Старк криво усмехнулся.
- Для меня он был всего лишь еще одним плосколицым врагом, которого
нужно было ненавидеть и стараться убить. Я ведь потерял к тому времени все
человеческое. А люди, которые мне встретились не сделали ничего, за что бы
я полюбил их. Аштон взял меня. Нельзя сказать что со мной было очень
приятно иметь дело, но Аштон имел горы терпения. Он приручал меня. Он учил
меня хорошим манерам, он учил меня изъясняться словами, он учил меня тому,
что есть люди плохие, но есть и хорошие, и таких большинство. Да, он дал
мне больше, чем я получил за всю свою предыдущую жизнь.
- Теперь я поняла, - сказала Геррит. И он понял, что она
действительно все поняла. Она поправила огонь в костре и вздохнула. -
Жаль, что я не могу сказать, жив твой друг или нет.
- Мы это скоро узнаем, - сказал Старк. Он лег на холодную землю,
вытянулся и уснул. И ему приснился сон.
Он пробирался по горам за старым вождем и очень злился, что его ноги
плохо приспособлены для ходьбы по острым камням. Солнце нещадно жгло его
голую спину, камни обжигали ноги.
Старый вождь, ни слова не говоря, спрятался в расщелину скалы, сделав
повелительный жест. Мальчик И Хан притулился возле него. Старик протянул
вперед свою метательную дубинку. Высоко над ними на уступе, спрятавшись от
солнца, спал ящер. Его огромные челюсти были широко раздвинуты, из угла
рта стекала слюна.
С бесконечной осторожностью, стараясь не производить ни малейшего
шума, мальчик стал пробираться вслед за вождем.
Старку не понравился этот сон. Ему стало очень грустно даже во сне,
поэтому он моментально проснулся чтобы уйти от этих воспоминаний. Он долго
сидел у затихающего костра, прислушиваясь к звучанию ночи. Затем он снова
уснул и на этот раз без сновидений.
На следующий день в полдень они увидели крыши домов города, стоящего
на берегу моря, по его улицам ходили люди. С гордостью и любовью Кадзимни
сказал:
- Это Изванд.
11
Это был сильный город, выстроенный из мощных бревен, которые
привозили из горных районов. Все дома были с плоскими крышами, чтобы с них
можно было сбрасывать снег.
Изванд был торговым центром этой части Внутренней Пустыни, так что к
нему и от него непрерывно двигались торговые караваны. Движение по узкой
улице не прекращалось ни днем, ни ночью, и теперь с наступлением зимы
грязь на улице застыла в какой-то костоломный хаос.
- Летом, - сказал Кадзимни, - большинство извандинцев ловит рыбу, и
как только гавань освободится ото льда, рыболовные суда выйдут из-под
навесов. Неплохая жизнь, - сказал он. - Совсем неплохая. Много пищи и
воды. Почему бы тебе не остаться с нами, Старк?
Старк покачал головой. Кадзимни пожал плечами:
- Ну, хорошо, сейчас как раз время, когда торговцы идут на север. Я
попробую что-нибудь организовать. Я знаю одну хорошую таверну.
Таверну украшала старая потрескавшаяся от времени вывеска, на которой
была изображена какая-то невероятная рыба с рогами. При таверне имелись
стойла для животных и комнаты для людей. Комнаты были маленькие и
холодные, спать здесь нужно было по двое в одной постели. И здесь не было
ни мыла, ни воды. В общей комнате было тепло и стоял запах пота и
неаппетитный аромат рыбного супа. Но было приятно наконец-то согреться,
поесть горячей пищи и выпить кхама, этого сладкого белого огня. Старк с
наслаждением придавался этим невинным радостям.
Когда он увидел, что все поели, он поднялся. Халк спросил:
- Куда ты теперь?
- Я хочу посмотреть город.
- Может быть, вам лучше подумать, что делать дальше? - Он был уже
немного пьян, видимо перебрал кхама.
- Чтобы решить, надо узнать побольше, - наставительно сказал Старк. -
И в любом случае мы должны запастись едой и теплой одеждой.
Не проявляя особенного энтузиазма, ирнанцы поднялись, завернулись в
плащи и вышли вслед за ним на мороз.
Халк, Брека, Геррит, братья Атрил и Бейк... Эти два брата были из
тех, кого критиковал Ярод. Но Старк не мог выбирать людей. Они были нужны
в самом Ирнане. Их было всего лишь шестеро против грозного севера. И не в
первый раз Старк про себя обдумывал возможность ускользнуть от них и
отправиться в путь одному. Он был очень удивлен, когда Геррит сказала ему:
- Нет, во всяком случае, я должна идти с тобой. Насчет остальных я не
знаю. Но если ты пойдешь без меня, ты погибнешь.
- Это все твои способности? - спросил Старк, и она кивнула.
- Да, это у меня получается хорошо. Рынок был накрыт крышей для
защиты от снега. Все входные двери были закрыты, так как дул сильный
холодный ветер. Везде горели дымные лампы и очаги. Среди своих товаров
сидели торговцы, и Старк заметил, что среди них мало извандинцев.
Очевидно, суровые светловолосые воины презирали это занятие.
Рынок был полон народу. Ирнанцы бродили в толпе, покупая меха,
сапоги, мешки, которые набивали провизией. Вскоре Старк нашел то, что
искал - улицу, где продавали карты.
Это была узкая улица, по обеим сторонам которой располагались
лавчонки. Продавцы сидели за столами среди многочисленных шкафов, в
которых теснились свернутые в трубки листы пергамента. Старк проходил из
лавки в лавку и наконец вернулся к своим людям. В руках он держал охапку
карт.
Они вернулись в таверну. Старк отыскал сравнительно спокойный стол в
углу и разложил на нем свои приобретения.
Карты предназначались для купцов и в основном они хорошо
согласовывались между собой. На них были отмечены дороги, таверны,
придорожные гостиницы. Все дороги сходились к большим городам, наподобие
Изванда, как бы стянутые незримым узлом. Кое-где на картах были обозначены
старые заброшенные дороги, ведущие в ныне уже несуществующие города,
которые были отмечены зловещим знаком - черепом. Но и неточностей было
много. На одних картах было обозначено место, называемое Сердцем Мира, и
путь к нему лежал через различного рода препятствия. Но эти препятствия на
всех картах отличались друг от друга по месту расположения. На других
картах Сердца Мира не было вообще. Только огромная область с интригующим и
устрашающим названием - Демоны.
- Значит, где-то здесь, - сказал Старк, положив руку на эту пустынную
область. - Мы поедем на север и раньше или позже мы найдем кого-нибудь,
кто скажет нам, где находится Сердце Мира.
- Значит, от карт мало прока, - сказал Халк.
- Вы невнимательно смотрели, - сказала Геррит, - все они показывают
одно, а именно - нам нужно ехать по этой дороге, насколько это будет
возможно. - Она провела пальцем по карте. - Здесь мы блокированы морем, а
с этой стороны цепью гор. А вот тут низина - озера и болота.
- Сейчас все замерзло, - сказал Халк.
- И тем не менее непроходимые. Все звери или вымерли или ушли оттуда,
так что через неделю путешествия мы будем падать с ног от голода.
- И кроме того, - сказал Бейк, который всегда говорил от имени
братьев, - есть еще вопрос времени. Ирнан уже наверное в осаде. Если мы
пойдем другим путем, то это может затянуться надолго.
Халк окинул взглядом стол:
- Вы все согласны? - Все были согласны. Халк налил себе стакан кхама.
- Отлично. Идем по дороге и как можно скорее.
- Есть еще одно, - сказал Старк. - Идти одним или с караваном? В
компании с купцами будет безопаснее...
- Если ты сможешь договориться с купцами...
- ...и мы будем ограничены в скорости.
- Мы сами обеспечим свою безопасность, - сказал Халк.
- Ну что ж, я согласен, - сказал Старк. - По дороге и одни. - Все
выразили одобрение. Старк снова склонился над картой. - Мне бы хотелось
знать, где дороги Бендсменов.
- На этих картах их нет, - сказала Геррит. - Они едут из Скэйта на
восток через пустыню. Там, вероятно, у них есть посты и подменные лошади и
все остальное, чтобы они могли быстро передвигаться.
- И наверняка охрана, чтобы быть уверенными, что за ними никто не
следует. - Старк начал сворачивать карты. - Мы выезжаем в четвертом часу.
Сейчас нам лучше лечь поспать.
- Нет, сейчас не удастся, - сказала Брека и кивком указала на дверь.
В таверну вошел Кадзимни в сопровождении стройного смуглого человека
в меховом плаще. У этого человека были повадки голодного волка, вышедшего
на охоту. Кадзимни увидел их и они оба направились к их столику.
- Буду говорить я, - тихо сказал Старк. - Никаких комментариев, чтобы
я не сказал.
Кадзимни радостно приветствовал их:
- Привет, друзья мои! - сказал он. - Я привел человека, с которым вам
было полезно встретиться... - Он представил своего компаньона. - Амнир из
Комри.
Человек в меховом плаще поклонился. Его глаза, сверкающие, как темные
бериллы, перебегали с одного лица на другое. Он улыбнулся одними губами.
- Амнир ездит торговать далеко на север. Он думает, что может быть
вам полезен.
Старк пригласил их сесть и представил своих людей. Купец заказал для
всех кхама.
- Кадзимни сказал мне, что вы собираетесь ехать на север, - сказал
он, когда принесли кружки и все сделали по первому традиционному глотку.
Он бросил взгляд на кипу пергаментов на столе. - Я вижу, вы накупили карт.
- Да.
- Это неправильно, мы понимаем, - сказал Старк, - но нам нужно ехать
срочно.
- Нужно торопиться медленно, - изрек Амнир. - В пустыне есть
разбойники. Вас шестеро, и все вы хорошие воины, по это ничто по сравнению
с тем, что может встретиться вам на пути.
- Кто может напасть на нас? - спросил Старк. - У нас нет ничего
ценного, из-за чего нас стоило бы грабить.
- Зато есть вы, - сказал Амнир. - Ваши тела. Ваша сила. - Он
поклонился дамам. - Ваша красота. И мужчины, и женщины продаются в
пустыне. И это ценный товар.
- Тот, кто попытается сотворить с нами эту шутку, найдет сделку
невыгодной, - сказал Халк.
- Разумеется, по к чему рисковать? Если вас возьмут в плен или убьют
во время сопротивления, то кто исполнит вашу миссию?
Он наклонился над столом. На его лице была написана искренность. Он
как будто светился искренностью и доброжелательностью.
- Я езжу торговать далеко на север, гораздо дальше, чем кто-либо. И
не потому, что я мужественнее других, мужество есть у многих, но потому,
что провидение помогает мне, а этим могут похвастаться очень немногие. Я
пускаюсь в путь с пятьюдесятью вооруженными людьми. Почему бы вам не
присоединиться ко мне?
Старк нахмурился, как будто обдумывал предложение. Халк хотел что-то
сказать, но Брека бросила на него предостерегающий взгляд.
- Все, что он говорит, правда, - сказал Кадзимни. - Клянусь старым
солнцем.
- Но время, - сказал Старк. - Одни мы будем двигаться гораздо
быстрее.
- Да, но только первое время, - согласился Амнир. - А затем... - Он
провел по своей шее ребром ладони и этот жест был красноречивее слов. - К
тому же я не возьму с вас много.
- Когда вы выходите?
- Утром на рассвете.
Опять Старк сделал вид, что задумался.
- А сколько вы хотите за это?
- Ничего. Пища и лошади ваши, конечно, но если на нас нападут, то вы
будете драться. Это все.
- Разве может быть честнее? - спросил Кадзимни.
- А кроме того, если вам покажется, что мы двигаемся чересчур
медленно, вы всегда сможете ехать дальше одни.
Старк посмотрел на Геррит.
- Что скажет Мудрая женщина?
- Мы будем делать то, что считает нужным Темный Человек.
- Хорошо, - сказал Старк. - Если мы действительно можем идти
самостоятельно, как только решим, что...
- Конечно, конечно!