понял, что половина людей на улице ждут не дождутся погони за человеком, за
мной.
Я тихо спустился вниз. Никто не обратил на меня внимания, когда я
смешался с толпой, и я потихоньку отошел от нее.
Повернул на соседнюю улицу.
В сером пиджаке нашлась пачка сигарет. Я закурил для предосторожности.
Им ночи не хватит, чтобы обшарить каждый дом.
Времени более чем достаточно, чтобы забежать к Шейле.
Болели поясница и мускулы, но я чувствовал себя как никогда свободным.
Вспомнил, как глухо ударилась пуля рядом с моей рукой. Посмотрел на руку.
Маленькая царапина, кровь запеклась. Я пососал малюсенькую ранку и вдруг
подумал, что мне нужен револьвер.
Было еще на что его купить. Подержанный. У ростовщика.
Я знал одного ростовщика недалеко от моего дома. Недалеко от того
места, где жила теперь Шейла. Набитый деньгами старикашка.
Сесть на метро я не решился. На такси меньше риска.
Я остановил первое попавшееся и сказал адрес шоферу. Настоящий, точный
адрес. Нечего теперь хитрить. Хитрить надо, когда есть реальная опасность.
Большая опасность. А таксист - это не опасно.
Я вышел из машины, расплатился, но оказалось, что лавка закрыта. Ну и
что. Старик жил в комнате за лавкой. Можно спокойно войти с другой стороны.
Я вошел в дом и позвонил в дверь. Через несколько минут он прибежал,
приоткрыл дверь и выглянул. Цепочка была довольно длинная, н я вставил ногу
в открытую дверь. Тут же схватил его за лацканы потрепанного пиджака и стал
чем-то ему угрожать.
- Открывай,- сказал я,- а то пришью. Пошевеливайся, ничего тебе не
сделаю.
Он ощупью снял цепочку. Слышно было, как он сдавленно дышит. .
Я вошел.
- Привет,- сказал я и отпустил его.- Узнаете?
- Но... ммм...- прошептал он, все еще объятый страхом.
- Точно, я, Дан,- сказал я.- Хотел бы купить у вас револьвер. С
патронами.
- У вас... у вас уже есть револьвер,- прошептал он.
- Вовсе нет,- сказал я.
И показал ему ключ, который на него у двери наставил.
- Можете взять,- сказал я.- На память. И пошевеливайтесь.
Он вроде слегка успокоился, и я пошел за ним в лавку.
- Но... ммм...- стал возражать он,- меня же засадят, если я продам вам
револьвер...
- Чепуха,- сказал я.- Обставим это как-нибудь. Ну, давайте, быстро.
Он вытянул ящик под прилавком. Там лежало оружие каких хочешь марок. Я
взял большой револьвер и посмотрел обойму. Пустая.
- Патроны,- сказал я.
Он протянул мне коробочку с патронами, и я зарядил. Остаток пуль я
засунул в карман. Револьвер в карман не сунешь, очень уж тяжелый. Решил было
засунуть его за пояс, но передумал и небрежно прицелился в старика,
- У тебя, может, и наличных малость найдется? - спросил я.
Он не ответил, только руки воздел. Губы его шевелились, словно у
кролика.
- Да нет, что ты,- сказал я.- Опусти руки. Мы же друг другу доверяем.
Ты же знаешь, что я убиваю только голыми руками.
Он повиновался и стал копаться в кармане. Вытащил потрепанный разбухший
бумажник и протянул мне.
- Только деньги,- сказал я.- Никаких документов.
Он заплакал. Там было много денег.
- Дневная выручка? - спросил я.- Неплохо дела идут. Покупают ровно
столько же, сколько закладывают, а ты и с того, и с другого денежки гребешь,
Я сгреб деньги и засунул в карман пиджака.
- А костюм моего размера у тебя не найдется? Что-нибудь, что может
понравиться даме.
Он молча пошел в глубь лавки и показал мне костюмы на вешалках. Я
выбрал коричневый с белыми полосками, не слишком броский, но достаточно
отличающийся от того, в котором я был.
Я стоял за ним и легонько стукнул его по черепу рукояткой револьвера
38-го калибра. Он рухнул на пол. Я не спеша переоделся, вернулся в комнату
за лавкой, умылся и привел себя в порядок. Я чувствовал себя гораздо лучше.
Вернулся в лавку и с сожалением вздохнул, увидев телефон. Проще всего
было бы назначить Шейле встречу на вокзале и преспокойно уехать с ней.
Я вспомнил статью в газете. Развод, так было написано. Да и телефон в
гостинице наверняка прослушивается.
Я вздохнул. Старик все валялся на полу. Меня это все меньше трогало.
Последние два дня я убивал, а до того пять лет оглушал. Невелика разница. Да
он и не помер. А чтоб не сомневаться, достаточно поджечь лавку, К тому же
тогда весь квартал сбежится сюда, а отсюда далеко до отеля, куда я
намеревался. Да и размяться пожарникам да фараонам не помешает.
Я отыскал бензин. Недурная мысль. Барахла-то там было!.. Я собрал в
кучу посреди комнаты всякую горючую дрянь, какая под руку подвернулась,
Навалил мебель, одежду, бумагу, дерево, шины, все, что попало, и облил
бензином.
Бросил спичку. Сначала она чуть не погасла, но потом внезапно
бабахнуло, "уф", и пламя лизнуло мне лицо. Я быстро выбежал в комнату за
лавкой, потом в коридор и тихо вышел. Огонь гудел и трещал уже вовсю, с
остервенением. Я вышел из дома и двинулся вверх по улице, не оглянувшись. Я
подошел к гостинице как раз тогда, когда мощные пожарные машины с адским
шумом понеслись по улице. Я вдруг почувствовал, что устал до предела. И тут
все пришло в движение. Люди стали высовываться в окна, выбегать из дверей,
зеваки помчались на пожар. Видать, быстро подняли тревогу.
Отель был скорее для постоянно живущих, а не для случайных постояльцев.
Не очень большой. С виду комфортабельный. Двое официантов показались на
пороге, но не обратили на меня внимания. Внизу был ресторан. Я толкнул
вертящуюся стеклянную дверь. Я чувствовал длинное, твердое прикосновение
револьвера на животе и бедрах.
Я быстро прошел в туалет, потом поднялся по лестнице и свернул в
коридор, ведущий, несомненно, в холл.
Я достаточно изучил обычную планировку баров, кабаков и прочих таких
заведений, так что действовал наверняка.
Лифтер зевал у двери лифта. Я протянул ему десять долларов.
- А ну-ка подними меня к госпоже Паркер по-быстрому, а потом сбегай за
цветами,- сказал я ему.- Одна нога здесь, другая там.
Он быстро засунул деньги в карман и закрыл двери. Едва взглянул на
меня.
- Это которая блондинка? - спросил он для пущей уверенности.
- Точно,- сказал я.- Блондинка. А я ей двоюродный брат.
Он усмехнулся.
XXVII
Старик еще дышал. Его правый бок ужасно обгорел. а обуглившаяся одежда
прилипла к кровоточащей плоти. Правая рука механически шевелилась, и с губ
срывались бессвязные слова.
Двое осторожно приподняли его и, перешагивая через измокшие и еще
дымящиеся, почерневшие обломки, двинулись между кучами мусора и щебня. Огонь
пожирал верхние этажи дома, и шум моторов боролся с ревом пламени. Они очень
осторожно внесли старика в карету скорой помощи. Старик вцепился в рукав
санитара.
- Полицейского...- прошептал он,- полицейского...
- Хорошо, хорошо,- сказал фельдшер.- Спокойно. Сейчас доедем.
Окаймленные почерневшими бровями глаза приоткрылись и уставились на
него. Фельдшер отвернулся, чтобы больше не видеть полопавшиеся кровоточащие
веки и болезненный оскал старика.
- Дан...- сказал старик.- Дан Паркер... Это он... поджег...
Фельдшер мигом выскочил.
- Постой,- крикнул он водителю уже отъезжающей кареты.
Он побежал к полицейскому; толпа, теснившаяся за оцеплением, жадно
глазела.
- Слушайте...- крикнул санитар,- Тут для вас работа! Пойдемте быстрее.
Полицейский последовал за ним.
- Тут Дан Паркер руку приложил,- сказал санитар, тяжело дыша.- Это
старикан так сказал. Все тут считают, что он малость свихнутый, да
все-таки...
Полицейский приблизился к раненому. В нескольких метрах от кареты с
ужасным грохотом обрушился кусок стены.
- Вы сказали, что это Дан Паркер?- спросил полицейский.
Глаза старика опять закрылись. Он еле заметно кивнул.
- Взял 38-ой калибр...- прошептал он,- и костюм, коричневый в
полоску... чтобы к женщине пойти... И деньги мои... Деньги мне отдадут...
Это Дан Паркер... Все мои деньги...
Полицейский внимательно записывал..
- Куда он пошел? - спросил он.- Знаете или нет?
- Он меня ударил...- сказал он.- Ой, голова... Мои деньги... Коричневый
костюм... К женщине пошел.
- К какой женщине? - допытывался полицейский.
Голова старика мотнулась вправо и влево.
- Послушайте,- сказал санитар,- его везти надо, не то на месте
загнется.
- Я вас там догоню,- сказал полицейский.
Тяжелая карета рванулась с места.
XXVIII
Крейн грохнул кулаком по столу.
- Смылся у них из-под носа,- сказал он,- ищи теперь. Все впустую.
Обыскали три первых дома сверху донизу. Четвертый кончают, только его,
понятно. и след простыл.
Ему пришлось прерваться: раздался телефонный звонок. Он послушал,
отвечая коротко и односложно. затем повесил трубку.
- Кончили.- сказал он.- Ничего не нашли. Только его пиджак и шляпу в
каморке на чердаке четвертого дома. Просто-напросто спустился по лестнице.
Потрясающе!..
И опять грохнул кулаком по столу, да так, что папки попадали.
- И что вы мне теперь говорите? - сказал он.- Что этот тип такой же
негр, как вы или я?
Купер смущенно кивнул головой.
- Я... Есть неоспоримые доказательства. Произошла путаница.
- Плевать мне! Почему путаница? Мы-то теперь как будем выглядеть? Не
способны были раньше разобраться. Теперь такой гвалт поднимется, больше, чем
раньше. Еще одна такая история и нас и шею погонят. На что это похоже?
Газеты мусолят эту историю четыре дня подряд, вдоль и поперек, прицепились к
этому разводу, к межрасовым бракам, и вот что вы мне теперь поете! Он,
дескать, белый! Он что, черт побери, правда белый?
- Я тут не виноват.- сказал Купер.- Сам первый жалею. Он обезумел, а
можно было бы избежать второго убийства и всей этой истории. Понимаете, он,
конечно, спасал свою шкуру, и хорошии адвокат мог бы добиться оправдания.
Тот тип, Ричард, был шантажистом. Но Дан вбил себе в башку, что он негр, и
если б не эта чистая случайность, никто бы и не узнал, что он белый.
-- Мать вашу! - взревел Крейн.
Наступила тишина. Опять зазвонил телефон.
- Слушаю,- рявкнул Крейн в трубку. Несколько секунд он слушал.
- Где?- проорал он.- Там? Рядом с местом, где эта сука?
Купер покраснел и отвернулся. Крейн повесил трубку и встал.
- Двигайте туда и поскорее! - сказал он.- Дан только что поджег лавку
ростовщика, в пяти минутах от гостиницы, где его жена. Оглушил старики и
ушел. На нем коричневый костюм с белыми полосками. Двигайте, чего вы ждете?
Людей возьмите, сколько надо.
Купер встал и вышел. Крейн проводил его до двери.
- И постарайтесь, чтобы он больше никого не убил,- сказал Крейн.- Уж
лучше сами стреляйте чуть раньше.
Купер взглянул на него в упор, но опустил глаза. Крейн усмехнулся.
- Вам же гораздо спокойнее будет.
Купер уже хотел сделать движение, но сдержался и пошел по коридору.
Крейн захлопнул дверь ударом ноги и, бурча, опять уселся за стол.
XXIX
Дан остановился на пороге. Дверь лифта захлопнулась у него за спиной.
Он посмотрел направо, налево, машинально попробовал сгладить бугор на поясе
от рукоятки револьвера.
Хозяйка той гостиницы сказала ему, в каком номере живет Шейла. Третья
дверь. Озираясь, он тихонько, с бесконечными предосторожностями, повернул
ручку и потянул дверь на себя. Она не поддавалась. Он стал дергать ее
сильнее, чуть не обезумел, но тут понял, что она открывается в другую
сторону. Он вошел.
Комната была обставлена безлико. Длинные портьеры на окнах. Взгляд