Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Джеймс Блиш Весь текст 1213.75 Kb

Цикл "Звездный путь"

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 25 26 27 28 29 30 31  32 33 34 35 36 37 38 ... 104
отсветах вспышки Кирк увидел, как  Чехова  сорвало  с  кресла,  и  он  без
сознания упал у дверей лифта...  По  лицу  Кирка  стекала  кровь,  это  не
вызвало у него никаких эмоций;  в  руках  у  него  оказался  платок,  Зулу
ползком добрался до своего кресла. Капитан обвязал платок  вокруг  головы.
Когда играешь в теннис, подумал он, это очень удобно, пот  не  попадает  в
глаза... целую вечность не играл в теннис.
     - Мистер Зулу, - сказал он. - Вы можете включить экран?
     Звезды. Они должны были вернуться, и они вернулись.
     Отличная команда. Чехов наконец добрался до  своей  станции,  ему  не
обязательно было это говорить, но послушать было очень приятно:
     - Организм уничтожен, капитан.  Видимо,  взрыв  разорвал  мембрану  и
выбросил нас из зоны.
     Вернулись звезды, вернулась  энергия.  Кирк  положил  руку  на  плечо
Скотти:
     - А челнок, Скотти?
     - Челнок вызывает "Энтерпрайз",  -  раздался  голос  Спока.  -  Прошу
разрешения вернуться на борт.
     Кто-то дал Кирку микрофон.
     - Вы сберегли этого вулканита, мистер Спок? - спросил он.
     - Безусловно, капитан. И у  меня  есть  некоторые  интересные  факты,
которые я не успел...
     - Не будь таким крутым, Спок, - крикнул Мак-Кой,  потирая  ушибленные
места. - Тебе еще предстоит пройти медицинское обследование!
     - Привычные домашние дела, - сказал Кирк. - Проведи челнок  на  борт,
Скотти. Мистер Чехов, курс на Базу N_6, скорость пять единиц.
     Он снял с головы окровавленный платок:
     -  Спасибо,  мистер  Зулу,  я  лично  сдам  платок  в  чистку.   Если
понадоблюсь, я на ангарной палубе.

ЙНННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННН»
є          Этот текст сделан Harry Fantasyst SF&F OCR Laboratory         є
є         в рамках некоммерческого проекта "Сам-себе Гутенберг-2"        є
ЗДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД¶
є        Если вы обнаружите ошибку в тексте, пришлите его фрагмент       є
є    (указав номер строки) netmail'ом: Fido 2:463/2.5 Igor Zagumennov    є
ИННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННј





                          Джордж Клейтон ДЖОНСОН

                             ФАЛЬШИВЫЙ МАК-КОЙ




     Лагерь, расположенный в кратере  -  или  лагерь  Бирса,  как  он  был
обозначен в  документах,  -  на  Регуле-8  представлял  собой  разрушенные
остатки того, что  когда-то  являлось  храмом,  состоявшим  из  нескольких
сооруженных одновременно зданий. А  сейчас  вокруг  этих  развалин  велись
археологические раскопки, стояло  несколько  сараев;  рядом  располагалась
груда археологических  инструментов  вперемежку  с  брезентом  и  побитыми
временем археологическими находками. Не считая  самого  кратера  да  пятен
низкорослой  растительности,  довольно  колючей,   планета   была   пуста.
Однообразный унылый пейзаж мог тянуться в  любом  направлении,  покуда  не
открывался другой кратер - а их было множество, но за неимением времени их
изучение свелось к очевидному выводу, что все они были населены неизвестно
сколько тысячелетий назад. В этом не было ничего из ряда  вон  выходящего;
галактика буквально кишела руинами, о которых  никто  ничего  не  знал,  -
существовали  сотни  подобных  планет,  на  выбор  для  любого  археолога,
желавшего  покопаться  в  такой   поверхности.   Бирсу   просто   повезло,
фантастически повезло.
     И все же Регул-8 вызывал беспокойство  у  Кирка  -  капитана  Джеймса
Кирка,  командира  звездолета  "Энтерпрайз",  повидавшего  на  своем  веку
множество планет. "Энтерпрайз" прибыл сюда  в  соответствии  с  правилами.
Точнее, с той их частью, которая гласила, что  исследовательский  персонал
на чужих планетах должен проходить ежегодную проверку состояния  здоровья,
каковую  обязан  проводить   корабельный   врач,   "Энтерпрайз"   оказался
неподалеку от лагеря Бирса и как раз в такое  время,  и  корабельный  врач
Мак-Кой  по  телепортатору  отправился   на   планету,   чтобы   выполнить
предписание. В общем, совершенно обычная работа, не считая того, что,  как
упомянул Мак-Кой, когда-то его  весьма  интересовала  жена  Бирса,  Нэнси.
Правда, с тех  пор  прошло  уже  больше  десяти  лет.  В  общем,  ситуация
совершенно понятная.
     И вот из храма - если  это  было  храмом  -  вышла  Нэнси,  чтобы  их
встретить.
     Их было трое: Мак-Кой, Дарнелл - член экипажа, свободный от вахты,  и
сам Кирк, спустившийся из любопытства.  Она  подбежала  к  ним,  протянула
руки, и после короткого замешательства Мак-Кой обнял ее.
     - Леонард! - воскликнула она. - Дай же мне взглянуть на тебя.
     - Нэнси, - сказал Мак-Кой. - Ты... ты не состарилась и на год.
     Кирк с трудом удержался от улыбки. Нэнси Бирс была приятной женщиной,
но ничего особенного: хорошо сложенное  тело,  лет  примерно  сорока;  она
обладала определенной величественностью движений, но  волосы  уже  тронула
седина. Нелегко было поверить, что врач, столько повидавший на своем веку,
мог быть так влюблен в нее, что даже не заметил следы возраста. И все  же,
- у нее была замечательная улыбка.
     - Это капитан "Энтерпрайза"  -  Джим  Кирк,  -  представил  командира
Мак-Кой. - А это - член экипажа Дарнелл.
     Нэнси улыбнулась Кирку, затем  повернулась  к  космолетчику.  Реакция
Дарнелла оказалась поразительной. У того буквально отвисла челюсть,  и  он
откровенно уставился на нее. Кирк готов был его пнуть, если бы только  мог
дотянуться.
     - Проходите, проходите, -  сказала  она.  -  Возможно,  нам  придется
немного подождать Боба. Как только  он  начинает  что-нибудь  раскапывать,
совершенно забывает о времени. Мы  разместились  там,  где  когда-то  было
нечто вроде древнего алтаря - не особо комфортно,  но  зато  много  места.
Входи, Толстячок.
     Она проскользнула в низкую, полуразвалившуюся каменную дверь.
     - Толстячок? - спросил Кирк.
     - Старое интимное прозвище, - ответил раздосадованный Мак-Кой.  Затем
он последовал за ней. Раздраженный собственной бестактностью,  Кирк  резко
обернулся к Дарнеллу.
     - Так на что это вы так уставились, мистер?
     - Извините, сэр, - смущенно ответил Дарнелл.  -  Она  напоминает  мне
кое-кого - вот и все. Одну девушку, которую я  когда-то  знал  на  планете
Ригли. Это...
     - Этого достаточно, - угрюмо  произнес  Кирк.  -  Следующая  подобная
мысль, надеюсь, появится у вас, когда вы будете наедине с собой. Наверное,
вам лучше подождать снаружи.
     -  Есть,  сэр.  Спасибо,  -  казалось   Дарнелл   действительно   был
благодарен.
     - Я бы немного побродил тут. Если вы не возражаете, капитан.
     - Пожалуйста. Только не слишком удаляйтесь, чтобы не потерять связь.
     В общем-то, ничего особенного - Дарнелл не видел посторонних женщин с
тех пор, как последний раз высаживался на планете.  Но  все  же  это  было
весьма любопытно.


     Бирса все не было,  и  Нэнси,  извинившись  отправилась  его  искать,
оставив Кирка и Мак-Коя осматривать каменный зал,  но  заговорить  друг  с
другом они не решались. Кирк никак не мог выбрать - вернуться  ли  ему  на
"Энтерпрайз" или просто лечь вот тут и умереть. Еще никогда за долгие годы
дипломатичность так его не подводила.
     По счастью, раньше, чем Кирк решил, стоит ли  ему  убраться  восвояси
или покончить с собой,  объявился  Бирс.  Это  был  необыкновенно  высокий
человек, с мощными руками и ногами и крупными чертами  лица,  в  выцветшей
одежде. Ростом он был чуть выше  Мак-Коя,  а  его  лицо  и  тело  казались
высеченными из камня. Выражение глаз, - отметил Кирк, -  было  умным  и  в
чем-то горьким. Но, в общем-то, Кирк никогда не претендовал  на  понимание
ученых академического склада.
     - Доктор Бирс, - сказал он, - я - капитан Кирк, а это  -  корабельный
врач...
     - Я знаю, кто вы, - прервал его Бирс голосом,  в  котором  прозвучала
явственная интонация занятого человека. - Мы не испытываем необходимости в
вашем присутствии. И  если  вы  просто  пополните  наши  запасы  аспирина,
соляных таблеток и прочего, то сэкономите себе массу времени.
     - Ничего не могу поделать, - по правилам мы должны провести ежегодную
проверку, - ответил Кирк. - Если вы  согласитесь,  я  уверен,  что  доктор
Мак-Кой сделает все очень быстро.
     И правда, Мак-Кой уже привел свои инструменты в полную готовность.
     - Мак-Кой? - спросил Бирс. - Я слышал это имя... Ах, да, Нэнси иногда
рассказывала о вас.
     - Опустите руки вдоль тела, пожалуйста, и дышите ровно...  Да,  разве
она не упомянула, что я приехал?
     После еле заметной паузы Бирс спросил:
     - Вы... видели Нэнси?
     - Она  была  здесь,  когда  мы  прибыли,  -  ответил  Кирк.  -  Затем
отправилась искать вас.
     - Именно так. Конечно же, я рад, что она может повидаться  со  старым
другом, получить возможность побыть в обществе. Сам я люблю уединение,  но
для женщины это иногда трудновато.
     - Я понимаю, - сказал Кирк, хотя совершенно не  был  уверен  в  этом.
Неожиданная попытка казаться  зачем-то  нарочито  гостеприимным  выглядела
неестественной на фоне недавней неприязни:  та,  во  всяком  случае,  была
подлинной.
     Мак-Кой закончил проверку с помощью трикодера  и,  немного  помешкав,
достал анализатор.
     - Она совсем не изменилась, - сказал он. - Пожалуйста, откройте рот.
     После некоторой паузы Бирс все же повиновался.  И  в  тот  же  момент
раздался  крик  ужаса.  На  какой-то  чудовищный,  сумасшедший  миг  Кирку
показалось, что кричал Бирс. Но затем прозвучал  еще  один  крик,  и  Кирк
понял, что кричала женщина.
     Все трое одновременно бросились к двери. На открытой местности Кирк и
Мак-Кой обогнали Бирса. Несмотря на кочевую жизнь,  Бирс  не  был  хорошим
бегуном. Но им и не надо  было  бежать  далеко.  У  самого  края  кратера,
судорожно прикусив сжатые в  кулаки  пальцы,  над  телом  Дарнелла  стояла
Нэнси.
     Когда они подбежали, она придвинулась к Мак-Кою, но тот не обратил на
нее внимания и присел рядом с телом. Дарнелл  лежал  лицом  вниз.  Пощупав
пульс, Мак-Кой осторожно повернул  его  голову  набок,  что-то  хмыкнул  и
осторожно перевернул тело.
     Даже Кирку стало ясно, что  космолетчик  был  мертв.  Его  лицо  было
покрыто мелкими круглыми красноватыми ранками, которые медленно бледнели и
исчезали.
     - Что с ним случилось? - напряженно спросил Кирк.
     - Не знаю. Эти точки немного похожи на  вакуумные  ожоги  или,  может
быть, что-то, связанное с иммунологией. Эй, а это что?
     Тяжело дыша, подбежал Бирс. В это же время Мак-Кой с трудом  разогнул
пальцы Дарнелла, сжатые в кулаке. Это был  измятый,  шероховатый  предмет,
бесцветный,  похожий  на  высохший  пастернак.  Похоже,  часть  его   была
откушена. Кирк резко повернулся к Нэнси.
     - Что произошло? - резко спросил он.
     - Не нападайте на мою жену, капитан, - предостерегающе процедил Бирс.
- Совершенно ясно, что это не ее вина!
     - Один из моих людей мертв. Я никого не обвиняю,  но  миссис  Бирс  -
единственный свидетель.
     Мак-Кой поднялся и мягко произнес:
     - Нэнси, скажи нам, что ты видела. Не волнуйся.
     - Я просто... -  начала  она  и  затем  судорожно  сглотнула,  словно
стараясь  обрести  контроль  над  собой.  -  Я  не  смогла  найти  Боба  и
возвращалась назад, когда увидела вашего космолетчика. Он  держал  в  руке
корень борджиа и нюхал. Я хотела его окликнуть, но тут он откусил  его.  Я
не думала, что он так поступит; лицо его исказилось, и он упал...
     Она замолчала и закрыла лицо руками. Мак-Кой мягко дотронулся  до  ее
плеча. Кирк, не чувствуя необходимости сделать то же самое, произнес более
спокойно:
     - А как вы узнали, что за растение у него было в руках, если вы тогда
находились на расстоянии крика?
     - Это перекрестный допрос... - начал было Бирс.
     - Боб, пожалуйста, не надо. Конечно же, я не знала. Пока  не  увидела
его сейчас. Но так обращаться с любым растением незнакомого мира опасно.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 25 26 27 28 29 30 31  32 33 34 35 36 37 38 ... 104
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама