- Только говори тише, - предупредил он. - Я думаю, что Гельмар
кого-нибудь оставил поблизости. Мне трудно отсюда сосчитать этих
паразитов, но кажется среди них нет девушки.
Старк встал и с наслаждением выпрямился. Стручок уже снова распался и
Брека направилась на свой пост.
- Ну, а теперь, - жестко сказал Ярод. - Нам нужно принять решение.
Все посмотрели на Старка.
- Вы верите, что он Темный Человек? - это заговорил высокий ирнанец.
В его голосе отчетливо звучало сомнение.
- Мне кажется, да. Гельмар уверен в этом.
- Но предположим, что это не он. Тогда мы вернемся назад, в Ирнан, и
все наши труды пропадут впустую. Наша миссия закончится неудачей.
Послышались одобрительные возгласы.
- Это, возможно, Халк. Что ты предлагаешь?
- Пусть он сам идет в Ирнан, - сказал Халк. - Если он Темный Человек,
то он доберется.
- Вообще-то я не собираюсь идти в Ирнан, - с ледяной вежливостью
сказал Старк. - Аштона там нет.
- Это мы знаем, - сказал Ярод. - Где же он?
- В Цитадели Лордов Защитников, в Сердце Мира. Только я не знаю, где
это.
- На севере, - ответил Ярод. - Но в любом случае тебе придется идти в
Ирнан.
- Почему?
- Только Геррит, дочь старухи Геррит, может сказать, действительно ли
ты Темный Человек из пророчества.
- О, у Геррит есть дочь?
- Каждая Мудрая женщина должна иметь дочь. Иначе потеряется ценная
наследственность. И, видишь ли, Старк, мы должны знать это. В противном
случае мы не сможем следовать за тобой. А без нас и нашей помощи тебе
трудно будет сделать то, зачем ты прибыл сюда.
- Это все равно будет трудно, - заметил Халк. - Ему придется
сотрудничать с нами. - Он улыбнулся Старку. - Теперь тебе не выбраться со
Скэйта через космопорт, а другого пути нет.
- Я знаю. А так как у меня нет желания выбираться отсюда, то это меня
мало беспокоит. - Он повернулся к Яроду. - Можешь ты ответить на мой
вопрос? Вы ведь пришли сюда не для того, чтобы спасти меня. У вас ведь
есть другая причина. Какая?
Ярод еле заметно улыбнулся.
- Мы, ирнанцы, теперь не имеем права путешествовать без специального
разрешения. А Бендсмены не дали бы специального разрешения. Поэтому нам и
пришлось пойти на этот маскарад, чтобы попасть в Скэйт я попробовать
выяснить, что намеревается предпринять Галактический Союз относительно
нас. Может быть, они сказали тебе что-нибудь, когда ты был на Паксе? Ведь
ты получил у них много информации.
- Сказали.
Вся группа продвинулась к нему.
- Что они хотят делать? Они пошлют кого-нибудь?
- Они уже прислали, - сказал Старк. - Меня.
Воцарилась оглушительная тишина. Затем Халк спросил:
- Официально? - Все напряженно ждали ответа.
- Нет. Официально они хотят возобновить контакты со Скэйтом.
- Значит, они послали тебя. Кто твой хозяин?
Старк понял смысл вопроса Халка и улыбнулся.
- У меня нет хозяина. Меня просто наняли. Так как я все равно
собирался сюда. Министерство поручило мне выяснить, как обстоят дела и
доложить, если, конечно, я останусь жив. Я не взял оттуда приказа и
Министерство не несет ответственности за меня.
- Но тогда, - сказал Ярод, - на что же мы можем надеяться?
- Галактический Союз избегает применять силу. Так что если вы хотите
свободы, то вы должны бороться за нее. - Старк пожал плечами. - Вы,
наверное, знаете, что Скэйт не самая главная планета в Галактике.
- Да, но не для нас, живущих на ней, - сказал Ярод. - Ну, хорошо, мы
возвращаемся в Ирнан. Согласны?
Даже Халк вынужден был признать правильность этого решения.
- Нам нужно идти быстро, - нахмурившись, сказал Ярод. - Мы должны
убраться подальше. Гельмар будет завтра ждать меня в Скэйте. Он наверняка
кого-нибудь оставил для присмотра за нами.
- А как быть со Старком? Ведь его невозможно включить в стручок, -
сказал Халк.
- Он должен выйти перед нами сегодня ночью. Мы встретимся с ним...
Внезапно появилась Брека и знаком приказала всем молчать.
- Я слышала их. Идут сюда.
- Старк...
- Только не в ту дыру. Хоть она и хороша, но с меня достаточно. Они
осматривали крышу?
- Да.
Стручок снова стал собираться в кучу, быстро и организованно.
- Тогда вряд ли они полезут туда снова.
Старк вышел наружу, аккуратно расправил ветки кустарника. Он постоял,
наклонив голову. Вдали были слышны чьи-то голоса. Если они думают, что
идут беззвучно, то они ошибаются. На красном ночном небе светились
островки молочно-белых звезд. В их призрачном свете Старк разглядел
разрушенный край крыши и прыгнул.
5
На крыше купола можно было легко укрыться, так как по его краям
высились обломки камней. Старк не очень радовался сейчас. Хотя основная
часть фареров и ушла, но все же лучше оставаться незамеченным.
Старк прижался к крыше, когда появилась Байя в сопровождении двух
мужчин. Вероятно, Гельмар оставил их здесь после окончания поисков в
надежде, что они смогут что-нибудь обнаружить. А может быть, это была идея
самой Байи.
Она шла впереди. Мужчинам было скучно, неинтересно и они
капризничали, как дети. Один из них был высокий и вертлявый, он был совсем
голый и весь вымазан краской, как будто катался в ней. В его волосах и
бороде застряли колючки. Второй был ниже и толще. Это было все, что смог
разглядеть Старк, так как фарер был завернут с ног до головы в какую-то
хламиду, закрывающую даже лицо. Хламида была очень яркого цвета и изо всех
ее складок торчали цветы.
- Идем назад, Байя, - сказал высокий, оглядываясь на брод. - Мы здесь
уже все осмотрели.
- Темный Человек умер в море, - сказал низкий. Голос его напоминал
приглушенное квакание. - Дети Моря убили его. Разве могло быть иначе?
Байя передернула плечами, как будто дыхание ночного воздуха коснулось
ее. Она покачала головой.
- Я говорила с ним, - сказала она, - я касалась его. В нем что-то
есть. Сила. Чудовищная сила. Он убил Сына Моря. Помните?
- Ты глупенькая, - сказал коротышка и запрыгал, как кролик. -
Девочка-глупышка. Ты видела его мускулы и хочешь, чтобы он остался жить.
Ты очень жалеешь, что не смогла переспать с ним, до того, как он умер.
- Придержи язык, - сказала Байя. - Может, он мертв, а может, жив. И
если он жив, то кто-то укрывает его. Перестаньте хныкать и осмотрите
местность вокруг.
- Но мы уже искали...
Выкрашенный фарер вздохнул и сказал:
- Пусть будет так, как говорит она. Ты же знаешь ее ужасный характер.
Они пошли в сторону и скрылись из виду, но Старк мог слышать их. Байя
осталась на месте и, щурясь, смотрела на зал под сводом. Затем она стала
прогуливаться. Ее бесстыдно обнаженное тело блестело в свете звезд. Вскоре
Старк и ее потерял из виду, но он знал, что она стоит прямо под ним. Затем
он услышал шуршание веток, которые она раздвигала.
- Хозяин...
Из-под свода раздался сердитый голос Ярода:
- Тебе здесь нечего делать. Иди прочь.
- Но, хозяин, мне любопытно, - сказала Байя. - Может быть,
когда-нибудь я тоже попаду в стручок, когда мне надоест быть фарером.
Расскажи мне о них, хозяин. Это правда, что они забывают обо всем, даже о
любви?
Ветка снова зашуршала. Это девушка вошла внутрь.
Теперь голоса были слишком приглушены, и Старк не мог разобрать слов.
Через некоторое время раздался отчаянный вопль. Это кричала Байя. Кусты
затрещали, и Ярод выволок ее за волосы наружу. Он тащил ее от убежища, а
она кричала и сопротивлялась. Он доволок ее до берега реки и бросил там.
- Ты много зла сделала за этот день, - сказал он. - Если я еще раз
увижу тебя возле своего стручка, ты об этом пожалеешь, - он выругался и
добавил, - фарерская дрянь. Ты не нужна мне.
Он оставил ее и бегом вернулся в убежище. Байя стояла на мелководье,
грозила ему кулаком и кричала:
- Вы живете под покровительством Лордов Защитников, как и мы. Чем вы
лучше нас? Вы... - она выкрикнула грязное оскорбление, затем захлебнулась
в своей ярости и мучительно закашлялась.
Вдруг из развалин где бродили два ее компаньона, раздался радостный
вопль. Она вышла на берег.
- Вы нашли его?
- Нашли любовную траву! Любовную траву!
Из развалин появились два фарера, размахивая руками, в которых было
что-то зажато. Они отрывали траву зубами и жадно жевали. Высокий фарер
протянул траву Байе.
- Забудь о мертвеце. Будем любить и наслаждаться.
- Нет. Мне не нужна такая любовь. - Она повернулась к убежищу. - Я
ощущаю какую-то ненависть. Хозяева стручков считаются святыми. А этот
полон ненависти.
- Может быть потому, что мы кидали в них камни? - спросил коротышка,
набив полный рот.
- Черт с ним, - сказал высокий фарер и схватил Байю за плечо. - Ешь,
и ты почувствуешь любовь. - Он стал заталкивать в рот девушке траву.
Она выплюнула ее.
- Нет, мне нужно переговорить с Гельмаром. Я думаю, что...
- Потом, - сказал высокий фарер. - Потом. - Он засмеялся, засмеялся и
коротышка. Они стали со смехом толкать Байю друг к другу. Ее сопротивление
только доставляло им удовольствие. Байя вытащила свою булавку и уколола
обнаженного фарера, но неглубоко. Они засмеялись еще сильнее и отобрали у
нее булавку. Затем они повалили ее и стали бить.
Крыша убежища была невысокой. Старк спрыгнул с нее. Фареры не слышали
и не видели его. Они были очень заняты, а девушка кричала изо всех сил.
Старк ударил высокого ребром ладони по затылку и тот упал. За ним со
стоном рухнул и коротышка, роняя остатки травы. Старк отшвырнул тела в
сторону. Байя смотрела на него снизу широко открытыми глазами, очень
изумленная. Губы ее шевелились, вероятно она произнесла его имя. Но он не
был в этом уверен. Старк нашел на ее шее нервный центр и нажал. Девушка
вздрогнула, выпрямилась и затихла.
Старк увидел, как Ярод вышел из убежища и встал рядом, мрачный как
туча.
- Плохо, - сказал он. - Ты дурак. Какое нам дело до этих фареров?
- Дурак ты, - ответил Старк. - Она хотела пойти к Гельмару и сказать,
что хозяин стручка - обманщик.
Он мягко взял девушку за плечи и поставил на ноги.
- Она тебя видела?
- Думаю, да.
- А они?
Два фарера начали ворочаться и стонать. От них исходил какой-то
приторный сладкий запах. Рты их были широко открыты в блаженных улыбках.
- Нет, - сказал Старк, - но они слышали Байю. То, что она говорила о
тебе. Надо бежать, и как можно скорее.
Он посмотрел через реку на огни Скэйта и затем направился к убежищу.
Через несколько минут они уже были в пути. Пройдя через развалины,
они углубились в джунгли. Звезды в небе спокойно улыбались им. Теплый
воздух был влажен, смешан с запахом цветов, земли и гнили. Какие-то
незнакомые животные шныряли под ногами. Птицы щебетали в ветвях деревьев.
Старк поправил мягкое тело Байи у себя на плечах. Он нес ее на себе.
- Дороги закрыты для инопланетян, - сказал он. - Надеюсь, ты подумал
над этим.
- Ты думаешь, что мы пришли сюда по дороге? Мы вышли из Ирнана под
видом охотничьей экспедиции и оставили лошадей и все снаряжение в горах, а
сами пошли сюда по джунглям. - Ярод смотрел в ночное небо. - Мы сможем
добраться до места к полудню, если будем спешить изо всех сил.
- А может, Гельмар решит, что ты просто увел людей подальше от
беспокойства? А Байя просто сбежала? Она ведь уколола одного из своих
друзей, и ее оружие осталось там.
- Все может быть. У него ни в чем нет уверенности. Он даже не знает,
жив ты или мертв. Если бы ты был на его месте, что бы ты сделал?