Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Питер Бигль Весь текст 717.72 Kb

Архаические развлечения

Предыдущая страница
1 ... 55 56 57 58 59 60 61  62
лицом, не  больше,  какие-либо  воспоминания  о  его  связи  с  событиями,
предшествовашими Турниру, в глазах Эйффи отсутствовали.
     - Настоящая горячка была, - продолжала она. -  Я  теперь  многого  не
помню.
     - А Никласа Боннера ты помнишь?
     Лицо осталось совершенно пустым,  настолько,  что  о  притворстве  не
могло быть и речи. Она никогда прежде не слышала этого имени.
     - Вообще-то, - сказала она, - в Лиге куча людей, которых я  никак  не
могу припомнить. Да она меня теперь и интересует не так, чтобы  очень,  не
то, что раньше.
     - О твоем отце этого не скажешь.
     Она рассмеялась, обнимая рюкзачок с  книгами  и  прислонясь  к  Мадам
Шуман-Хейнк.
     - Взрослым некуда время девать. Им же  не  задают  на  дом  задач  по
комьютеру, и пьес они не  ставят.  Мы  вон  репетируем  "Мышьяк  и  старое
кружево", я собирабюсь играть одну из старушек.
     Она продолжала  болтать,  а  ее  подружки  переминались  на  углу,  и
Брисеида зевала и вздыхала в автобусе. В конце концов, Фаррелл ее перебил.
     - Я не хотел тебя задерживать, - сказал он. - Просто мне  нужно  было
спросить кое о чем.
     Эйффи ожидала вопроса, лишь тень опаски проступила в ее улыбке.
     - Что она сказала тебе? - спросил Фаррелл. -  В  той  комнате,  когда
собирала твой разрушенный разум, пока все остальное разваливалось, что она
тебе сказала?
     Он старался, чтобы голос его оставался ровным, без  малейшей  угрозы,
но Эйффи отступила на шаг.
     - Ну же, уж это-то ты должна была запомнить. Даже если ты не помнишь,
как ты там оказалась, или что там происходило, ты  должна  была  запомнить
ее, а она наверняка  тебе  что-то  рассказывала.  Она  не  говорила,  куда
собирается, что с ней станет? Черт тебя побери, скажешь ты мне, о чем  она
с тобой говорила, или не скажешь?
     На какой-то миг он совершенно уверился, что  некая  часть  ее,  некая
рыжевато-золотая искра в глазах отличнейшим образом  понимает  каждое  его
слово и смеется над ним, откидываясь назад, {будто Никлас Боннер в  рощице
мамонтовых  деревьев}.  Но  затем  те   же   глаза   наполнились   слезами
негодования, и она через улицу побежала  к  подругам.  Человек,  одетый  в
подобие формы, достаточное,  чтобы  заподозрить  его  в  принадлежности  к
школьной охране, уже направлялся к Фарреллу, так что тот запрыгнул назад в
автобус, и вместе с Брисеидой убрался от школы подальше. Бросив  на  Эйффи
последний взгляд, он увидел, что все три девочки утешают и обнимают ее,  а
одна даже пытается погладить по голове.
     Кольцевидная  змейка  тускло  засветилась  на   руле,   когда   Мадам
Шуман-Хейнк приблизилась к  скоростному  шоссе.  Брисеида,  высунувшись  в
окошко, с интересом следила за режущими Залив парусными лодками.
     - Пилот вызывает штурмана, - сказал Фаррелл.  -  На  юг  Мексика,  на
север Канада. Прием.
     Брисеида хвостом и носом показала, куда повернуть.


Предыдущая страница
1 ... 55 56 57 58 59 60 61  62
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама