Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Стивен Бакстер Весь текст 848.6 Kb

Ксили 1-2

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 19 20 21 22 23 24 25  26 27 28 29 30 31 32 ... 73
     Дерево стремилось подняться над облаком  дыма.  Вскоре  кит  заполнил
собой все  небо.  На  ките,  как  ребенок  на  карусели,  ехал  загадочный
пассажир.
     Приблизившись к животному,  дерево,  несмотря  на  все  усилия  Нида,
замедлило вращение. Наконец оно совсем остановилось неподалеку от брюха.
     Все три глаза кита уставились вниз, на шапку сочной листвы.
     - Я больше ничего не могу сделать, - крикнул Нид. - По этому  чертову
дыму скоро уже можно будет ходить, а оно не двигается с места.
     - Нид, для кита дерево такое  же  лакомство,  как  для  тебя  тарелка
псевдомяса. Оно сделало, что могло, удерживай  его  в  этом  положении.  -
Паллис сложил ладони рупором и крикнул: - Эй, на ките!
     Ответом ему был слабый взмах руки.
     - Послушай,  мы  не  можем  подойти  ближе.  Придется  тебе  прыгать!
Слышишь?
     Последовала длительная пауза, потом еще один взмах руки.
     - Я постараюсь  тебе  помочь,  -  крикнул  Паллис.  -  Вращение  кита
отбросит тебя, нужно только отцепиться в нужный момент.
     Человек  уткнулся  лицом  в  китовую  плоть,  как  будто   совершенно
обессилел.
     - Нид, парень далеко не здоровяк, - пробормотал Паллис.  -  Когда  он
бухнется сюда, может не удержаться. Оставь на минутку чаши  и  приготовься
его поймать.
     Нид кивнул и выпрямился.
     - Эй, ты там... Давай на следующем обороте. Ладно?
     Еще один взмах. Паллис прикинул расстояние. Человек должен оторваться
от вращающейся массы по касательной и упасть на  дерево  более  или  менее
отвесно. Тут не  должно  быть  никаких  осложнений,  только  если  киту  в
последний момент не придет в голову улететь...
     - Ну! Давай!
     Человек поднял голову и мучительно медленно согнул колени.
     - Слишком поздно! - крикнул Паллис. - Держись, или...
     Человек оттолкнулся и полетел по касательной.
     - ...или пролетишь мимо, - шепотом закончил Паллис.
     - Клянусь Костями, Паллис, он пролетит где-то рядом.
     - Заткнись и будь наготове.
     Секунды тянулись бесконечно. Человек,  вероятно,  был  без  сознания.
Вращение кита направило его вправо  от  Паллиса,  но,  с  другой  стороны,
толчок ногами отнес левее...
     ...И результирующая этих  двух  движений  была  направлена  прямо  на
Паллиса. Человек по  мере  приближения  быстро  увеличивался  в  размерах.
Наконец он ударом в грудь сбил с ног  Паллиса,  и  они  оба  грохнулись  в
листву.
     Кит, мощно, с облегчением содрогнувшись, устремился ввысь.
     Нид повернул незнакомца на спину.  Глаза  его  были  закрыты,  борода
свалялась, а на теле висели клочья комбинезона.
     Нид почесал затылок.
     - Кажется, я его знаю.
     Паллис рассмеялся, растирая ушибленную грудь.
     - Рис! Черт побери, я должен был сразу догадаться, что это ты!
     Рис приоткрыл глаза и хрипло сказал:
     - Привет, пилот. Мне пришлось чертовски трудно.
     Паллис, к своему смущению,  почувствовал,  что  у  него  затуманились
глаза.
     - Могу себе представить. Чертов идиот, ты чуть не  промахнулся.  Было
бы куда легче, если бы ты не надумал крутить по дороге сальто.
     - Я целиком... положился на тебя, друг. - Рис с трудом сел. - Паллис,
слушай... - сказал он.
     Паллис нахмурился.
     - В чем дело?
     Рис криво усмехнулся.
     - Это нелегко объяснить.  Ты  должен  доставить  меня  к  Холлербаху.
Кажется, я знаю, как спасти мир...
     - Что знаешь?
     Рис тревожно спросил:
     - Он еще жив, а?
     Паллис рассмеялся.
     - Кто, Холлербах? Кажется,  от  этого  старикашки  им  избавиться  не
легче, чем от тебя. А теперь ляг, и я отвезу тебя домой.
     Рис, вздохнув покорно, устроился в листве.


     К тому времени, как  дерево  встало  на  стоянку.  Рис  уже  выглядел
получше. Он опустошил фляжку воды и съел изрядный кусок псевдомяса.
     - Какое-то время меня поддерживало китовое мясо, но кто знает,  каких
витаминов и белков в нем не хватает...
     Паллис взглянул на объедки.
     - Прежде чем приняться за листву, прикинь, не восполнил  ли  ты  свой
белковый дефицит.
     С помощью Паллиса Рис спустился на палубу. Потом Паллис сказал:
     - Ну что ж, иди в мою лачугу и отдохни, прежде чем...
     - Некогда, - сказал Рис. - Я должен попасть к Холлербаху.  Дел  очень
много... и мы не вправе опоздать. - Он  беспокойно  огляделся  и  медленно
протянул: - Темнота...
     - Вернее не скажешь, - угрюмо кивнул Паллис. -  Послушай,  Рис,  дела
здесь отнюдь не улучшились. У власти Деккер, а он не дурак и не зверь,  но
фактически все разваливается. Возможно, уже слишком поздно.
     Рис решительно посмотрел ему в глаза.
     - Пилот, отведи меня к Холлербаху, - тихо сказал он.
     Как  ни  странно,  но  от  слов  Риса  Паллису  стало  легче.  Ученый
изменился, стал более уверенным, почти вдохновенным. Хотя, если вспомнить,
что с ним случилось, было бы удивительно, если бы он не изменился...
     -  Спокойно,  пилот,  -  раздался  чей-то   голос.   Паллис,   приняв
оборонительную стойку, шагнул вперед. - Кто там?
     Из темноты вышли двое. Один высокий, второй пониже, и оба широки, как
продовольственная машина. Оба были в нарочито драных комбинезонах, которые
стали униформой комитетчиков.
     - Сил и  Плас,  -  простонал  Паллис.  -  Помнишь  этих  шутов.  Рис?
Бездумные орудия Деккера... Что вам нужно, костяные головы?
     Сил, низенький, квадратный и плотный, вышел вперед и ткнул пальцем  в
грудь Паллиса.
     - Послушай, Паллис, мы пришли не за тобой, а за этим рудокопом. Мы  с
тобой, правда, когда-то повздорили...
     Паллис встал наизготовку.
     - Точно повздорили? - безмятежно переспросил он.  -  Тогда  послушай.
Почему бы нам не разобраться с этим? А?
     Сил сделал еще один шаг в направлении Паллиса.
     Рис встал между ними.
     - Забудь об этом, пилот, - с грустью сказал он. - Все равно, рано или
поздно, мне придется разбираться с ними. С этим пора кончать...
     Комитетчик не слишком вежливо схватил Риса за плечо, и они  двинулись
через лес канатов. Походка Риса была скованной и неровной.
     Паллис сердито затряс головой.
     - Бедняга только что слез с кита. Бога ради, оставьте  его  в  покое.
Вам недостаточно того, что он перенес?
     Сил только нагло усмехнулся на прощание, и маленькая группа тронулась
в путь.
     Паллис застонал от бессилия.
     - Заканчивай тут, - рявкнул он Ниду.
     Паренек как раз крепил якорь.
     - Куда вы?
     - Разумеется, за ними. Куда же еще?
     И пилот зашагал между канатами.


     Когда они подошли к Платформе, Риса  шатало  из  стороны  в  сторону.
Конвоиры не столько охраняли его,  сколько  волокли  на  себе.  Когда  они
взобрались по пологой лестнице на Платформу, Рис с издевкой пробормотал:
     - Спасибо... - Потом поднял отяжелевшую голову и  вдруг  увидел  поле
битвы. - Клянусь Костями!
     - Добро пожаловать в центр управления Плота,  Рис,  -  мрачно  сказал
Паллис.
     Под ногой у Риса что-то хрустнуло. Он наклонился и поднял закопченный
и оплавленный осколок бутылки.
     - Опять зажигательные бомбы? В чем дело, пилот. Очередной путч?
     Паллис покачал головой.
     - Рудокопы, Рис. С тех пор, как мы потеряли продовольственную машину,
отправленную на Пояс, мы ведем эту бессмысленную войну. Глупое и  кровавое
дело... Жаль, что тебе пришлось это увидеть, парень.
     - Так. В чем дело?
     Перед  Рисом,  достаточно  близко,  чтобы  он  смог  чувствовать  его
притяжение, колыхался громадный живот.  Молодой  человек  поднял  глаза  и
увидел широкое, испещренное шрамами лицо.
     - Деккер...
     - Это ты был тогда на балке? Отвечай! - Деккер  казался  озадаченным,
как будто ему предложили разгадать детскую головоломку. - Уж не из тех  ли
ты, кого я отправил на рудник?
     Рис молчал. Он смотрел на правителя  Плота.  Лицо  Деккера  прорезали
глубокие морщины, глаза были абсолютно пустыми.
     - Вы здорово изменились, - сказал наконец Рис.
     Глаза Деккера сузились.
     - Мы все изменились, парень.
     - Рудничная крыса! Я так и думал, что там, на ките, был ты.
     Говер почти шипел, его худое лицо являло собой маску самой ненависти,
целиком и полностью направленной на Риса.
     Рис внезапно почувствовал Страшную усталость.
     - Говер. Не думал когда-нибудь снова увидеть тебя.
     Он взглянул в глаза Говера, вспоминая свою последнюю встречу с ним во
время мятежа, когда Рис молча присоединился к группе Ученых. Рис  вспомнил
презрение, которое он испытывал к Говеру, - и  то,  что  Говер  тогда  это
понял...
     - Беглец! - Говер подошел к Деккеру, сжимая и разжимая свои маленькие
кулаки. - Я видел, как он прибыл на ките, и сказал, чтобы  его  привели  к
тебе. Ты вышвырнул его с  Плота.  А  он  снова  вернулся.  К  тому  же  он
рудокоп...
     - Ну и что? - спросил Деккер.
     - Заставь этого ублюдка пройтись по балке.
     По  утомленному,  задумчивому  лицу  Деккера,  как  тени,   пробежали
отголоски противоречивых чувств. "Этот человек устал, - вдруг понял Рис, -
устал от неожиданной сложности взятой им на себя роли, устал от крови,  от
постоянных лишений, страданий..."
     Устал. И жаждет хоть на минуту отвлечься.
     - Так ты хочешь скинуть его вниз, верно?
     Говер кивнул, не отрывая от Риса глаз.
     Деккер пробормотал:
     - Жаль, что ты не был так отважен во время налета. - Говер вздрогнул.
Выражение усталости на лице Деккера сменилось жестокой усмешкой. -  Ладно,
Говер, я согласен. Но с одним условием.
     - С каким?
     - Никаких балок. Хватит на эту смену  казней.  Пусть  он  умрет,  как
мужчина. В поединке.
     Пораженный Говер  широко  открыл  глаза.  Деккер  отошел  в  сторону,
оставляя Риса и Говера наедине. Вокруг них тотчас же  образовалось  кольцо
жаждущих крови зрителей.
     - Опять кровавые игры, Деккер?
     - Заткнись, Паллис.
     Краем глаза Рис видел, что громилы Плас и Сил крепко схватили  пилота
под руки.
     Рис взглянул на перекошенное, испуганное лицо Говера.
     - Деккер, я проделал долгий путь, - сказал он. - И мне  надо  кое-что
сказать тебе... Нечто более важное, чем ты можешь себе представить.
     Деккер поднял брови.
     - Правда? С удовольствием  послушаю  тебя...  Позднее.  А  сейчас  ты
будешь драться.
     Говер пригнулся и выставил руки, скорее похожие на кости скелета.
     Выбора не оставалось. Рис тоже поднял руки, стараясь  сосредоточиться
на драке. Когда-то он смог бы справиться с Говером одной левой. Но сейчас,
после долгих смен, проведенных  у  Костяшников,  и  путешествия  на  ките,
молодой человек не был уверен...
     Казалось, Говер почувствовал неуверенность Риса, и его страх вроде бы
прошел, а поза, слегка изменившись, стала более агрессивной.
     - Давай, рудничная крыса!
     Он шагнул навстречу Рису.
     Это  была  пустая  трата  времени.  Надо  что-то  придумать,  неужели
приключения ничему не научили Риса?  Как  бы  поступил  в  такой  ситуации
Костяшник? Молодой человек вспомнил копья,  летящие  по  смертельно-точным
траекториям...
     - Осторожно, Говер, - крикнул кто-то. - У него оружие.
     Рис увидел, что инстинктивно держит в руке  разбитую  бутылку...  Его
осенило!
     - А, это? Ну что ж, Говер, -  рукопашная,  так  рукопашная.  Один  на
один.
     Рис прикрыл глаза, мысленно оценил  соотношение  гравитации  Плота  и
Платформы - и, не совсем вертикально, кинул бутылку вверх так сильно,  как
только мог. Она сверкнула в свете звезд.
     Говер оскалился.
     Рис шагнул  вперед.  Казалось,  время  замедлило  ход  и  все  вокруг
застыло, двигалась только сверкающая в  воздухе  бутылка.  Рис  видел  все
происходящее в  мельчайших  подробностях,  как  будто  освещенное  сильным
фонарем. Каждая деталь врезалась в его  сознание,  он  мог  назвать  число
капелек пота на лбу Говера, видел, как у  того  побелели  ноздри.  У  него
перехватило дыхание, кровь стучала в ушах, а  разбитая  бутылка  грациозно
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 19 20 21 22 23 24 25  26 27 28 29 30 31 32 ... 73
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама