Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Брекетт Ли Весь текст 935 Kb

Сага о Скэйте 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 56 57 58 59 60 61 62  63 64 65 66 67 68 69 ... 80
     - Ты видел?
     - Видел, но ничего не понял. - Вода снова  стала  прозрачной.  -  Кто
это?
     - Кто бы это не был, он стоит между тобой и цитаделью. - Она  встала.
- Я должна идти с вами.
     Джеран встрепенулся.
     - Но, Геррит, ты не можешь сейчас покинуть Ирнан!
     - Моя миссия в Ирнане закончена. Я знала это. Теперь вода пророчества
показала мне, куда лежит мой путь.
     - Показала ли она, где конец этого пути?
     - Нет.  Вы  должны  полагаться  на  собственные  силы  и  собственное
счастье, Джеран. - Она с симпатией улыбнулась старику.  -  У  тебя  всегда
хватало и того, и другого. Возвращайся к своему народу и  молись  за  нас,
когда у тебя найдется свободная минута.
     Она внезапно повернулась к Старку и сказала:
     - О, не унывай, Темный Человек. Я не обременю вас сосудами, камнями и
прочим. Только это, - она положила маленький череп в кармашек на поясе.  -
Я могу ездить верхом и стрелять не хуже других. - Она  позвала  старуху  и
исчезла вместе с ней за занавеской, пройдя в какую-то комнату.
     Джеран взглянул на Старка. Говорить было  нечего.  Они  кивнули  друг
другу, и Джеран вышел. Старк остался ждать. Он рассматривал воду в  сосуде
и про себя ругал Мудрых женщин. Чтобы не мелькало в сосуде, все  равно  он
не поймет этого, пока не придет время.
     Вскоре появилась Геррит одетая в тунику и дорожный плащ. Она и  Старк
вышли из пещеры и направились по тропинке. Старуха стояла у входа в пещеру
и смотрела им вслед. Глаза ее были  как  острые  стальные  кинжалы.  Старк
порадовался, когда деревья заслонили ее. В конце  тропы  какой-то  древний
старик подвел лошадь для Геррит. К седлу был привязан мешок  с  провизией.
Они поблагодарили старика, попрощались с ним и поехали.
     Они догнали отряд к полудню, когда рыжее  солнце  отбрасывало  чахлые
тени прямо под копыта лошадей. Халк сделал гримасу, увидев Геррит.
     - Теперь все привидения с нами, - сказал он и рот его скривился  так,
что это следовало считать улыбкой. - По крайней мере, мы теперь видим, что
мудрая женщина до такой степени уверена в пророчестве  своей  матери,  что
готова разделить с нами все опасности.
     Они неуклонно продвигались к пустыне, следуя за Ночным Светильником.
     Сначала дорога петляла между гор.  На  перевалах  стояли  разрушенные
сторожевые башни, руины укрепленных поселков лепились к утесам, как осиные
гнезда. Но в этих горах еще жили люди. Уже три дня их преследовала  группа
каких-то волосатых людей,  которые  передвигались  по  тропам  параллельно
дороге. Они были  вооружены  очень  примитивным  оружием  и  передвигались
длинными прыжками, наклоняясь вперед.
     - Это остатки диких людей, - сказала Геррит.  -  У  них  нет  никаких
законов, кроме закона слепого выживания.  Они  иногда  забираются  даже  в
Ирнан. Бендсмены ненавидят их, потому что дикие люди убивают и Бендсменов,
и фареров с такой же готовностью, как и нас.
     Извандинский эскорт был слишком силен, так что  дикари  не  рисковали
нападать на отряд. Ночью Старк слышал за линией костров какой-то шорох,  и
часовые извандинцы пускали стрелы в тени, мелькающие тут и там  в  кустах.
Они даже убили одного из них, и Старк с  любопытством  осмотрел  его  рано
утром.
     - И почему они так хотят напасть на нас? - поинтересовался он.
     Халк оттолкнул его в сторону.
     - Отойди, видишь, паразиты, которые жили на нем, разбегаются.
     Они оставили тело незахороненным на каменистой земле.
     Постепенно  горы  остались  позади  и  сменились  пологими   холмами,
поросшими  скудной  растительностью.  А  за  ними  до   самого   горизонта
расстилалась равнина без единого  деревца,  вся  в  белых  и  серо-зеленых
тенях, покрытая бесконечными мхами. На этой  равнине  гулял  злой  ледяной
ветер, изредка переходивший в ураган. Старое солнце светило все  слабее  и
слабее. И давало все меньше  тепла.  Ирнанцы  без  жалоб  переносили  этот
холод, кутаясь в теплые плащи. Извандинцы же чувствовали себя отлично, это
была их родина.
     Старк часто ехал рядом с Кадзимни.
     - Раньше, когда старое солнце было еще молодо  и  горячо,  -  начинал
Кадзимни, и рассказывал одну из древних легенд, которых  он  знал  великое
множество. В них говорилось о теплом климате и богатстве этой земли. Тогда
все мужчины были гигантами, а женщины - невообразимо прекрасными. У воинов
было волшебное оружие убивающее на расстоянии, рыболовы плавали на лодках,
способных летать. - Ну, а что теперь, ты видишь сам, -  обычно  заканчивал
он. - Но мы выживем. Мы сильны, мы счастливы.
     -  Отлично,  -  сказал  Старк  после  одного  такого  рассказа.  -  Я
поздравляю тебя. А где находится Сердце Мира?
     - На севере, - Кадзимни пожал плечами.
     - И это все, что ты знаешь?
     - Да, если оно существует.
     - Ты говоришь так, как будто не веришь в Лордов Защитников.
     Волчье лицо Кадзимни выразило аристократическое презрение.
     - Они не нужны нам. Так что не имеет значения, верим  мы  в  них  или
нет.
     - И все же вы продаете свои шпаги Бендсменам.
     - Золото есть золото. И у Бендсменов его больше, чем у кого-либо. Нам
не нужно любить их или следовать их религии. Мы свободны. Некоторые из нас
имеют дело с Бендсменами, остальные - нет. Некоторые торгуют между  собой,
некоторые вообще не торгуют, а живут грабежами.  Есть  и  сумасшедшие.  Но
свободные. Здесь нет фареров, а если бы и  были,  мы  бы  сумели  защитить
себя. Бендсменам мало что может перепасть от нас. Так что они оставили нас
в покое.
     - Ясно, - сказал Старк и некоторое время  ехал  молча.  -  Но  что-то
живет в этом сердце Мира, - сказал он наконец.  -  Но  не  человек,  и  не
совсем животное.
     Кадзимни искоса посмотрел на него своими узкими желтыми глазами.
     - Почему ты так думаешь?
     - Должно быть, это ветер нашептал мне.
     - А может, Мудрая женщина?
     - Кто это, Кадзимни?
     -  Мы,  живущие  в  пустыне,  большие  болтуны.   Мы   можем   такого
порассказать, ведь мы болтаем все зимние ночи подряд, а они такие длинные.
Когда наши глотки пересыхают от болтовни, мы смачиваем их крепким кзаном и
снова говорим.
     - Кто это?
     - Я слышал рассказы кочевых племен и северных торговцев.  Иногда  они
зимуют у нас в Изванде, и это очень интересные зимы. - Он  помолчал.  -  Я
слышал рассказы о Северных псах.
     Старк повторил про себя: "Северные Псы".
     - Я не могу сказать тебе, где правда, а где вымысел. Люди часто  врут
просто так. Они говорят так как будто все случилось с ними, а не  с  теми,
кого они никогда не видели, да и слышали о нем уже из шестых рук. Северные
псы это что-то вроде демонов. Они вырастают из снежного  тумана  и  творят
жуткие вещи. Говорят, что Лорды Защитники сотворили их  много  лет  назад,
чтобы они охраняли их Цитадель. Говорят, что они все  еще  охраняют  ее  и
горе тому, кто вторгнется в их владения.
     Волосы зашевелились на голове  Старка.  Он  вдруг  вспомнил  странные
видения, которые он видел в воде пророчества.
     - Мне кажется, что ты веришь в этих Псов, Кадзимни. - Затем он сменил
тему беседы: - А твой народ доволен своей жизнью в пустыне только  потому,
что свободен?
     - А разве этого мало?  -  Кадзимни  презрительно  показал  в  сторону
ирнанцев. - Если бы мы жили так же как и они, то мы тоже были  бы  рабами,
как и они.
     Старк мог это понять.
     Вы должно быть знаете,  что  послужило  причиной  этого  восстания  в
Ирнане?
     - Да. Хорошее восстание.  Когда  мы  отдохнем  и  побудем  со  своими
семьями, мы вернемся на границу. Там, вероятно, понадобятся хорошие воины.
     - Хорошо, а что вы думаете насчет эмиграции?
     - В другой мир? - Кадзимни покачал головой. -  Наша  земля  вырастила
нас. Если мы будем в другом месте, мы будем другими.  Нет.  Старое  солнце
еще посветит нам. Да и жизнь в пустыне не так уж плоха. Вы увидите,  когда
мы приедем в Изванд.
     Дорога  петляла  и  кружила  между  замерзшими  озерами.  На   дороге
встречались путешественники, хотя и не в  таком  количестве,  как  раньше.
Здесь  были  совсем  другие   люди,   более   угрюмые,   чем   большинство
путешествующих по южным дорогам. Это был оживленный торговый путь. В  одну
сторону двигались погонщики стад на рынки  Изванда  и  Комри,  торговцы  с
повозками, набитыми зерном и шерстью, караваны груженные тканями из  южных
городов. На юг шли караваны с мехами, солью и сушенной рыбой. Все торговцы
ехали группами хорошо вооруженные, готовые постоять за себя. Вдоль  дороги
встречались таверны и  гостиницы,  но  Кадзимни  избегал  их,  предпочитая
останавливаться прямо в пустыне.  Хозяев  гостиниц  он  называл  ворами  и
грабителями и уверял, что там очень грязно.
     Отряд двигался  очень  быстро,  обгоняя  всех  на  дороге,  и  Старку
казалось,  что  они  стоят  на  месте,  так  как  ландшафт  совершенно  не
изменялся.
     Геррит чувствовала нетерпение.
     - Я разделяю твои чувства, - сказала она. - Только  ты  спешишь  ради
одного человека, а я ради целого народа. И тем не менее, все  должно  идти
своим порядком.
     - Твой дар предвидения сказал тебе об этом?
     Она засмеялась. Была  ночь.  Звезды  изредка  выглядывали  из  густых
облаков. Старку очень нравились эти звезды. Где-то  вдали  прокатилась  по
небосклону звезда и, ярко вспыхнув, погасла, озарит при этом лицо Геррит.
     -  Что-то  говорит  мне,  что  все  идет  своим   чередом   и   конец
предопределен. Нам нужно только дойти до него.
     Старк хмыкнул. Такая точка зрения была для  него  в  новинку.  Лошади
сбились в кучу хвостами к ветру. Мошкара  донимала  их  и  они  недовольно
фыркали, мотая хвостами. Извандинцы весело болтали, сидя у своих  костров.
Ирнанцы, закутавшись в плащи, молча страдали.
     - Почему ты так любишь своего Аштона?
     - Ты же знаешь, что он спас мне жизнь.
     - И ты прилетел сюда, рискуя потерять жизнь, которую он спас, в  этом
мире, которого ты никогда не видел? Причем ты даже не знаешь,  жив  ли  он
или мертв. Этого мало, Старк. Расскажи мне...
     - Что рассказать?
     - Кто ты. Что ты. Даже  обладающий  меньшими  способностями,  чем  я,
может почувствовать, что ты совсем другой. Внутри,  я  имею  в  виду.  Там
какая-то бездонная глубина, которой я не могу коснуться.  Расскажи  мне  о
себе и об Аштоне.
     И он рассказал ей. О своем детстве на жестокой  планете,  находящейся
рядом  с  солнцем,  где  жара  убивает  днем,  а  мороз  ночью,  где  небо
раскалывается громом и сыплет молниями, где камни извергаются из  земли  и
земля трясется, а горы рушатся.
     - Я там родился. Мы жили в шахтерской колонии. Сильное  землетрясение
убило всех, кроме меня. Я бы тоже умер, но наш народ  подобрал  меня.  Они
были аборигенами этой планеты. Они еще не стали людьми. Они  были  покрыты
шерстью. Они мало говорили  -  только  несколько  слов.  Крики  на  охоте,
предупреждения, крики чтобы позвать друг друга. Они делили  со  мной  все,
что имели.
     Жара, холод и голод. Этого у них было в  изобилии.  Но  их  волосатые
тела грели мое обнаженное  тельце  морозными  ночами,  а  их  грубые  руки
кормили меня. Они научили его великой любви и терпению,  они  научили  его
охотиться на ящеров, научили его стрелять, научили его жить. Он помнил  их
лица - с низкими лбами, сморщенные, с выступающими вперед  челюстями.  Для
него они были прекрасными, прекрасными и мудрыми.  Его  народ.  Его  народ
навсегда, его единственный народ. И все же они называли его И Хан, Человек
без Племени.
     Вскоре появилось много землян, - продолжал Старк.  -  Им  нужны  были
вода и пища, благодаря которым жил мой народ. И земляне убили  всех,  ведь
это были  всего  лишь  звери.  Меня  посадили  в  клетку,  как  любопытный
экземпляр. Они совали палки между прутьями решетки, чтобы посмотреть,  как
я огрызаюсь и рычу на них. Они бы убили и меня тоже, когда бы я надоел им.
Но появился Аштон.
     Аштон был представителем администрации, вооруженный  всеми  законами.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 56 57 58 59 60 61 62  63 64 65 66 67 68 69 ... 80
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама