государственных делах. Лондо говорит, что на следующий день он выберет ту
из них, которую оставит своей женой. Две другие после развода лишатся
состояния и привилегий, приобретенных ими за годы брака. Обе жены опять
начинают перебранку, но тут появляется третья жена Лондо - Мэриэл.
Стоунер советуется с торговцем по поводу некоторых своих вещей. Торговец
заявляет, что большинство из них стоит недорого, но одна ¬ странная
центаврианская статуэтка ¬ очень интересна. Появляется Гарибальди.
С т о у н е р: А вы?..
Г а р и б а л ь д и: Гарибальди, начальник службы безопасности.
С т о у н е р: А, ну если я почувствую опасность, в ваших объятьях мне
сразу станет спокойнее.
Гарибальди спрашивает, где Стоунер взял статуэтку. Тот представляет
документацию.
С т о у н е р: Свидетельство о моем участии в разрешенных археологических
раскопках. А это список находок ¬ эта вещица там числится. Все законно,
офицер. Если есть проблемы с длинными словами, так я помогу разобрать.
Тем не менее Гарибальди уводит его для разговора без свидетелей.
Тем временем Ленньер входит в апартаменты Деленн и с удивлением видит, что
ее волосы накручены на бигуди; рядом стоит Иванова. Озадаченный этим
зрелищем Ленньер сообщает Деленн, что они приглашены к Лондо на
празднование его годовщины. Деленн приказывает ему принять приглашение.
Перед уходом он спрашивает Деленн, не больно ли ей от бигудей, но она
отвечает, что нет. Он уходит, недоумевая.
Гарибальди в своем офисе расспрашивает Стоунера о его деятельности за
последнее время. Он интересуется, не скрывается ли Стоунер от кого-нибудь
или чего-нибудь. Стоунер спрашивает, почему Гарибальди так в него вцепился,
и тот отвечает, что они друзья с Талией. Стоунер делает вид, будто не знал,
что она на станции, и спрашивает, рассказывала ли она Гарибальди о нем.
С т о у н е р: Хочешь, я тебе все про нее расскажу? Хочешь? Где она любит,
чтобы ее трогали?
Г а р и б а л ь д и: Лучше не касайся.
С т о у н е р: Какие звуки она издает? Кричит или тихо вздыхает?
Наконец Гарибальди хватает Стоунера за грудки и приказывает помалкивать.
Тот спрашивает, действительно ли Гарибальди хочет с ним поговорить.
Подумав, Гарибальди отпускает его.
Г а р и б а л ь д и: Если Талия Винтерс скажет хоть слово, что ты ей
докучаешь, ты вылетишь за борт птичкой, будто там и родился. Я буду за
тобой присматривать.
С т о у н е р: Смотри в оба. Глаза тебе понадобятся.
К Шеридану подходит Мэриэл, она отстала от Лондо во время экскурсии по
станции. Она представляется, и он как раз собирается поцеловать ей руку,
когда появляется Лондо с остальными женами. Пока дамы ругаются, Лондо
отводит Шеридана в сторонку. Он предупреждает Шеридана, что Мэриэл тянет к
мужчинам, обладающим властью, как мотылька на огонь, но сгорают в огне
мужчины, а вовсе не она.
В кафе "Затмение" Талия пытается решить, что бы ей съесть, когда к ней
подсаживается Стоунер. Она пытается уйти, но он не пускает. Он спрашивает,
неужели ей нечего ему сказать, и она задает вопрос, зачем он прилетел на
станцию. Стоунер говорит об их общем прошлом, но она больше не хочет быть с
ним. Он напоминает ей о ее нежелании быть связанной с Пси-Корпусом и о том,
что если однажды ты вступаешь туда, это уже на всю жизнь. Талия замечает,
что он ¬ исключение, и он объясняет, что все, что для этого требуется ¬ это
потерять телепатические способности. Стоунер утверждает, что это доступно
всем, и Талии в том числе. Он может устроить то же самое и для нее; если
она согласится, они смогут быть вместе. Талия уходит. У лифта ее
перехватывает Гарибальди. Он пытается объяснить, что говорил со Стоунером,
но она не хочет, чтобы он вмешивался в это дело. Он заявляет, что заботится
о безопасности Талии, однако она требует, чтобы он забыл об этом.
В своих апартаментах Лондо отвечает на звонок в дверь. Это Мэриэл. Она
говорит ему, что он должен оставить своей женой именно ее: ведь она так его
любит! Появившаяся Дагайр возражает, что это будет решать Лондо. Однако
Лондо хотел бы присутствия всех трех жен. Входит Тимов.
Т и м о в: Ты что, всерьез думаешь, что я буду участвовать в твоей
сексуальной олимпиаде?
Л о н д о: Они прсто выражают свои чувства ко мне.
Т и м о в: Ну, а я могу вот так! (дает Лондо пощечину)
Л о н д о: Ты не изменилась.
Т и м о в: Зато ты изменился - ты деградировал.
Талия заходит к Гарибальди, чтобы извиниться. После того, как ее извинения
приняты, она сообщает, что собирается покинуть Вавилон 5 вместе со
Стоунером. Гарибальди спрашивает почему, и она объясняет, что еще когда они
с Мэттом учились в Академии, Пси-Корпус начал эксперименты с телепатами с
целью повысить их телепатические возможности. Мэтт вызвался добровольцем,
но вместо усиления, его телепатический дар пропал совсем. Она говорит, что
Стоунер предложил устроить то же самое для нее, и она сама этого хочет.
Гарибальди пытается отговорить Талию, но она непреклонна.
Т а л и я: Я устала быть частью организации, которая до смерти меня пугает.
Мэриэл покупает странную центаврианскую статуэтку у торговца, с которым вел
переговоры Стоунер. Тем временем Шеридан и Иванова обсуждают дела станции.
Иванова сообщает, что вечеринка в честь годовщины Лондо состоится сегодня,
и что все гости должны прийти босиком.
Вечером на церемонии, происходящей в просторном зале с большим портретом
Лондо на заднем плане, Лондо подходит к Гкару. Жены Лондо замечают, что он
пришел в полной форме, включая ботинки. Они спрашивают, известно ли Г'Кару,
какое это оскорбление; ему это известно. Лондо, однако, не возражает.
Л о н д о: Нет ничего, что было бы слишком хорошо для моего досточтимого
нарнского коллеги.
Бросив что-то Мэриэл, Г'Кар уходит с новой головной болью.
В другом конце комнаты к Гарибальди подходит Деленн, теперь ее волосы
завиты и распущены. Он делает ей комплимент по поводу ее внешнего вида.
Деленн замечает, что сам он выглядит расстроенным или "больным душой", как
сказали бы минбарцы.
Г а р и б а л ь д и: Вообще-то это смешно. Я втретил женщину и сразу же к
ней привязался. Потом я встретил парня, который ее обидел, и немедленно его
возненавидел.
Д е л е н н: Мы, минбарцы, как и некоторые земляне, верим, что души
путешествуют вместе. В новой жизни их притягивает друг к другу, чтобы они
могли возобновить хорошие отношения из прошлого и, если возможно, исправить
плохие.
Гарибальди отвлекает голос Лондо; тот открывает подарки.
Л о н д о: Ага, колода карт! От моего дорогого друга Ленньера.
Л е н н ь е р: Да, и я пометил их в точности как вы просили.
Л о н д о: Тссс!..
Лондо открывает следующий подарок. Мэриэл говорит, что это от нее, но
Дагайр возражает, что в определенном смысле, это от всех трех жен. Открыв
подарок, Лондо обнаруживает внутри странную статуэтку. Несколько секунд он
с восхищением ее рассматривает, но тут из глаз статуэтки вылетают два
маленьких дротика. Они попадают Лондо в голову, и он падает на пол. Шеридан
вызывает бригаду медиков.
Лондо лежит без сознания в Медотсеке. Франклин объясняет Шеридану, что
создать противоядие будет очень трудно, так как у них нет центаврианской
крови той же группы, что у Лондо, а синтезировать центавриаскую кровь еще
никому не удавалось. Жены Лондо сидят у его постели. Мэриэл пытается
объяснить остальным, что она понятия не имела о том, что статуэтка опасна.
Дагайр советует ей помолчать, и та уходит. Дагайр замечает Тимов, что Лондо
еще не оформил развод, и если он умрет, их жизнь будет обеспечена. Тимов
трудно поверить в такую черствость, но Дагайр отвечает, что она заботится
только о себе, как ее научила жизнь.
Гарибальди допрашивает Стоунера. Тот говорит, что много раз брал в руки
этот артефакт безо всяких происшествий, и что, вероятно, он срабатывает
только в руках у центаврианина. Вошедший Шеридан сообщает, что Лондо при
смерти. Он спрашивает, знает ли Стоунер хоть что-то об артефакте, но все,
что тот может сказать ¬ это то, что он нашел его на брошенной
центаврианской планете. Шеридан объясняет, что это нарны вынудили
центавриан оставить планету. Гарибальди добавляет, что нарны, вероятно,
изготовили статуэтку как ловушку для центавриан. Он говорит Стоунеру, что
не отпустит его, пока не переговорит о статуэтке с Г'Каром. Гарибальди
предупреждает Стоунера, что найдет способ его посадить.
С т о у н е р: Слушай, а что если я на людях обзову тебя идиотом? Тогда ты
сможешь меня посадить за разглашение государственной тайны.
Гарибальди и Шеридан уходят.
Лондо все еще без сознания. Тимов входит в Медотсек и обращается к
Франклину. Она говорит, что у них с Лондо одна и та же группа крови, но до
сих пор она не говорила об этом, потому что сама не была уверена, чего
хочет. Она объясняет, что хотя, возможно, ей и хотелось бы видеть Лондо
мертвым, у нее есть свои принципы, и она предпочла бы выиграть битву с
Лондо другим способом и получить больше удовлетворения. Она предлагает дать
свою кровь при условии, что Лондо никогда об этом не узнает. Франклин
соглашается.
В офис Гарибальди входит Лу Велш, офицер безопасности; у него информация о
Стоунере. Все совпадает с его рассказом. Гарибальди хочет поговорить со
Стоунером еще раз, но Велш сообщает, что тот обедает. Гарибальди
спрашивает, почему это он обедает так рано: обед должен быть на час позже.
В е л ш: Он... просто попросил. Не знаю, есть в нем что-то такое ¬ нравится
он тебе, и все тут.
Лондо наконец приходит в себя; вокруг него все три жены и Франклин.
Ф р а н к л и н: Ну, как вы? Лондо, вы знаете, где находитесь?
Л о н д о: Или в Медотсеке, или в аду. В любом случае интерьер оставляет
желать лучшего.
Дагайр и Мэриэл распространяются, как они счастливы, а Тимов отмалчивается.
Сославшись на усталость, она уходит к себе. Дагайр и Мэриэл следуют за ней.
Лондо говорит Франклину, что все три его жены ¬ это кошмар, но Тимов хуже
всех. Франклин спрашивает, может ли он высказать личное наблюдение, Лондо
соглашается.
Ф р а н к л и н: Бросьте это!
Стоунер говорит Талии, что не понимает ее нежелание покинуть Пси-Корпус.
Она отвечает, что она ¬ телепат, и никогда не смирится с потерей части
себя. Стоунер пытается убедить ее, что желает ей счастья, он думал, что она
согласится на лечение с радостью. Талия объясняет, что телепатический дар ¬
часть ее личности, и она никогда не сможет от него отказаться. Он говорит,
что понимает, и заявляет, что Талия пойдет с ним. Неожиданно она
соглашается. Вместе они выходят из комнаты, но тут Стоунера задерживает
Гарибальди.
Г а р и б а л ь д и: Спасибо за помощь, Талия. Люблю, когда я прав.
В своих апартаментах Г'Кар разговаривает с Мэриэл.
Г ' К а р: Вы знаете, проблема с загадками в том, что мне приходится
разгадывать их, чтобы избавиться от головной боли. Итак, мы столкнулись со
сногсшибательной цепочкой совпадений. Похоже, центаврианский артефакт ¬
древняя ловушка ¬ объявился на Вавилоне 5 как раз вовремя, чтобы его купили
в подарок Лондо. А дарительница, вместо того, чтобы отрицать или скрывать
свою причастность, делает это темой разговора. Тем самым она изящно
избегает любых обвинений: ведь обычно, если ты пытаешься кого-то убить, ты
это скрываешь. Видите, и голова у меня больше не болит.
Мэриэл спрашивает, к кому он пойдет со своей теорией. Г'Кар отвечает, что
не собирается ее обнародовать, но что Лондо в конце концов догадается об
этом.
Г ' К а р: Я что, похож на сплетника? Предупреждаю вас, Мэриэл, не будьте
слишком самоуверенны. Если бы я был замужем за Лондо Моллари, я был бы
сейчас обеспокоен.
М а р и э л ь: Г'Кар, если бы вы были замужем за Лондо Моллари, мы все были
бы обеспокоены.
Она уходит.
Шеридан говорит Стоунеру, что хотя считалось, что он больще не имеет
отношения к Пси-Корпусу, оттуда с ними связались и потребовали передать его
Корпусу как можно скорее. Несмотря на уверения Стоунера, Шеридан не верит,
что он больше не работает на Корпус. Он утверждает, что телепатические