Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#1| To freedom!
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Дуглас Брайан Весь текст 343.11 Kb

Песня снегов

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 22 23 24 25 26 27 28  29 30
     - Ее живот был как чаша цветка, - проговорил он.  -  Так  рассказывал
мне твой сын, прежде чем умереть.
     Сунильд застыла. Это  юное,  ко  всему  равнодушное,  любопытствующее
существо наполняло ее безотчетным ужасом.
     Легкость, с которой он произнес последнюю фразу, раскрыла  перед  ней
его бесчеловечность - вернее сказать _н_е_человечность -  куда  ярче,  чем
его необычная внешность или даже его бессмертие.
     - Какой сын? - еле слышно спросила она.
     - Наш сын, - спокойным тоном ответил он и снова глотнул вина, на  сей
раз из другого бокала. - А у этого какой-то другой вкус.  Ты  наливала  из
разных бочек, я правильно угадал?
     - Сигмунд?
     Он кивнул, не отрываясь от бокала. Сунильд схватила его за руку.
     - Скажи, он умер окончательно? Он не вернется больше?
     - Нет. Почему ты так взволнована,  женщина?  Я  опять  сделал  что-то
оскорбительное?
     - Мне больно, - еле  слышно  выговорила  она.  -  Если  бы  ты  знал,
мальчик, как мне больно...
     - Да, он  тоже  так  говорил,  -  с  важностью  кивнул  Младший  Бог.
Казалось, он  был  рад  продемонстрировать  свою  осведомленность  хоть  в
чем-то, касающемся человеческой жизни. - Умирая, наш  сын  говорил  те  же
самые слова. Пока человек живет, он чувствует боль.
     - Это правда, - сказала Сунильд. Она поднялась. Ей лицо окаменело.  -
А теперь уходи, Младший Бог. Уходи отсюда. Я не хочу тебя больше видеть.


     Хильда поставила на стол миску с репной  кашей.  Конан  посмотрел  на
кашу с откровенным отвращением.
     - Неужели ты не нашла ничего получше, женщина? Ты  бы  мне  еще  сена
насыпала. Я все-таки не конь, - недовольно пробурчал он.
     Хильда испуганно моргнула.
     - В доме больше ничего не было, господин. Я сварила то, что нашла.
     - И я тебе не господин! - разозлился варвар.
     - Простите... -  Хильда  чуть  не  плакала,  в  то  время  как  Конан
раздраженно ковырял кашу пальцем, не решаясь приступить к трапезе.
     Конан  поднял  голову  и  окончательно  уничтожил  ее   пронзительным
взглядом.
     -  Вот  когда  станешь  хозяйкой  в  этом  доме,   тогда   и   будешь
скупердяйничать. А сейчас могла бы и расщедриться, за чужой-то счет.
     - Как я могу стать хозяйкой? - пролепетала Хильда, смешавшись.
     Конан выразительно повел своими пудовыми плечами.
     - Очень просто. Как ваша сестра  пролезает  в  сердце  мужчины?  Тебе
виднее, девочка. Тут глазами поморгала, там рожицу  плаксивую  скривила  -
вот уже дурак-мужчина и растаял и начал делать разнообразные глупости...
     Она заплакала. Конан плюнул с досады.
     - Думаешь, этим ты меня разжалобишь?
     - Я не понимаю, о чем вы говорите, - тихо сказала Хильда.
     - Арванд старый дурак, совсем голову из-за тебя потерял. Вот о чем  я
говорю. Как тебе это удалось - понятия не имею. До Амалазунты тебе далеко,
я сам смотрел. А я даже из-за такой женщины,  как  Амалазунта,  головы  не
теряю. Так что ты, скорее всего, действительно ведьма...
     Он сердито махнул рукой и принялся есть кашу. Арванд с утра  пропадал
в казарме - разбирался с наследством, надо полагать. А эта хилая  девчонка
уныло слонялась по дому и вздрагивала от каждого шороха. Теперь вот, желая
угодить своему единственному имеющемуся под рукой защитнику,  осчастливила
его репной кашей. Стоит рядом, переживает - боится навлечь немилость.
     Под окном послышался шум. Топот копыт - видно, подъехал отряд конных.
Загалдели мужские голоса. Конан отодвинул кашу, встал, потянулся за мечом.
Хильда, безмолвно раскрыв рот, бросилась к нему и прижалась всем  телом  к
могучему боку варвара. Конан отшвырнул  ее  от  себя,  жестом  показав  на
кровать. Девушка покорно спряталась среди одеял и  разоренных  перин.  Она
настолько была мала, что, скорее всего, ей удастся остаться незаметной.
     Киммериец  приготовился  сражаться.  У  него  не  было  ни  малейшего
сомнения в том, что за ним явилась городская стража, чтобы препроводить  в
тюрьму, а после казнить за все совершенные им в  Халога  преступления.  Он
собирался подороже продать свою жизнь. Вмешивать в это чисто мужское  дело
всяких щуплых девчонок в его намерения никак не входило.
     В дверь загремели рукоятью мечи.
     - Открывайте! - крикнул мужской голос.
     - Кто вам нужен? - отозвался варвар. - Назовитесь, кто вы такие!
     - Нам нужен киммериец по имени Конан. Мы знаем, что он здесь.
     - Если он вам так нужен, то входите и  заберите,  -  заорал  в  ответ
Конан. Он был сыт по горло ожиданием и недомолвками и потому, желая внести
в дело ясность,  присовокупил  к  приглашению  длинное,  смачное  и  очень
грязное ругательство.
     Громовой хохот загремел под дверью в ответ на  это.  Затем  заговорил
другой голос, детский:
     - Конан, это вы? Я - граф Амальрик, вы провели однажды  ночь  в  моем
доме.
     - Было дело, - мрачно отозвался варвар. - Какого дьявола тебе  нужно,
постреленок? Помнится, я еще тогда предупреждал, что когда-нибудь перережу
тебе горло.
     - Прошу вас, идемте со мной, - сказал мальчик. - Даю вам слово, что в
моем доме с вами ничего не случится.
     - А за порогом твоего дома, малыш? Прости, я не могу поверить  клятве
гиперборейца.
     - И за порогом моего дома вы будете в такой же безопасности, - твердо
сказал мальчик.
     Конан свистнул и  помотал  головой,  как  будто  собеседник  мог  его
увидеть. Но мальчик, судя по всему, догадался о реакции киммерийца, потому
что ясный детский голос звонко и отчетливо произнес такое ругательство, от
которого Хильда покраснела - да так густо, что сквозь одеяла было видно.
     Конан расхохотался. Ему показалось, будто в душу ему плеснули  чем-то
простым и светлым, и одним ударом сапога он распахнул дверь, едва не  сбив
с ног графа Амальрика.
     - Здравствуй, малыш, - сказал он. - Ты  все-таки  подобрал  ключик  к
этой двери.
     - Здесь, в доме, больше никого нет? - спросил юный граф.
     Конан сердито отвернулся.
     - Если и есть, то это нас с тобой никак не касается, - отрезал он.
     Киммерийцу подвели лошадь, и он уселся в седло. Трудно было  сказать,
кто из двоих испытывал больше недоверия: конь к седоку или седок  к  коню.
Во всяком случае, глазами косили оба одинаково.


     Войдя в дом, Конан остановился как вкопанный. Первое, что он  увидел,
было ненавистное и знакомое до мелочей лицо Синфьотли. Асир сидел в кресле
с высокой спинкой. На нем была забрызганная кровью одежда. Светлые  волосы
слиплись и повисли, кое-где коричневые от запекшейся крови. Справа и слева
от него стояли слуги Амальрика, удерживая Синфьотли за руки, чтобы  он  не
упал.
     Мгновение Конан смотрел на это, потом повернулся и  молча  набросился
на мальчика. Миг - и страшные лапы варвара уже держат его за горло,  грозя
удавить. Слуги бросились было к нему, но Конан взревел:
     - Стоять на месте! Еще шаг - и я успею сломать ему шею.
     Слуги замерли. Дружина за спиной  киммерийца  застыла  в  напряжении.
Конан спиной ощущал на себе выжидающие взгляды. Он знал,  что  они  готовы
напасть в любую секунду.
     Не испугался только мальчик. Жестом  он  показал  Конану,  что  хочет
что-то сказать. Варвар чуть-чуть ослабил хватку.
     - Ну, - повелительно сказал он, - говори. Только не лги мне, малыш. Я
ведь не погляжу на то, что ты граф, придавлю, как щенка.
     - Отпусти меня, - сказал мальчик. - Я не сделал тебе ничего плохого.
     - Только привел меня в лапы моего врага, - заметил Конан.
     - Отпусти! - рассердился царственный ребенок.
     Удивляясь сам себе, варвар выпустил его и отступил на шаг. Дружинники
шагнули было к нему, но Амальрик остановил их движением руки.
     - Конан, - сказал он, - посмотри на него внимательно.
     - Чего на него смотреть, -  проворчал  Конан.  -  Лучше  бы  мне  его
никогда не видеть. Скоро во сне его рожа начнет сниться.
     - Кто это - Сигмунд или Синфьотли?
     - Синфьотли, - не раздумывая ответил Конан.
     - Ты уверен?
     - Мальчик, - с досадой проговорил Конан и, пошарив глазами,  двинулся
к мягкому креслу, чтобы сесть поудобнее. - Мальчик  мой,  мне  ли  его  не
знать. Он захватил меня в плен, когда я был уже  вымотан  боем.  Я  уложил
человек десять из его отряда, а под  конец  прикончил  его  братца,  этого
оборотня Сигмунда. И вот тогда он явился на все готовенькое. Раз-два  -  и
нет киммерийца. Связал меня, как барана, и поволок на бойню.
     - Значит, ты уверен.
     Конан хмыкнул.
     - Да, это _б_ы_л_ Синфьотли.
     - Почему "был"? - насторожился мальчик.
     Конан мгновенным движением очутился на ногах и схватился за меч.
     - Потому что я сейчас его убью.
     В ту же секунду мальчик метнул кинжал,  пригвоздив  рукав  варвара  к
стене. Клинок прошел в нескольких миллиметрах от руки, не задев ее.  Конан
выдрался, оставив на кинжале клок ткани.
     Только тут он обратил внимание на то, что Синфьотли сидит  совершенно
неподвижно и как будто не замечает того, что происходит вокруг.
     Амальрик как ни в чем не бывало продолжал:
     - Когда мы встретили  этого  человека,  мы  тоже  подумали,  что  это
Синфьотли. Посмотри, у него шрам на лице. У Сигмунда не было шрама.
     - Я знаю, - машинально пробормотал Конан,  вспоминая,  как  сравнивал
братьев на гладиаторских играх.
     - Но потом возникли серьезные опасения. Он не  помнит  себя.  Твердит
имя Соль и все время призывает Младшего Бога, называя его своим отцом...
     Конан тяжело опустился в кресло, положив меч себе на колени.
     - Подожди,  малыш.  Откуда  тебе  известно,  что  Сигмунд  был  сыном
Младшего Бога?
     Мальчик улыбнулся.
     - Я следил за твоим поединком с вервольфами из окна  и  велел  слугам
помочь тебе.
     - Ты знал все с самого начала? - поразился Конан.
     - Конечно.
     Конан пошевелил бровями, что можно было расценить и как одобрение,  и
как некоторую растерянность.
     - В конце концов, неважно, откуда, а ты это  знаешь.  Важно,  что  ты
знаешь это, вот так-то. - Он посмотрел  в  неподвижное  лицо  Синфьотли  и
покачал головой. - Все-таки это Синфьотли. Знаешь,  малыш,  я  думаю,  что
брат заставил его стать чем-то вроде своего "второго я". Мне он  показался
придурочным еще в тот день, когда явился за мной в казарму. А  где  теперь
Сигмунд?
     - Исчез.
     Конан почесал в ухе, потом сказал:
     - На твоем месте, если ты  так  уж  печешься  об  этом  полоумном,  я
пригласил бы хорошего жреца, который умеет изгонять злых духов. А когда он
поправится... Обещай мне, что сделаешь то, о чем я попрошу.
     - Обещаю.
     - Пусть подарит Арванду девчонку по  имени  Хильда.  Скажи  ему,  что
никакая она не ведьма. Хотя я бы  побил  ее  камнями  за  одну  только  ее
стряпню.
     С этими словами варвар поднялся и принялся шарить по  столу,  который
слуги накрыли к обеду. Он по-хозяйски снял со  стены  колчан,  сунул  туда
пару гусиных ляжек, добавил полбуханки хлеба, поломав его на части, и  все
это повесил себе на плечо. Мальчик, забавляясь, смотрел на него и молчал.
     Конан завернулся поплотнее в свой плащ и  подошел  к  Синфьотли.  Тот
по-прежнему вглядывался куда-то вдаль невидящими глазами.
     - Синфьотли, - сказал Конан. Он поднял  руку,  чтобы  ударить  своего
бывшего хозяина по щеке, и опустил. -  Если  боги  вернут  тебе  рассудок,
молись им как следует. Молись, чтобы я не встретил тебя в чистом поле.
     С этими словами он повернулся и вышел. Никто  не  шевельнулся,  чтобы
остановить его, и киммериец беспрепятственно выбрался за городские ворота.



                                  ЭПИЛОГ

     Всю ночь и утро, до полудня, Конан бежал, отмахивая милю за милей  по
бескрайним равнинам. Сильные ноги в сапогах утопали в снегу,  плащ  хлопал
за спиной. Он бежал не потому, что боялся погони  или  стремился  поскорее
уйти от стен города. Хотя, по правде говоря, эта  земля  не  казалась  ему
приветливой - слишком уж гладкой она  была,  слишком  ровной.  Варвару  не
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 22 23 24 25 26 27 28  29 30
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама