Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Stoneshard |#11| Battle at the castle
Stoneshard |#10| A busy reaper
The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered - Trash review
Stoneshard |#9| A Million Liches

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Васильева Н. Весь текст 1117.56 Kb

Черная хроника Арды

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 53 54 55 56 57 58 59  60 61 62 63 64 65 66 ... 96
	Человек стоял перед ним, изумленно рассматривая свое плечо. Он несколько раз крутанул рукой и, блестя глазами, сказал радостно:
	- Вот я и воин снова! А то куда я - без руки?
	Он встал на колени и низко поклонился, коснувшись лбом пола. Когда поднял лицо, на нем скорее, было раздумье, чем улыбка.
	- Вот когда так на тебя смотрю - совсем как рассказывали!
	- И как, позволь спросить? - усмехнулся Вала.
	- Как в песне поют:

		И вышел к бою, башне подобный,
		В высокой короне, где звезды светились.
		И щит его туче в руке подобен,
		И Молот Подземного Мира в деснице;
		Великий, могучий, непобедимый!
		И след его - больше расщелин горных,
		В которых по десять коней бы укрылись,
		И крик его - страшнее грома,
		И хохот его - обвалом горным!
		И шел он - земля под ним сотрясалась!
		И страшным ударом врага сокрушил он,
		На горло ему ногой наступил он,
		И хруст костей заглушил вопль предсмертный,
		И кровь затопила по локоть землю...

	- Замолчи! Хватит! Не надо...
	- Но ведь ты сам просил...- растерялся человек.
	- Просил... Теперь ты сам видишь - каков я. Не похоже на башню? А что до того боя... Смотри, у меня ведь тоже живое тело. И его можно ранить... Ну, что ты скажешь обо мне?
	- Скажу,- хрипло произнес человек,- что ты более велик, чем я думал. Легко быть великим воином, когда ростом с гору! Легко раны лечить, ежели это от тебя ничего не требует. А ты - все из себя берешь. И если ты при этом против всех альвов один воюешь - кто выше тебя? И знай - я за себя отслужу. И за твои раны они сполна получат. Клянусь своей рукой! Вот этой рукой.
	- Мне не надо мести.
	- А мне - надо. Говоришь, жесток я? А ты вот чересчур добр.
	"Это что-то новое".
	- А на одной доброте не продержишься. И пусть лучше я жесток буду, чем ты.
	Человек помолчал. И потом добавил, глядя в пол:
	- Но детей я не трону. И женщин. И раненых. Не хочу походить на этих.
	"И на том спасибо".
	- А ежели убьют меня - прими меня в своем дворце! Буду твоим воином. Буду пить из черепа врага твоего на пирах в доме твоем. Буду рубиться на потеху тебе.
	"Что он несет? Ведь видит же мой дворец... Или у этих людей нет связи между тем, что видят и тем, во что верят?"
	- Ты о каком... дворце?
	- Ну там, на небе. Ты ведь туда уйдешь, когда победишь! И я с тобой! Воин должен умереть в бою, а не в постели.
	Он помолчал.
	- Ну, до встречи, Властелин! Мой меч - твой меч.
	- Возьми кинжал. Отдай Гортхауэру и скажи - благодарю за Гонна, сына Гонна. Так и скажи. Прощай.
	- Скажу. Он великий воин! Честь - служить у него! Ну, прощай. Обо мне еще услышишь!
	"Люди. Все-таки Люди. Хватит. Однажды уже пытался сделать все сам. Хватит не доверять другим. Я слишком виноват. И перед Гортхауэром, и перед Людьми. Надо действовать. Надо же - как этот дикарь сумел расшевелить меня! Люди. Люди..."


502-506 годы I Эпохи

	Из "дневника" Майдроса:
	...Похоже, что Сильмарил действительно проклят. Гроза не миновала и Дориат. Надо же - Гномы возжаждали Камня! Элве погиб. И как!..
	Вот и нет больше Венца Мелиан. А ожерелье с Сильмарилом носит Диор... Похоже, наш час настал. Если мы не смогли разгромить Врага, то хоть Сильмарил будет наш...
	...Мы ничего, ничего не знали о них. Я шел по опустевшим залам Менегрота, и мне было страшно. Такой красоты и величия я не видел нигде. Мы не знали их! Мы вырезали их всех. Мало кто ушел - мы напали внезапно.
	В пустом тронном зале я увидел короля Диора. Мне никогда не приходилось видеть лица столь красивого и благородного. Он был мертв. Кто-то из его воинов, видимо, посадил его на трон, уже убитого. Они верно поступили - никто не осмелился коснуться его тела. Его правая рука с мечом была по локоть в крови Нолдор. Здесь была и кровь моего братца Келегорма. Во что превратилась его хваленая красота! Он валялся у подножья трона с рассеченной головой. У Синдар хорошее оружие.
	Снизу послышался отчаянный вопль. Я побежал туда. А там сидел мой братец Карантир. Двое его слуг поджаривали пятки какому-то из Синдар. Я понимал моего братца - он торопился. Он был смертельно ранен Диором и хотел успеть хоть что-то, чтобы не вернуться в чертоги Мандоса с позором. Он хотел дознаться, куда делась Элвинг, дочь Диора, с Сильмарилом... Я это уже знал. Карантир смотрел на меня, криво ухмыляясь своими ярко-красными губами, слишком красными на белом лице. Почему-то всегда, когда я видел его, мне казалось, что у него черные глаза, хотя я знал, что это не может быть так... Я помог ему умереть. Так же, как и всем, кто был сейчас в этой комнате.
	Почему я сделал это? Не знаю. Может, потому, что знаю: не в первый раз здесь вырезают целый народ... Но я не должен об этом вспоминать!..
	...Но как не вспомнить его слова - изведай чужую боль...
	...А детей Диора, его маленьких сыновей, что Келегорм бросил на смерть в лесу, я так и не нашел. Только волчьи следы, хотя крови и не было.
	...Кто я? С кем я и кто со мной? Неужели я, старший сын Феанаро - предводитель банды убийц, изгнанников вне закона? Что вообще осталось от нас, Нолдор? Из детей Нолофинве и Арафинве - никого. Все убиты. Все погибли честной смертью, в бою с врагами. Только мы, сыны Феанаро, гибнем от руки своих же. Неужели мы лишены даже почетной смерти?
	...Осталось нас четверо - я, Маглор, Амрод и Амрас. И еще остались Сильмариллы и клятва. Никого больше нет из видевших свет Валинора, разве что Галадриэль, что затерялась где-то на востоке. Или на юге? Не все ли равно...
	...Теперь мы страшнее Врага для тех, кто бежал из опустошенных земель к устью Сириона. А Враг все чего-то ждет... Что же ты не добьешь нас, проклятый, чего ты ждешь? Мы все равно не откажемся от клятвы, никогда!


506 год I Эпохи

	Орки напали ночью, неожиданно. Перебили всех, кроме Маэглина. В нем сразу распознали вождя; конечно, надо бы доставить его Гортхауэру... однако Оркам хотелось позабавиться. Маэглин в ужасе слушал, как они обсуждают, что с ним делать. Выхода не было. Сейчас, пожалуй, даже Ангбанд пугал его меньше грядущей расправы.
	Люди появились из-за деревьев бесшумно, как тени.
	- Это еще кто? - прищурился их предводитель.
	- Эльф,- неохотно буркнул кто-то из Орков.
	- Я не слепой! - рявкнул человек.- Я спрашиваю, кто, какого рода?
	У Маэглина затеплилась слабая надежда на спасение. Он привык, что Люди почтительно относятся к королям Нолдор и их родне.
	- Я Маэглин, племянник короля Тургона,- сказал он, пытаясь придать своему голосу внушительность и уверенность. Удалось это ему плохо, однако лицо человека просветлело. Маэглин перевел дух и приободрился.
	- Значит, племянник Тургона? - как-то ласково сказал человек.
	- Отдай его нам, Гонн,- мрачно вымолвил кто-то из воинов.
	- Нет, ты подожди. Племянник Тургона - это хорошо. Это очень хорошо. Это, значит, что же, ты королю Финголфину внуком приходишься? Да мне просто повезло! Ты не бойся, Оркам я тебя не отдам.
	- Он наш,- прорычал предводитель Орков.- Наша добыча!
	- Сразу видно, что альвы и харги - братья по крови. Верно, очень хочешь ты поговорить с ним по-братски. Но скажи-ка мне, кто ты такой, чтобы решать? - недобро усмехнулся Гонн, положив руку на рукоять меча.- Может, тебе и владыка Твердыни не указ?
	Орк колебался. Гонн снова повернулся к Эльфу:
	- И в Аст Ахэ я тебя не отправлю, альв, внук Финголфина. И ребята мои тебя не тронут,- он ласково улыбался. Потом вдруг его лицо дернулось в злой усмешке.- Я сам тобой займусь. Я твою голову сам Повелителю доставлю, сволочь! - проревел Гонн.
	Маэглин вжался в ствол дерева. Все происходящее было похоже на бредовый страшный сон. Выхода не было. Он проклинал день и час, когда покинул Гондолин, нарушив запрет Тургона. Этот человек был страшнее Орка, и из глаз его смотрела смерть - неотвратимая, чудовищная, жестокая. Бежать было некуда. Гонн сделал шаг вперед...
	Приглушенный стук копыт. Статный всадник в черном на вороном коне. Бледное, красивое и жестокое лицо. Гонн склонился перед ним:
	- Здравствовать и радоваться вечно тебе, Гортхауэр, Повелитель Воинов!
	- И тебе здравствовать, Гонн, сын Гонна из рода Гоннмара, отважный воитель. Кто это? - всадник небрежно указал на Эльфа.
	- Маэглин, альв, племянник Тургона, внук Финголфина.
	Гортхауэр угрюмо усмехнулся.
	- Славная добыча досталась тебе сегодня, Гонн, сын Гонна.
	- О великий! Это мы схватили его. Отдай его нам,- предводитель Орков хищно оскалился.
	Гортхауэр, казалось, не обратил на Орка никакого внимания:
	- Пленник твой. Он в твоей воле.
	- Благодарю...
	Стоявший в каком-то оцепенении Маэглин, наконец пришел в себя и, отпихнув воина, бросился к всаднику:
	- Повелитель! Пощади!
	Гортхауэр холодно усмехнулся:
	- Ты знаешь, у кого просишь пощады?
	- Да, владыка Гортхауэр! Пощади, милосердный!
	Майя расхохотался:
	- Совсем свихнулся от страха. Милосердный, надо же! Да нет, вы меня называете Гортхауэр Жестокий. И это правда. И ты в этом убедишься, Нолдо!
	- Пощади! Все тебе расскажу, все! - Маэглин дрожащими руками вцепился в стремя. Гортхауэр брезгливо отстранился:
	- Ну, что ты можешь рассказать?
	- Все! Я племянник Тургона, я знаю, как добраться в Гондолин. Ты завоюешь это королевство, я помогу тебе!
	- Тоже мне, помощник,- сквозь зубы процедил Гортхауэр.- Ну, да ладно. Иди вперед.
	Гонн вздохнул, потом, не сдержавшись, сплюнул и бросил:
	- Не вздумай бежать, альв. Сойдешь с тропы - считай, мои ребята тебя получили. И тогда пощады не жди.
	Маэглин рассказывал торопливо, сбивчиво. Гортхауэр слушал с непроницаемым лицом - не угадать, что думает.
	- Тургон не устоит перед твоей мощью. Только я прошу тебя отдать мне принцессу Идрил...
	Гортхауэр отвернулся.
	- Я буду править Гондолином, предан тебе буду, служить буду...
	- Высоко ценишь свою жизнь, Нолдо,- тяжело сказал Гортхауэр.- Ладно. Теперь убирайся.
	- Да, да, Великий... Скажи, твои слуги не тронут меня?
	- Здесь тебя никто не тронет. И ты получишь то, что заслужил.
	Какой-то второй смысл почудился Маэглину в этих словах.
	- Ты обещаешь, господин? - нерешительно спросил он.
	- Тебе что, мало моего слова? Вон отсюда!
	"Ты получишь свое, Нолдо, внук Финголфина, потомок Финве. Ты, равнодушно смотревший на гибель своего отца, ты, пожелавший стать господином и предавший своего родича и короля, ты, презирающий людей, возжелавший над трупом Туора взять в жены Идрил, ты, в чьих жилах кровь палача - будь проклят! Ты купил свою жизнь ценой крови своего народа, и наградой тебе станет ненависть друзей, презрение врагов и позорная смерть. И не будет могилы тебе, предатель; высоко хотел взлететь ты - тем страшнее будет твое падение. Грязная тварь. Я достигну двух целей сразу: никогда более воинство Гондолина не придет на помощь Нолдор, сыновьям Феанора, и я отомщу за кровь Учителя. Да будет так".
	Он резко поднялся, набросил на плечи плащ, застегнул его у горла стальной пряжкой - черно-серебряная змея с холодными бриллиантовыми глазами.
	"Пора действовать".




ЛЕСНАЯ ТЕНЬ
493-515 годы I Эпохи




Э
лион вспоминал рассказ о страшной участи пленников Моргота, о чудовищных пытках, которые измышлял Проклятый для своих врагов.  Тысячу раз  он проклинал свою зло-
счастную судьбу, позволившую ему выжить в том бою.
	С удивлением обнаружил, что кто-то умело перевязал его раны. Это угнетало и страшило еще сильнее: что доброго может быть из Ангамандо?
	Он начал на ощупь исследовать каземат, в котором оказался, видимо, когда был без сознания. Вопреки ожиданиям, здесь было сухо и не слишком холодно. У вороха сена, на котором он лежал, Эльф обнаружил кувшин с водой и еду. Попробовал с опаской. Вода была чистой и холодной, пища - вполне сносной. Плохо было одно: в каземат не проникал ни один луч света. Полная темнота.
	И потянулись часы - а, быть может, дни и недели. Раз в день появлялся какой-то человек, приносивший воду и еду. Ожидание было страшнее всего; Элион, кажется, был бы даже рад, если бы его повели на допрос: легче умереть, чем бесконечно терзаться неизвестностью и ожиданием. Но время шло, и ничего не происходило. Он уже с нетерпением ждал прихода своего тюремщика, несколько раз пытался заговорить с ним, но не добился ни слова.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 53 54 55 56 57 58 59  60 61 62 63 64 65 66 ... 96
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама