Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Ван Вогт Весь текст 206.82 Kb

Оружейный магазин Ишера

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18
     Зеленые глаза Императрицы вспыхнули.
     - Я не интересуюсь философствованиями мятежников.
     Как смел он при ней упомянуть Организацию!
     - Ваше Величество, если я перестану интересоваться философи-
ей Империи, мне придется подать в отставку.
     Она отклонила этот довод. Ведь это же почти признание  Орга-
низации неотъемлемой частью Империи!
     "До каких пор эти старики будут ездить на  мне,  -  подумала
она в который раз. - Они обращаются со мной,  как  с  несмышлены-
шем".
     - И все-таки, генерал, я не нуждаюсь в  моральных  поучениях
Организации, ответственной за все преступления в Солнечной Систе-
ме. Развитие экономики сделало нищету мифом. У  преступности  от-
нюдь не экономические корни. С ней можно бороться лишь  изоляцией
преступников. Но что же мы видим! Едва мы решаем схватить очеред-
ного психопата, он вооружается их бластером. Правда, они сговори-
лись с полицией. Но если один человек  вздумает  обороняться,  то
нужно 30-тонное орудие, чтобы уничтожить его. Чудовищно!  Как  мы
можем покончить с преступностью, если миллионы людей, вооруженных
бластерами Организации, смеются над законом! Ладно бы они  прода-
вали его уважаемым, достойным гражданам, но когда каждый мерзавец
покупает оружие...
     - Оборонительное оружие, - вставил слово генерал.  -  Только
оборонительное!
     - Конечно. Ведь сначала он совершает преступление,  а  затем
лишь обороняется от правосудия. А, что тут говорить!  Генерал,  у
нас есть средство навсегда уничтожить этих бунтовщиков. Мы не мо-
жем разделаться с ними самими, но мы можем разрушить их магазины.
У вас есть армия. Можете вы организовать все для того, чтобы раз-
рушить их в течение трех дней? Недели? Сколько вам надо  времени,
генерал?
     - До Нового Года, Ваше Величество. Клянусь вам, армия  слиш-
ком ослаблена.
     - Вы поймали кого-нибудь из дезертиров?
                              -91-



     - Так точно, - поколебавшись, ответил он.
     - Я желаю допросить одного завтра утром.
     Генерал снова поклонился.
     - Наконец, приведите в действие военную полицию. После  уст-
ранения беспорядков я соберу особый трибунал, и мы покараем  пре-
дателей.
     - А если, - сказал генерал, - у них будут бластеры Организа-
ции?
     Тут Императрица не выдержала.
     - Генерал, если уж дело дошло до того, что какая-то  Органи-
зация превращает в ничто армейскую дисциплину, то  даже  генералы
должны понять, что с этим пора кончать! - Выкрикнула она.
     - Сегодня вечером, генерал, я посещу лабораторию на Олимпий-
ских Полях. Посмотрим, как наши ученые  продвинулись  в  изучении
феномена исчезновений. Либо завтра. Да, и полковник Медлон должен
произвести этого юношу. Если он этого не  сделает,  я  сниму  его
продажную голову с плеч. Не думайте, что это прихоть. Пора  начи-
нать. С этого юноши. Сейчас же. Впрочем... идите,  превозноситель
Организации, не то мне еще что-нибудь придет в голову. Идите.
     - Ваше Величество, - запротестовал генерал, - я  верен  Дому
Ишеров.
     - Я счастлива это слышать, - съязвила она.
     Генерал вышел.


















                              -92-



                            ГЛАВА 23



     Войдя в столовую, она услышала облегченный вздох присутству-
ющих. Императрица улыбнулась. Люди, имеющие  честь  завтракать  с
Императрицей, не могли начать есть без нее. Никого,  впрочем,  не
заставляли приходить сюда. Но имеющие привилегию не  пренебрегали
этим правом. Она поздоровалась с присутствующими и села во  главе
своего стола. Затем отпила глоток воды из бокала - сигнал к нача-
лу завтрака. Почти всем присутствующим было за  пятьдесят,  седые
мужчины и женщины, реликты регентства. За ее столом сидело  всего
с полдюжины молодых людей и два ее юных секретаря. Они были  явно
в меньшинстве - следствие ухода принца дель Куртина и его сторон-
ников.
     - Все ли хорошо спали сегодня? - нарушила молчание  Императ-
рица. Все поспешно уверили ее в этом.
     - Прекрасно, - пробормотала она. И снова наступило молчание.
Она и сама не знала, чего хотела от своих сотрапезников. Год  на-
зад один новичок спросил ее, девственница ли она. И поскольку она
была таковой, инцидент ее расстроил.
     Грубость, очевидно, исключена. Аморальность ее партии  могла
бросить тень на всю династию. Чего же она хочет? Верность принци-
пам в сочетании с чувством юмора? Ее слишком переучили. Она чере-
счур серьезна. И она в отчаянии взмолилась своему богу: "Дай, Го-
споди, хоть одного человека, знающего толк в делах и умеющего ра-
звеселить меня. Если бы дель Куртин был здесь!"
     Ее кузен, дель Куртин, принц, не одобрял ее политику в отно-
шении Организации. Она была поражена, впервые узнав это. И униже-
на, когда почти все юноши покинули дворец вслед за ним,  отказав-
шись участвовать в авантюре. Она не сумела ни переубедить,  ни  -
убийством Бантома Виккерса - запугать оппозицию.  Она  припомнила
их последний разговор, его, великолепного в гневе,  себя,  расте-
рянную, хотя непримиримую.
     - Когда вы излечитесь от этого безумия, Иннельда, можете по-
звать меня обратно, - сказал он тогда, предоставляя удобный  слу-
чай ответить: "Никогда". Но она не осмелилась. Совсем как обижен-
ная жена, она боялась зайти слишком далеко, чтобы муж  не  поймал
ее на слове, - подумала она.
     Могла ли она выйти замуж за принца после этой войны? Неплохо
было бы вернуть его после победы.
                              -93-



     Императрица закончила завтрак. 9.30. Начался новый длинный и
скучный день.
     Половина одиннадцатого, освободившись от дел,  она  внезапно
приказала привести дезертировавшего офицера. Ему было, по  досье,
33 года. Майор. Родился в деревне. Имя - Джил Сандерс.
     Ввели арестованного. На губах у него  играла  улыбка,  но  в
глазах был страх. Иннельда мрачно оглядела его. По досье  у  него
была любовница, и он был не последней фигурой в  системе  корруп-
ции. Типичный случай. Но трудно понять, почему  он,  столь  много
имевший, так легко расстался со всем этим. Она  спросила  его  об
этом.
     - И прошу не оскорблять меня своими предположениями о  мора-
льных причинах войны. Скажите прямо и откровенно, что привело вас
к такому решению. Ведь вы превратили себя в ничто. Самое  лучшее,
вас пошлют на Марс или Венеру. Дурак вы или трус, или то и другое
вместе?
     Он пожал плечами:
     - Дурак, наверное...
     Он явно не мог выдержать ее взгляда. Ответ ее не  удовлетво-
рил. Она попыталась найти другой подход.
     - В вашем досье написано, что вы  руководили  строительством
здания 800А, отрапортовали об окончании  строительства,  а  когда
вам, в соответствии с вашим чином, сообщили о его назначении, вы,
часом позже, сжегши личные бумаги, покинули свой оффис и скрылись
в тайно купленном приморском коттедже. Вы думали, что тайно.  Че-
рез неделю, когда стало ясно, что добровольно  вы  не  вернетесь,
вас арестовали и заключили под стражу. Это все верно?
     Офицер кивнул.
     - В моей власти сделать с вами все, что угодно. Все.  Казнь,
ссылка, помилование... восстановление.
     Сандерс вздрогнул.
     - Я знаю. Я видел картину.
     - Не понимаю. Вы же знали последствия своего  поступка.  Так
может поступить лишь глупец.
     - Картину, - продолжал он, будто не  расслышав,  -  времени,
которое рано или поздно - не обязательно при вас -  но  наступит,
если власть будет неограниченной.
     - Глупости, - воскликнула она. Она получила, что  хотела.  -
Майор, мне жаль вас. Если бы вы хорошо изучили историю  династии,
то поняли бы, что почва для злоупотреблений отсутствует. Мир  ве-
лик. Что я могу сделать с ним? Любой мой декрет утопает в  комис-
                              -94-



сиях. Жесток он или мягок - в конечном счете неважно.
     Но ее слова не поколебали его, к ее удивлению. Ведь  это  же
было кристально ясно, даже глупцу. Сдерживая гнев, она предприня-
ла еще попытку.
     - Майор, если мы устраним с пути Организацию,  то  никто  не
осмелится переступать справедливые законы.  Все  будут  вынуждены
подчиняться правосудию с правом аппеляции к высшей инстанции.
     - Конечно, - ответил Сандерс. И все. Он отвергал ее логику.
     - Но если вы так верите в Организацию, почему же вы не купи-
ли их бластер?
     - Я пытался.
     Она была поражена.
     - Так вот в чем дело! Вы испугались даже применить его!
     - Нет, Ваше Величество. Я поступил так же, как  и  другие...
э-э... дезертиры. Снял форму и пошел в оружейный магазин. Но две-
ри не открылись - следовательно, я принадлежу к той части населе-
ния, которая из двух частей Империи считает более важной династию
Ишер. Но у меня не было выбора. Я не могу повернуть.  Я  умру  по
вашему приказу, без возможности защититься в открытом  бою.  Ваше
Величество, дезертировавшие офицеры не трусы. Просто они не смог-
ли изменить своим принципам. Вряд ли найдется поступок более хра-
брый, чем этот.
     Да, этот человек не понимал ее замыслов.  Отослав  его,  она
записала его имя в записную книжку с тем, чтобы ознакомиться впо-
следстии с приговором трибунала. И это помогло ей  вспомнить  имя
юноши, виденного у Медлона. Она полистала страницы и  нашла  его.
"Кейл Кларк, - произнесла она вслух. - Вот кто!" Теперь  остались
хлопоты лишь с Департаментом Финансов - почему они не могут  пре-
доставить больше денег для ее нужд.












                              -95-



                            ГЛАВА 24



     "Мы поженились, - написала в своем рапорте  Координационному
Департаменту Организации Люси, - незадолго  до  полудня  пятницы,
когда он вернулся с Марса. Не могу понять, как  могло  оказаться,
что он физически не мог присутствовать в это время в городе,  так
как корабль приземлился в полдень. Я не спрашивала его  об  этом.
Но лично мне не доставляет удовольствия предположение, что он же-
нился на мне за час до прилета на Землю. Это меня не  интересует.
Человек, за которого я вышла замуж - Кейл Кларк. Меня нельзя про-
вести. Он не знает, что я пишу этот рапорт. Я же не знаю,  прави-
льно ли поступаю, что пишу его. Тем не менее, я  постараюсь  опи-
сать, как все было. Начну с момента, когда он позвонил,  прилетев
с Марса.
     Время я помню - 10.30. Разговор  был  предельно  краток.  Он
спросил, выйду ли я за него замуж. Я уверена, что  мистер  Хедрук
не удивится тому, что я сразу же согласилась. Мы зарегистрировали
брак за несколько минут до полудня. Затем мы поехали ко мне,  где
- за одним исключением - провели остаток дня. Исключение  таково:
в пятнадцать минут третьего он попросил меня оставить его одного,
чтобы позвонить. Он не сказал, он ли позвонит, или ему  позвонят,
но по моему возвращению на индикаторе был знак, что звонили ему.
     Я не вижу в этом ничего криминального. В  продолжение  всего
вечера он никуда не выходил, но рассказал мне все, что с ним слу-
чилось, начиная с последней нашей встрече в Доме Иллюзий.  Может,
по времени он ошибается, но события были достоверны. На следующий
день он встал рано, сказав, что ему предстоит много  работы.  Мне
же нужно было связаться с мистером Хедруком. Мы расстались.  Меня
удивляют донесения нашего агента, что к  услугам  Кейла  оказался
роскошный карплан, который увез его  в  неизвестном  направлении.
Ничего не могу сказать по этому поводу.
     Больше Кейл домой не приезжал, но каждое утро звонит мне. Он
говорит, что не может пока объяснить, чем занимается, но он  меня
любит. И я ему верю. Я не знала, что он капитан армии Ее Величес-
тва. Не имею понятия, каким образом он был произведен.  Не  знаю,
чем он занимается. Могу лишь гадать, как он оказался в  свите  Ее
Величества, если это правда. Я прошу верить мне. Я не могу судить
действия Кейла, но убеждена, что он не преследует корыстную цель.
                                                 Люси Ралл Кларк.
                              -96-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама