаю подвергать ребенка его влиянию. Я познакомилась  с  новой  миссис
Бартслер и ее сыном Карлом - это порядочные люди. А Язон относился ко мне,
как к девке, рассчитывающей только на его деньги. Он смотрел на меня,  как
на какое-то чудовище. Впрочем,  все  уже  в  прошлом...  И  лучше  мне  не
говорить так много.
     - Я тоже предпочел бы, чтобы вы не говорили так  много,  -  поддакнул
Мейсон. - Я хотел бы задать наконец несколько вопросов миссис Броктон.
     - Ты не обязана ничего ему говорить, Элла, - напомнила Элен Бартслер.
     Они вернулись в комнату и сели. Мейсон, усевшись поудобнее в  кресле,
повернулся к хозяйке дома и спросил:
     - Я вижу пепельницы, вам вероятно не помешает, если я закурю?
     - Пожалуйста, можете курить.
     Адвокат совершенно непринужденно достал портсигар, угостил  женщин  и
обратился к Элле Броктон:
     - Что вы, собственно, знали о Роберте Бартслере-младшем? - спросил ее
Мейсон.
     Элла Броктон посмотрела на миссис Бартслер.
     - Она занималась с ним по моей просьбе, - сказала Элен. - До тех пор,
пока Милдред его не похитила.
     - Боже мой, - вздохнул Мейсон. - В самом  деле,  лучше,  если  бы  вы
помолчали. Я хочу наконец узнать что-нибудь от миссис Броктон.
     - Вы не имеете права мне приказывать.
     - Как была убита Милдред Дэнвил? - спросила Элла Броктон.
     - Выстрелом в затылок.
     Черные глаза сверкнули.
     - Она сама напросилась!
     - Элла! - крикнула Элен Бартслер.
     - Вот так, - упрямо повторила женщина тем же самым мертвым голосом.
     - Лучше, если бы мы обе молчали, Элла, - сказала Элен Бартслер.
     - Вы давно не видели ребенка? - спросил Мейсон Эллу Броктон.
     - С тех пор, как Милдред его забрала, - ответила женщина  и  на  этот
раз в ее голосе прозвучала горечь. - Я предупреждала миссис Бартслер,  что
так будет. Я знала, как только увидела лицо Милдред в тот  день,  что  она
захочет забрать ребенка.
     - Хватит, Элла, - резко перебила ее Элен Бартслер.
     Мейсон сел поудобнее и крепко затянулся табачным дымом. Элен Бартслер
следила за ним холодными, пронзительными глазами, немного страшными  из-за
полной неподвижности, подчеркиваемой светлыми, почти невидимыми бровями.
     - Ну что ж, меня это вполне устраивает, - заявил Мейсон после  паузы.
- Я получу сведения в другом месте. Пошли, Делла.
     Они были на полпути к двери, когда Элен Бартслер спросила:
     - Как вы узнали о Роберте?
     Мейсон обнажил в улыбке ровные зубы:
     - Вас это беспокоит?
     - Правду говоря, да.
     - Вы лучше сделаете, если обратитесь к адвокату.
     - Я это сделала, - ответила она с блеском торжества  в  глазах.  -  Я
знаю свои права!
     - Как вдовы Роберта Бартслера?
     - Да.  Или  же,  как  жены  человека,  пропавшего  во  время  военных
действий. Если вас это  интересует,  то  я  договорилась  также  с  Язоном
Бартслером.
     - Наличные на стол?
     - Этого я не говорила.
     - Но формальный договор был подписан?
     - Будет, как только... Впрочем, отвечайте на свои вопросы сами,  если
вы такой умный.
     - Благодарю за совет, я постараюсь. Пошли, Делла.
     Элен Бартслер направилась вслед за ними.
     - Вы забыли спросить о подробностях убийства, -  с  усмешкой  заметил
Мейсон. - Вы не подумали об этом?
     - Что вы хотите этим сказать?
     - Ну, вы не поинтересовались когда Милдред была убита, где  нашли  ее
тело и тому подобное. Людей это иногда интересует, когда  полиция  находит
на их участке труп.
     - Я не хотела спрашивать вас.
     - Я это заметил. Спокойной ночи.
     Дверь за ними с яростью захлопнулась.  Мейсон  помог  Делле  сесть  в
машину,  развернулся  и  начал  спускаться  по  серпантину  в  город.   Он
остановился перед ночной столовой и сказал Делле:
     - Внутри есть телефон. Позвони в полицейское Управление. Кланяйся  от
меня лейтенанту Трэггу и скажи ему, что Элен Бартслер,  владелица  участка
на бульваре Сан Фелипе, находится в настоящее время на  Олив  Крест  Драйв
двадцать три двенадцать. Они застанут ее там, если поторопятся.
     - Это все?
     - Ну, - нехотя добавил Мейсон, - можешь спросить его от  моего  имени
не готовит ли он нам новые ловушки?



                                    8

     Мейсон повернул в переулок  и  остановил  машину  перед  домом  Деллы
Стрит. Он привлек ее к себе.
     - Спокойной ночи, - нежно сказал он.
     Она закрыла глаза, подняла губы...
     Через минуту Мейсон выпустил ее из объятий  и  обошел  машину,  чтобы
открыть ей дверцу.
     - Устала? - спросил он.
     - Немного.
     -  Поспи  завтра  подольше.  Да  и  еще,  -  сказал  он   с   немного
преувеличенной небрежностью, - ты говорила, что Диана дала тебе  ключи  от
своей квартиры. Я возьму их на сохранение.
     Делла покопалась в сумочке и достала ключи от ворот и от квартиры,  с
прицепленными к ним маленьким ключом от почтового ящика.
     - Садись снова в машину, - сказала она. - Не воображай себе,  что  ты
проведешь меня этим небрежным тоном. Если ты туда собираешься, то я еду  с
тобой.
     - Ты промокла, замерзла...
     - Я не замерзла, а природный душ еще никому не повредил. В машине  же
мне совсем хорошо. Садись обратно. Ведь ты же не думаешь, что  переубедишь
меня?
     Мейсон размышлял над ее словами.
     - У нас нет целой ночи, - напомнила Делла.  -  В  полиции  служат  не
настолько уж глупые люди.
     Мейсон  сел  в  машину,  завел  двигатель,  включил  фары   и   резко
развернулся.
     - Что будет, если полиция застанет нас в квартире Дианы?  -  спросила
Делла.
     - Не застанет, потому что мы вообще не будем входить  в  квартиру,  -
ответил Мейсон. - Иногда я иду на риск, но подобного безумия не совершу.
     - Тогда зачем мы едем?
     - Заглянуть в почтовый ящик. Им  интересовалась  Элен  Бартслер.  Она
ведь не поехала на квартиру Милдред только для того, чтобы нажать звонок и
уехать. По крайней мере, я так не думаю.
     - Понимаю, - сказала Делла. - Я полагала,  что  ты  хочешь  подняться
наверх.
     Мейсон повернул  и  остановился  перед  самым  фронтоном  Палм  Виста
Апартаментс. Он открыл дверцу и вышел под дождь.
     - Шеф, - крикнула Делла. - За углом стоит машина.
     - Там человек Пола Дрейка, - ответил Мейсон.
     - Правильно, я совсем забыла.
     Мейсон зажег спичку и поднес ее к лицу.
     - Зачем им терять время на то, чтобы следить за нами, - объяснил  он.
- Останься в машине, Делла, я сейчас вернусь. Только  загляну  в  почтовый
ящик.
     Он взбежал по ступенькам, вставил ключик, открыл металлическую дверцу
и достал конверт с написанным карандашом именем и адресом Дианы. Он  сунул
конверт в карман, захлопнул ящик и вернулся в машину.
     - Написано очень  торопливо,  -  заметил  Мейсон,  достав  письмо  из
кармана. Он несколько раз повертел конверт в  руках,  осмотрел  при  свете
приборной доски, после чего сунул автокарандаш под склейку. -  Не  слишком
старательно запечатано, - сказал он. - Должно легко отклеиться.
     Он стал вращать карандаш, продвигая его в глубь конверта.
     - Хочешь прочитать прямо здесь? - спросила Делла.
     - Ты права, Делла, отъедем немного. Полиция может появиться  в  любую
минуту.
     Он включил двигатель, проехал пару кварталов и остановился. Включив в
салоне свет он поднял письмо так, чтобы Делла могла читать вместе с ним.

     "Дорогая Диана!
     Не  знаю,  смогу  ли  я  тебе  объяснить  все  это.  Меня   остановил
полицейский  за   нарушение   продолжительности   стоянки   и   потребовал
водительские права.  Я  соврала,  что  выскочила  только  за  покупками  и
оставила сумку дома. Он сказал, что поедет со мной домой. Мне стало плохо,
но повернуть я уже не могла.  Мы  поднялись  наверх,  я  открыла  дверь  и
увидела тебя, дорогая, спящей  в  спальне,  а  на  столике  заметила  твою
сумочку. Я схватила сумочку, чтобы полицейский тебя  не  заметил,  достала
водительские права и сунула ему под нос. Пока  он  рассматривал  права,  я
тихонько закрыла дверь в спальню. Я ужасно опаздывала и должна была срочно
бежать. А полицейский все не отставал от меня, поэтому мне пришлось  выйти
вместе с твоей сумочкой. Только час  назад  я  заглянула  внутрь  и,  сама
понимаешь! Дорогая, ты, наверное, ограбила банк!
     Я привезу  тебе  сумочку,  дорогая,  как  только  смогу.  Я  пыталась
звонить, но ты, наверное, вышла. Пишу это, ожидая самого главного  события
в моей жизни, можешь мне поверить. Позвоню позже. Дорогая,  если  со  мной
случится что-нибудь плохое, то возьми себе все  мои  вещи.  И  обязательно
сними с самой верхней полки в кладовке  коробку  от  сухарей.  В  ней  мой
дневник с описанием всей моей жизни, там и тебе посвящено много страниц, в
частности о том, что ты хочешь сохранить в тайне! Я привезу сумку вечером.
До этого времени  буду  пытаться  звонить,  как  только  окажусь  рядом  с
телефоном. Целую и большое спасибо, дорогая.
                                                     Твоя Милдред Дэнвил".

     Закончив чтение, Мейсон перевернул перфорированный по верху листок  и
задумчиво нахмурился.
     - На обратной стороне есть номер, -  сказал  он.  -  Тридцать  девять
шестьдесят два игрек зет.
     - Что это может быть? - спросила Делла.
     - Не знаю. Но у нас сейчас нет времени на размышления.
     - Ты хочешь идти за дневником?
     - Конечно.
     - Полиция может появиться в любой момент...
     - Я достану этот дневник, даже если вся полиция  Лос-Анджелеса  будет
висеть у меня на плечах. Жди здесь. Если...
     Делла Стрит открыла дверцу машины.
     - Не старайся даже! Ты ведь не думаешь, что я отпущу тебя одного?
     - Ты мне ничем не поможешь, а...
     - Ты зря теряешь время, - сказала она, вылезая под дождь. - Мы должны
поспешить.
     Они быстро  пошли  по  мокрому  тротуару  и  остановились  у  машины,
стоявшей на углу переулка. Мейсон наклонился к водителю.
     - Добрый вечер, господин адвокат,  -  отозвался  вполголоса  детектив
Пола Дрейка.
     - Полиция до сих пор не появлялась? - осторожно спросил Мейсон.
     - Нет.
     - Я этого не понимаю. Но все равно. Мы идем наверх.  Если  кто-нибудь
появится, вы посигналите. Два раза, если  кто-то  посторонний;  три,  если
полиция. В случае появления полиции рвите с места  сразу  же,  как  дадите
сигнал. Дословно: рвите с места.
     - Понимаю.
     - Мы обернемся очень быстро. Должно получиться. Это не займет  больше
пяти минут.
     - Хорошо, мы будем смотреть во всю.
     Мейсон с Деллой поднялись по ступенькам. Ключом Дианы они  без  труда
открыли входную дверь.
     - Дом без лифта, второй этаж, - сказал  Мейсон.  -  Помни,  Делла,  в
случае чего разговор оставь мне. Ты держи язык за зубами.
     Они нашли квартиру Дианы. Мейсон сунул ключ,  открыл  замок  и  зажег
свет.
     - Веди себя так, словно ты у себя дома, Делла. В таких случаях ничего
нельзя делать украдкой, если не хочешь  обратить  на  себя  внимание.  Где
кладовка? Наверное, там. Ты ищи  коробку,  а  я  тем  временем  загляну  в
спальню.  Только  брошу  один  взгляд.  Не  снимай  перчаток.  Полицейские
наверняка возьмут здесь отпечатки пальцев, как только появятся.
     Делла исчезла в маленькой  кухне  и  зажгла  свет.  Мейсон  прошел  в
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 5 6 7 8 9 10 11  12 13 14 15 16 17 18 ... 32
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (4)

Реклама