Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Асприн Весь текст 310.04 Kb

МИФтерия жизни

Предыдущая страница
1 ... 20 21 22 23 24 25 26  27
любезен, пришли его мне.
     - Обязательно, Ваше Величество. До свидания.
     С   этими  словами  я  отвесил  королеве  почтительнейший  поклон и
удалился.


                            ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

                               А пока что давайте вернемся к реальности.

                                                               Дж. Лукас

     У  меня  просто  гора с плеч свалилась! Впервые после возвращения с
Извра я чувствовал себя хозяином собственной судьбы.
     Не  надо  больше  ломать  голову,  должен ли я жениться на королеве
Цикуте - будь то ради блага королевства, или ради блага нашей команды...
или вообще ради блага цивилизации. У меня снова появилась перспектива! Я
сам  мог  решать,  что  мне делать со своим будущим, и на меня больше не
давила необходимость гадать, как будет лучше для других.
     Идя  по  дворцовым коридорам, я обнаружил, что насвистываю, чего со
мной  давно  уже не случалось, и с трудом подавляю искушение пуститься в
пляс.
     А обнаружив, немедленно изобразил какое-то па.
     Я  учился судить обо всем, что делаю, не оглядываясь на то, считают
ли  это  правильным другие... точнее даже, на то, думаю ли я, что другие
считают  это  правильным.  Отныне  я буду поступать так, как хочу я... а
весь мир и все прочие измерения пускай приспосабливаются, как хотят!
     Я  изобразил очередной прыжок. Вряд ли это походило на классический
танец,  но  плясать было ужасно приятно. Приятно, черт возьми! Не помню,
чтобы мне когда-нибудь было так приятно.
     Тут  я  увидел,  что  на меня издали глазеют какие-то люди, а потом
заметил  и других тянущих шеи, чтобы лучше видеть. Нимало не смутившись,
я весело помахал им рукой и продолжал приплясывать.
     Надо  срочно  кому-нибудь  рассказать! Надо по- делиться с друзьями
моим  новообретенным  счастьем!  Они  были  рядом со мной в невзгодах, а
теперь я хочу быть рядом с ними, когда мне так хорошо!
     Надо  рассказать  Банни...  или  нет,  Аазу!  Сначала Аазу, а потом
Банни. Мой партнер заслужил, чтобы ему я рассказал первому.
     - Эй, босс! Скив!
     Я  обернулся  и  увидел Нунцио, призывно машущего рукой из дальнего
конца  коридора.  Я. удивился, что он там делает, и помахал в ответ. Тут
до  меня  дошло, что я впервые вижу, чтобы он подзывал меня к себе, а не
наоборот. Ощущение тревоги вытеснило мою эйфорию.
     - Идите сюда быстрее, босс! Это очень важно!
     Мои   опасения  подтвердились.  Случилось  что-то  неладное.  Очень
неладное.
     Я  кинулся  к  нему,  но он пошел дальше в глубь коридора, время от
времени оглядываясь, чтобы убедиться, следую ли я за ним.
     - Подожди, Нунцио, - крикнул я.
     - Скорее, босс! - откликнулся он, не замедляя шага.
     Я  уже  начал  задыхаться,  пытаясь  его  догнать, но он, казалось,
только  наращивал скорость. Наконец он нырнул в лестничный пролет, и мне
пришла в голову удачная идея.
     Добравшись   до  лестницы,  я,  вместо  того  чтобы  спускаться  по
ступенькам,  воспарил  над  перилами и с помощью магии (которая в данном
случае  сводилась  к  левитации наоборот) заскользил вниз. Это оказалось
быстрее,  чем  бежать,  и  гораздо  легче для легких, так что я спокойно
проскользил  до  самого  низа. Мне удалось поймать моего телохранителя и
одновременно  восстановить  нарушенный  ритм  дыхания  как раз к моменту
выхода из замка на двор.
     -   В   чем   дело,   Нунцио?  -  спросил  я,  замедляя  движение и
подстраиваясь к его шагу.
     Вместо  ответа  он  показал  куда-то  вперед.  Во  дворе  собралась
небольшая  толпа. Там были стражники и еще кое-кто из обитателей дворца,
но кроме них были еще какие-то ряженые типы. Потом я разглядел среди них
Гвидо с Пуки и... Ааза!
     -  Эй,  Ааз!  Что  случилось?  -  крикнул я. Услышав мой голос, все
обернулись ко мне, а по- том расступились в стороны и...
     И я увидел, вокруг чего они там толпились.
     - ГЛИП!
     Мой   дракон   лежал   на   боку   без   всяких  признаков  обычной
жизнерадостности.
     Я  не  помню,  как  приземлился... и вообще не помню, как двигался.
Помню  только,  что  присел  на  корточки  возле  моего  бедного зверя и
положил его голову к себе на колени.
     -  Что  с  тобой,  парень? - произнес я, но он ничего не ответил. -
Ааз, что с ним?
     - Скив, я... - начал мой партнер, но я уже увидел сам.
     Из бока Глипа, позади передней лапы, торчала стрела!
     В  этот  момент  я  почувствовал,  как  дракон шевель- нулся, слабо
пытаясь приподнять голову.
     - Не напрягайся, парень, - сказал я, стараясь, чтобы это прозвучало
ласково.
     Взгляд Глипа нашел мои глаза.
     -  Скив?  - слабым голосом сказал он, но тут же обмяк, и голова его
снова упала ко мне на колени.
     Он произнес мое имя! Первое свое слово, если не считать того звука,
по которому он получил имя.
     Я осторожно положил его голову на землю и встал. Несколько секунд я
смотрел   сверху  вниз  на  моего  дракона,  а  потом  поднял  глаза  на
собравшуюся  толпу. Не знаю уж, что было написано у меня на лице, но все
они под моим взглядом отступили на несколько шагов.
     Я  заговорил, стараясь, чтобы голос мой звучал мягко и ровно, но он
все равно доносился будто издалека.
     - Ладно, - сказал я. - Я желаю знать, в чем дело... и немедленно!

--------------------------------------------
Перевод: О. Колесников  И. Шубина
Scan & OCR by Gena 1999
Thanks to Timur
Предыдущая страница
1 ... 20 21 22 23 24 25 26  27
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама