- Пашка, смотри!
- Ничего, - ответил Пашка храбрым голосом. - Выпутаемся. Главное -
идти вперед.
Идти было некуда. Они были заперты, как жуки в узкой, высокой банке.
У ног в стене колодца открылось забранное решеткой отверстие и вода,
урча, хлынула туда.
- Это переходник, - сказал Пашка спокойно. - Сейчас вода уйдет, и мы
выйдем.
- Куда? - спросила Алиса.
Как только вода ушла из колодца, в его стене со скрипом отворилась
железная дверь. За ней было светло.
Там стоял старый человек в скафандре, но без шлема. Лицо его было
бледным и усталым.
- Выходите, дети, - сказал он по-русски.
3. ПЛЕННИКИ АТЛАНТОВ
Алиса с Пашкой оказались в обширном зале с низким каменным потолком.
Под потолком тянулся ряд позеленевших бронзовых светильников.
Некоторые горели, некоторые погасли, и оттого часть пещеры была погружена
в полумрак.
Старик подошел к стене возле двери в колодец, повернул медный рычаг,
и дверь медленно, со скрипом, закрылась.
Что-то в старике удивляло. Но что?
Во-первых, скафандр. Он был непрозрачный, темно-синий, с золотым
поясом и золотыми манжетами, на плечах - небольшие крылышки, тоже из
золота, одно, правда, обломано. Потом Алиса разглядела и шлем старика,
который лежал на широкой каменной тумбе у стены пещеры. Шлем был украшен
продольным золотым гребнем, словно шлем древнегреческого воина.
А лицо старика? Странное лицо. Очень бледное, почти голубое, без
морщин, с глубоко запавшими темными глазами. Длинные седые волосы были
собраны в пучок на затылке. Бороды не было, но жидкие усы, свисающие от
углов рта, придавали лицу грустное выражение, какое бывает у голодной
собаки.
Старик сказал:
- Можно снять шлемы.
Ребята отстегнули крепления и откинули шлемы на спины.
Потом спросил:
- Следили?
- За кем? - Пашка сделал большие глаза.
- Следили, следили, - проворчал старик. - Ходят тут, следят,
подглядывают...
- Мы сначала не следили, - сказала Алиса. - Но потом на нас напал
морской змей.
- Какой такой змей? - Старик глядел на них рассеянно, будто думал о
другом.
- Морской змей! - сказал Пашка. - Редчайшее животное. Мы уже сто лет
его ищем.
- Змей? Эмпидоклюс, что ли? - спросил старик. - Он играл. Молодой
еще.
- Он у вас прирученный? - догадался Пашка. - И откликается на имя? А
мы испугались, что он на вас напал.
- Значит, вы увидали, побежали, в колодец полезли - меня спасали?
Старик поморгал и глубоко вздохнул.
Какое-то шуршание послышалось неподалеку.
Алиса обернулась - в полутьме, в дальнем конце зала, мелькнула
розовая фигура.
Старик тоже обернулся. И сразу сжался, понурился.
- Пошли, - сказал он, - пошли, чего уж там. Я вас не знаю, вы меня не
знаете, залезли куда не просили, теперь плохо будет.
И он, волоча ноги, побрел к низкой металлической двери. Дверь была
обита золотыми полосками. Старик повернул массивную изогнутую ручку.
Пашка толкнул Алису.
- Сто против одного, - шепнул он, - это самая настоящая Атлантида!
Старик отворил дверь, и они увидели уходящий наклонно вниз узкий
коридор. Видно, старик услышал слова Пашки, потому что, не оборачиваясь,
проворчал:
- Атлантида! Мы уж забыли, а они ищут. Была Атлантида, да потонула...
Под потолком тянулась цепочка светильников. Теперь Алиса смогла их
разглядеть. Каждый светильник представлял собой разинутую пасть змеи, в
которую, подобно белому яйцу, была вставлена лампа. Лампы были
электрическими, некоторые разбиты или перегорели. Стены коридора выложены
камнем, но тщательно обтесанным.
Вдруг Пашка, который шел спереди, ахнул и отшатнулся.
Он больно ударил Алису откинутым на спину шлемом.
- Ты что? - спросила Алиса и тут же увидела, что его испугало.
В неглубокой нише стояла позолоченная человеческая фигура с шестью
руками. Страшные тонкие губы были растянуты в улыбке, на шее висело
ожерелье из белых черепов.
- Не бойтесь, дети, - раздался голос старика. - Это бог не вредный.
Только пугает.
- Ну и боги у вас, - проворчал Пашка, который не любил, чтобы кто-то
замечал его слабости.
Старик не ответил.
Коридор расширился. Вдоль стен потянулись длинные низкие скамьи со
спинками в виде переплетенных змей. Скамьи были каменными, змеи -
бронзовыми.
"Что же меня так настораживает?" - думала Алиса.
И поняла: пустота и тишина.
Они шли уже несколько минут, но никого не встретили, ни с кем старик
не разговаривал, словно он один жил в этом подводном царстве. Как капитан
Немо в "Наутилусе".
Старик открыл еще одну дверь и сказал:
- Здесь будете сидеть. Ждите, пока Госпожа скажет, что с вами делать.
- Какая госпожа? - спросила Алиса.
- Мы люди маленькие, - ответил старик, глядя куда-то мимо Алисы в
стену. - Ходим, чиним. Все течет, все капает, все прохудилось. Все кричат:
"Где Гермес? Почему капает?" А я вам скажу, - старик перешел на громкий
шепот, - потому капает, что сверху вода.
С этими словами старик вышел из комнаты и закрыл за собой дверь.
Алиса обернулась и поняла, что изнутри в двери нет ручки.
- Подождите! - крикнула она, бросаясь к двери.
Алиса несколько раз ударила кулаком в дверь.
- Не суетись, Алиска, - сказал Пашка. - Ты мешаешь мне думать.
Алиса обернулась.
Ее друг стоял у длинного низкого стола и разглядывал предметы,
лежавшие на нем. Там было множество вещей, сваленных без всякой системы.
Банки из-под пива, кучка ржавых гвоздей, карманные старинные часы,
обросшие кораллами, кусок доски с надписью "SANTA MARIA", человеческий
череп, сабля с обломанным клинком, почти целая фарфоровая тарелка, мятая
канистра, медный чайник с отломанным носиком, скелет рыбы...
Пашка извлек из-под расколотого блюда несколько потемневших
серебряных монет.
- Талеры, - сказал он. - Им лет пятьсот.
Он стал разглядывать, что написано на талере.
- Как ты думаешь, - спросила Алиса, - куда мы попали? Может, это в
самом деле... подводные археологи?
- Археологи? - Пашка фыркнул. Алисины слова рассмешили его. - И
сколько же лет они вырубали в базальте свою базу, забыв сообщить об этом в
видеогазеты? Неужели тебе все еще непонятно?
- Сейчас ты опять скажешь: Атлантида!
- Этот старик - последний атлант. А пещеры - осколки некогда великой
и могучей империи.
- Но ведь Атлантида была в Атлантическом океане, а это Тихий.
- Удивительный народ - скептики, - ответил снисходительно Пашка. - Ты
что, веришь старику Платону, который записал туманные слова египетских
жрецов. А откуда знали про Атлантиду египетские жрецы? От моряков. А куда
плавали египетские моряки? В Индию и Китай. Ну и конечно, в настоящую
Атлантиду, которая была расположена на островах.
- А как ты объяснишь, что он разговаривал с нами по-русски?
- Зачем объяснять? - нашелся Пашка. - Скажи, на каком языке
разговаривали между собой атланты?
- Не знаю, - растерялась Алиса.
- А я вот читал в старом журнале, что русский язык в античном мире
был очень распространен. Кто были этруски?
- Они жили в Италии еще до римлян.
- Вот именно. Этруски - это таинственный народ, язык которого до
конца так и не удалось разгадать, даже с помощью самых современных
компьютеров. Но кое-что известно. Этруски приплыли в Италию из-за моря в
древние времена и построили там много городов, даже Рим. Но потом римляне
их победили. И этруски куда-то делись. Один очень образованный человек,
кандидат химических наук, еще сто лет назад написал статью, что этруски -
это предки русских. Слышишь: эт-руски! И говорили они по-русски. Разве
исключено, что они спаслись из Атлантиды, когда она утонула? И тогда все
становится на свои места: атланты - это этруски, этруски - это русские, и
мы с тобой по-своему атланты.
- Трудно поверить, - сказала Алиса.
- К сожалению, даже сто лет назад тому открывателю никто не поверил.
И знаешь, почему?
- Почему?
- Из зависти. Каждому хочется сделать великое открытие. А если не
удалось, он начинает завидовать тому, кто сделал.
- Мне трудно с тобой согласиться, Пашка, - сказала Алиса, - даже если
это атланты, да к тому же этруски, неужели они столько тысяч лет говорят
на современном русском языке. А мне даже стихи Ломоносова трудно читать -
так язык изменился.
- Ничего удивительного, - упорствовал Пашка. - Они следили за
событиями. Выныривали и подслушивали.
Алиса поняла, что Пашку не переспоришь. Она отстегнула шлем и
положила его на круглый табурет. Сиденье табурета было выточено из черного
дерева, а ножки - из розового коралла.
Пашка с увлечением разбирал старые монеты. Но Алисе было тревожно.
Зачем надо было их запирать? Куда исчез этот старик? Странный атлант -
говорит по-русски, живет под водой, дрессирует морского змея... Алиса
стояла возле стола с трофеями и разглядывала вещи, надеясь отыскать
какой-нибудь ключик к этой тайне. И вдруг она увидела бутылку. Пузатую
зеленую бутылку.
- Пашка! - сказала она. - Что ты на это скажешь? - Она подняла
бутылку и показала ему.
- Точно! - воскликнул Пашка. - Как бы сказал Шерлок Холмс: это
последняя точка в цепочке тайн. Преступник найден! Этот старик вызывал нас
на помощь! Это он кинул бутылку с запиской. Все ясно!
- Ничего не ясно, - сказала Алиса. - Если кинул, почему не
обрадовался, когда мы пришли?
- А что, если кинул не он? - Глаза Пашки загорелись. - А что, если
здесь есть тюрьма? И он держит в ней тех, кто потонул после
кораблекрушения? Алиса, слушай, когда он придет, о записке ни слова! Мы
объединимся с его жертвами и поднимем восстание.
Алиса только вздохнула. Пашка - хороший человек, умеет так увлечься
собственной идеей, что начинает верить: это не глупая идея, а единственная
и окончательная правда.
Она почувствовала, что устала. Ведь с раннего утра на ногах, подумать
только, сколько всего вместилось в этот день - от находки бутылки до
подводного плена. А день еще только перевалил за половину.
Пашка закончил изучение монет и занялся детективной работой.
Алиса сидела устало на скамейке и смотрела, как он тщательно
простукивает стены и пол.
- Камень, - говорил он деловито и делал шаг дальше. - Камень, -
повторял он.
Алисе было холодно. И душно. Такое неприятное сочетание - извечный
каменный холод и духота. Снять скафандр? Станет еще холоднее. "Глупая, -
сказала она сама себе, - ведь в скафандре должно быть отопление!" Алиса
отыскала кнопку обогрева.
- Перегородка! - торжественно объявил Пашка. - Я же говорил!
В той стороне комнаты, где он выстукивал стену, было полутемно.
Поэтому Алиса и не заметила небольшую дверь, покрашенную под камень.
Внезапно эта дверь медленно отворилась.
Пашка от неожиданности отпрыгнул.
В дверях стояла странная фигура.
Это была очень толстая, невысокого роста женщина с длинными, до
пояса, черными спутанными волосами. На голове у нее сверкал золотой обруч,
в который спереди был вставлен большой красный камень. Женщина была одета
в зеленое, до земли, платье, расшитое золотыми рыбами и змеями. На груди в
несколько рядов висели ожерелья из драгоценных камней и маленьких раковин.
Алиса не сразу разглядела ее лицо, потому что оно было скрыто
волосами. На нее в упор глядели маленькие черные пронзительные глаза,
близко посаженные к крючковатому острому носу. Губы были тонкие, голубые.
- Это вас Гермес поймал? - спросила женщина пронзительным голосом.