встал и пошел по городу. Он с трудом нашел обратный путь в зал Совета.
Здесь была страшная суета. Туда и обратно сновали посыльные, причем
каждый из них ужасно спешил. Старк не обнаружил Геррит и потому спрятал
череп в лохмотья своей туники. Он стоял, размышляя, что же ему делать
дальше, как вдруг к нему подбежал человек.
- Джеран просит, чтобы ты шел со мной.
- Джеран?
Человек указал на седобородого.
- Глава нашего Совета, мне приказано, чтобы ты имел все, что тебе
нужно.
Старк поблагодарил человека и пошел с ним по длинному коридору, затем
по винтовой лестнице, по следующему коридору и затем они попали в
небольшую комнату с узкими окнами выбитую в толще стены. В камине горел
огонь. Здесь стояли: стол, кровать, шкаф, кресла. Все было добротно и на
века. На полу был расстелен ковер из грубой шерсти. Вековая дверь вела в
небольшую ванную комнату с каменной ванной, вырубленной прямо в полу.
Здесь их ждал слуга с горячей водой и грубыми мохнатыми полотенцами.
Мысленно Старк сердечно поблагодарил ирнанцев за заботу.
Через час, когда он был уже вымыт, побрит, переодет в чистую тунику и
теперь приканчивал плотный ужин, снова появился тот же человек и сказал,
что Джеран просит его прийти в комнату Совета.
Теперь, без цепей, Джеран казался высоким, прямым и величественным.
Он все еще излучал воинственную гордость.
- Теперь мы все не принадлежим себе, - сказал он. - Мы можем только
идти туда, куда ведет нас наше предначертанье. А это может быть только
такое место, где нам будет лучше, хотя мы можем его никогда и не
достигнуть. И тем не менее, это должно быть сделано. Мы должны идти.
Он посмотрел на Старка долгим и твердым оценивающим взглядом. Все
члены Совета тоже посмотрели на него и Старк знал, о чем они думают.
Почему инопланетянин? Почему именно он внезапно вырвал их из всей их
истории, их обычаев, их законов? Куда он их поведет - к свободе, новой
жизни или смерти и жестокому уничтожению?
У Старка не было ответа для них. Пророчество гласило только то, что
ему суждено уничтожить Лордов Защитников. Но оно не говорило, что из этого
получится.
- Ну, а теперь, Эрик Джон Старк, землянин, скажи нам, как ты попал на
Скэйт, как ты попал в Ирнан и зачем?
Старк был уверен, что Джеран уже знает всю его историю, но он
рассказал им и об Аштоне, и об Паксе, и о том как дело об эмиграции дошло
до Министерства Планетных Дел.
- Ясно, - сказал Джеран. - Кажется, что нам придется поверить в
Темного Человека и в пророчество, и идти по вашему пути в слепой надежде.
- А как дела в других городах-государствах? - спросил Старк. - Может
быть, они в таком же положении, как и Ирнан? Может быть, они поднимутся на
помощь вам?
- Не знаю. Конечно, мы сделаем все, чтобы убедить их. Но я вверен,
что большинство из них будет выжидать и смотреть.
- Чего смотреть?
- Сбудется ли пророчество. - Джеран повернулся к своему помощнику. -
Приведи сюда извандинца. - Человек вышел и Джеран сказал Старку. - Мы
должны знать все и как можно скорее.
Они ждали. Стояла тревожная тишина, в которую изредка врывались
доносившиеся с улицы радостные крики горожан. Члены Совета выглядели очень
усталыми и измученными. Грандиозность того, что совершил сегодня Ирнан,
тяжелым грузом легла на их плечи.
Вошла группа людей, окружавших высокого светловолосого воина. Старк
заметил золотые украшения на его доспехах. Это, вероятно, был капитан
наемников. Он четким шагом вошел в зал, где сидели члены Совета, и встал,
бесстрастно глядя на Джерана.
Джеран холодно поздоровался с ним.
- Добрый день, Кадзимни.
Извандинец ответил:
- Мы уже виделись.
Джеран положил маленький тяжелый мешочек на стол.
- Это золото, которое мы должны вам.
- За наших убитых? У них семьи.
- За ваших убитых. - Он взвесил мешочек на ладони. - И еще столько же
дополнительно.
- Если вы хотите заплатить нам, чтобы мы ушли из Ирнана, то оставьте
это золото себе, - презрительно сказал извандинец. - У нас здесь больше
нет дел.
Джеран покачал головой.
- Нет, не за это. Это плата за службу.
Светлая борода извандинца удивленно поползла вверх:
- О?
- Несколько наших людей собираются в пустыню. Небольшой отряд. Мы
хотим, чтобы вы сопровождали их до Изванда.
Кадзимни не поинтересовался, зачем отряд ирнанцев собирается в
пустыню. Это его не касалось.
- Хорошо, - сказал он, - позвольте нам похоронить наших товарищей и
приготовиться к путешествию. Мы будем готовы на рассвете. - Он добавил. -
С нашим оружием.
- С вашим оружием, - согласился Джеран. Он дал Кадзимни золото и
сказал сопровождающим капитана ирнанцам:
- Вы слышали? Пусть они похоронят своих мертвых и дайте им все, что
им нужно.
- Лучше бы удар меча, - пробормотал один из ирнанцев, но все же они
достаточно почтительно пропустили капитана.
Старк спросил:
- А почему Изванд?
- Потому, что оттуда ближе всего к Цитадели. И этот путь вы пройдете
под защитой. Дальше вы решите сами, но я вас предупреждаю, не
недооценивайте опасностей.
- А где точно расположена Цитадель? Где Сердце Мира?
- Я могу только сказать, о чем говорят легенды. А как на самом деле,
ты узнаешь сам.
- Бендсмены знают?
- Да, но ни одного из них не осталось в Ирнане. Все убиты. Так что
помощи отсюда не будет.
- А где Геррит?
- Она вернулась в свое убежище.
- А там не опасно? Ведь в окрестностях бродят фареры.
- Она хорошо охраняется, - сказал Джеран. - Ты увидишь ее завтра
утром. Теперь иди и отдохни. Ты прошел долгий путь, а дорога начинающаяся
отсюда, будет еще длиннее.
Всю ночь сквозь сон Старк слышал голос города, который готовился к
войне. Восстание началось хорошо. Но это было только началом. Казалось,
что город получил приказ перевернуть всю планету вверх дном только для
того, чтобы два инопланетянина могли бежать с нее. И этот приказ город
готовился выполнить, потому что иначе было нельзя.
Старк подумал, что все это будущее, а смотреть вперед - забота
Геррит, нужно оставить эту работу ей. Он уснул и поднялся, когда было еще
темно. Одевшись, от терпеливо ждал, когда за ним придут.
Джеран был в зале Совета. Старк решил, что старик не ложился всю
ночь. Здесь же были Халк, Брека и еще двое из отряда Ярода.
- Мне очень жаль, - сказал старец, - что Ирнан не может выделить вам
побольше людей. Они будут нужны здесь.
- Мы можем полагаться на нашу быстроту и зоркость, - сказал Халк. - И
к тому же нас ведет Темный Человек. Разве мы можем потерпеть неудачу?
Старк, который бы с удовольствием пошел один, промолчал. Вскоре
принесли завтрак и горькое пиво. После завтрака Джеран поднялся и сказал:
- Пора. Я поеду с вами до пещеры Геррит.
В это раннее утро площадь была необычно пустынна и тиха. Некоторые
трупы уже убрали, остальные были свалены в кучу и дожидались погрузки в
телеги. Женщины с гор уже ушли. Часовые стояли на стенах и башнях, охраняя
город.
Извандинцы, примерно шестьдесят человек, уже сидели на лошадях. Над
ними стояло облако белого пара от дыхания лошадей и людей. Отряд уселся в
седла и присоединился к наемникам. Кадзимни подъехал и приветствовал их
коротким кивком.
Взошло солнце. Ворота со скрипом открылись и кавалькада двинулась в
путь.
Дорога, еще вчера такая оживленная и шумная, была пустынная. Лишь
кое-где валялись трупы. Видимо, некоторые фареры были недостаточно быстры.
Над полями вставал густой белый туман, пахло свежестью. Старк глубоко
вдыхал утренний воздух.
Он заметил, что старик смотрит на него.
- Ты рад, что выехал из города? Тебе тесно в стенах?
Старк рассмеялся.
- Я и не знал, что это так заметно.
- Я не встречал землян. Они все такие как ты?
- Они при виде меня удивляются так же, как и ты. Может быть, даже
сильнее.
Старк кивнул.
- Геррит говорила.
- Одинокий волк, человек без родины и планеты. Меня вырастили звери,
Джеран. Вот почему я так похож на них. - Он поднял голову и взглянул на
север. - Земляне убили их. Они убили бы и меня, если бы не Аштон.
Джеран посмотрел в лицо Старку, в его горячие глаза и вздрогнул.
Больше он не сказал ни слова, пока они не доехали до пещеры Мудрой женщины
Ирнана.
10
В сторону свернули только Старк и Джеран. Кавалькада продолжала свой
путь размеренным шагом, который позволял отряду преодолевать большие
расстояния, не утомляя лошадей. Старк легко мог догнать своих спутников.
Он соскользнул с мягкого удобного седла на землю и пошел вслед за Джераном
по узкой извилистой тропинке, ведущей в чащу леса. Наконец они подошли к
холму. У входа в пещеру горел костер, возле которого сидели часовые. Они
поспешно вскочили и отсалютовали, увидев Джерана. Мудрая женщина Ирнана
была в этой пещере в полной безопасности.
Войдя в пещеру, Старк попал в небольшую прихожую, где вероятно,
посетители ожидали приема у оракула. В дальнем конце комнаты виднелись
темные пурпурные портьеры. Судя по их виду, они служили нескольким
поколениям Геррит. На портьерах виднелись вышитые черными нитками символы.
Да, - подумал Старк, - нельзя сказать, что это приятное место. К тому
же здесь холодно и пахнет сыростью. Как и везде, куда подолгу не проникает
свет.
Высокая старуха раздвинула портьеры и пригласила их войти. Она была
одета в длинное серое платье, лицо ее было совершенно неподвижно, как
будто было сделано из одних костей. Она взглянула на него так, как будто
взглядом хотела вырвать из него кусок плоти и посмотреть, что находится у
него внутри.
- Моя прежняя госпожа умерла из-за тебя, - сказала она. - Хочу
надеяться, что не зря.
- Я тоже, - заметил Старк. Он вошел следом за ней во внутреннюю
комнату.
Здесь было немногим лучше. Серый камень был спрятан под коврами и
накидками, горели свечи, пылал огонь в камине. Но все-таки это была пещера
с Геррит, ее молодостью, красотой, золотом кожи и волос. Геррит была
совсем не для этого места. Она была создана для солнечного света.
Геррит сидела в огромном кресле за громадным столом. Рядом с ней
стоял широкий серебряный сосуд с чистой водой.
- Вода пророчества, - сказала она и покачала головой. - Она мне
ничего не говорит. - Под глазами у нее были круги, лицо было совсем
усталое, как будто она не спала всю ночь. - У меня никогда не будет дара
моей матери. Я никогда не хотела этого, хотя мать говорила, что дар придет
в свое время, хочу я этого или нет. Мои способности совсем маленькие и мои
пророчества часто не сбываются... Лучше бы их совсем не было. Раньше я
всегда пользовалась короной. Я вспоминала свою мать и других Геррит - это
имя традиционно для нас, Старк, - и через корону спрашивала у них. Теперь
короны нет, и как говорил Мордах, нет Мудрой женщины Ирнана.
Старк достал из кармана небольшой предмет, завернутый в тряпочку и
протянул ей.
- Это все, что осталось.
Она развернула лоскут. Маленький желтый череп улыбнулся ей. Лицо ее
прояснилось.
- Этого достаточно... - сказала она.
Геррит наклонилась над сосудом, держа череп между ладонями. Вода
покрылась мелкой рябью, словно поднялся легкий ветерок. И затем все снова
успокоилось.
Старк и Джеран молча ждали. Старку показалось, что вода стала красной
и густой. В ней появились какие-то бесформенные тени, которые постепенно
превратились во что-то странное с встопорщенными перьями на затылке.
Геррит с удивлением взглянула на него.