Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Асприн Весь текст 488.58 Kb

Тени Санктуария

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26 27 28 ... 42
лице серьезный повод для размышлений.
     В  Санктуарии  существует  некий   человек,   способный   по   своему
собственному желанию оказываться  в  палатах  губернатора,  в  его  личных
апартаментах в любое время, и ни охранники, ни часовые ему не преграда!  А
что, если в следующий раз он проберется во дворец как вор, или того  хуже,
как наемный убийца? Разве такие  мысли  не  могут  зародиться  в  сознании
Кадакитиса? Разве не может Принц решить для себя, что  он  поступил  более
чем неосмотрительно, доверившись некому типу по кличке Шедоуспан,  вору  и
проходимцу? Разве не могут эти мысли пойти дальше и прийти к заключению  -
мудрому на его взгляд - что принимая во внимание все  факты,  Ганс  скорее
опасен, нежели ценен?
     Раз так, то Принц-губернатор может посчитать, что будет  лучше,  если
он, а тем самым Санктуарий и вся Империя, избавит  себя  от  таких  забот.
Возможно, что Принцу придет в голову мысль, что без присутствия  Ганса  на
земле мир может стать немного лучше. Вряд ли  кто  будет  особо  сожалеть,
если некий нахальный молодой вор найдет преждевременный конец.
     Ганс вздохнул и его передернуло. Напряженно сидя на роскошном диване,
он снова и снова перебирал возможные варианты, не  видя  для  себя  ничего
хорошего. Вскоре разрозненные мысли обрели законченную форму.
     "Я свалял дурака. Я сделал это из гордости, думая какой я умный.  Да,
я неглупый вор, но иногда с соображением у меня туговато! Пока я здесь, он
может пойти и поставить подпись на документе, который передаст мне, только
на сей раз это будет  приказ  убить  меня.  Чума  на  мою  голову,  что  я
натворил!"
     "Ничего, - сказал себе Ганс, с глубоким вздохом вставая  на  ноги,  -
есть надежда, что все обойдется. Теперь  нужно  убраться  из  дворца  так,
чтобы ни Кадакитис, ни кто-либо  иной  не  догадался,  что  он  побывал  в
цитадели". Посмотрев вокруг, вор тяжело вздохнул  еще  раз.  Как  все-таки
трудно удержаться от соблазна и не прихватить что-нибудь с собой!
     Приняв  решение,  Шедоуспан  подошел  к  окошку  и  принялся   устало
выбираться вон из Губернаторского дворца и его окрестностей.



                                    2

     -  События  складываются  так,  что  мне  нужна  помощь,  -   заметил
Принц-губернатор Кадакитис, - и я не  вижу  никого,  кого  можно  было  бы
заставить или попросить помочь мне.
     - Включая меня?
     - Тебя, Ганс, тоже.  Более  того,  если  ты  откажешься,  я  не  вижу
возможности наказать тебя.
     - Рад это  слышать,  но  я  никогда  не  думал,  что  есть  вещи,  не
подвластные даже губернатору, а тем более Принцу.
     - Ну вот, Шедоуспан, теперь это для тебя не секрет. Даже Китти-Кэт не
всевластен.
     - Вам нужна помощь и церберы бессильны оказать ее?
     - Почти так, Ганс, имперская гвардия не может оказать мне помощь,  по
крайней мере, я так думаю.
     - Ваше Высочество, умоляю вас присесть, чтобы я  мог  последовать  за
вами.
     Пройдя по толстому ковру, устилавшему тайные  апартаменты,  Кадакитис
присел на краешке вытканного  павлинами  покрывала.  Знаком  он  предложил
Гансу сесть:
     - Присядь на диван, Ганс, или на подушки, если желаешь.
     Вор кивнул  и  развалился  на  подушках,  погасив  улыбку  по  поводу
роскоши. Вчерашней ночью он сидел на диване, и о  том  не  подозревала  ни
единая  живая  душа,  а  сегодня  предпочел  роскошные   подушки,   обитые
А_у_р_в_е_ш_с_к_и_м_ шелком. (Сегодня  на  воротах  дежурил  цербер  Квач,
который узнал подмигнувшего ему слепого  нищего  с  капюшоном  на  голове.
Будучи предупрежденным, что Ганс  приглашен  во  дворец,  Квач  сопроводил
слепого нищего к Его Высочеству.  Плащ  с  капюшоном  валялся  на  кровати
позади Принца, который поздравил Ганса с таким мудрым  решением  проблемы.
Вор не стал рассказывать о том, насколько сообразительнее был  он  прошлой
ночью.)
     Сейчас он решил, что может позволить чуточку дерзости:
     - То ли я где-то что-то услышал, то ли вы только что сказали мне, что
вам нужна моя помощь в деле, которое не по плечу даже церберам - Имперской
Элите. Разве Ваше Высочество не может на них положиться? Или вы не хотите,
чтобы они были посвящены в тайну? - Изобразив  на  лице  откровение,  Ганс
спросил: - Речь идет о чем-то... незаконном?
     - Не собираюсь подтверждать или опровергать  то,  что  ты  сказал,  -
Принц просто глянул на Ганса, и тому пришла в  голову  мысль,  что  парень
прошел неплохую школу придворных интриг, при  том,  что  собеседники  были
примерно одного возраста.
     - Да простит мне Ваше Высочество такие слова... начальник его  охраны
не мог пропустить без внимания такое... поручение.
     Принц продолжал  смотреть  на  Ганса,  а  его  светлая  бровь  слегка
поднялась над до неприличия красивой прядью желтых  волос.  Тут  уже  Ганс
уставился на Кадакитиса.
     - Темпус! Это касается Темпуса, так?! Я не видел  его  уже  несколько
недель.
     Кадакитис отвел глаза, глядя на цветастый енизедский гобелен.
     - Я тоже.
     - Он не на задании Вашего Высочества?
     - Если ты ограничишься в разговоре одним местоимением,  мы  сэкономим
уйму времени. Нет, я никуда его не посылал. Он пропал без вести.  Кто  мог
бы желать ему такого?
     Ганс терпеть не мог быть в роли информатора, но не отвечать  на  этот
вопрос особой причины не было:
     - Добрая половина жителей города, если не больше.  Примерно  столько,
сколько желает, чтобы пропал без вести губернатор,  прошу  прощения,  Ваша
Честь, или Император, если не вся Имперская столица.
     - Хм-м. Империя  построена  ценой  завоеваний,  а  не  любви,  пускай
зачастую  это  одно  и  то  же.  Но  я  желаю  править  здесь  честно.  По
справедливости.
     Ганс задумался:
     - Возможно, вы оказались справедливее, чем мы предполагали.
     - Хорошо сказано. Прекрасно подобранные слова. Ты знаешь,  Шедоуспан,
у тебя есть прекрасный шанс стать дипломатом. А что насчет  церберов?  Что
насчет церберов?
     Ганс чуть улыбнулся, услышав,  как  дворянин  называет  свою  элитную
гвардию кличкой, которую дали ей люди. И  впрямь  настали  времена,  когда
церберы сами  называют  себя  церберами.  В  этом  имени  слышалось  нечто
напряженное, романтическое и одновременно зловещее.
     - Должен ли я отвечать тому из Рэнке, в чьих руках  вся  мощь?  Какой
властью обладаю я?
     - Ты можешь повлиять на решение Принца-губернатора и  начальника  его
охраны, Ганс. Ты раскрыл заговор против меня и  помог  его  сокрушить.  Ты
вернул обратно этот ужасный жезл страха, и я знаю, чего тебе  это  стоило.
Недавно ты также помог Темпусу в одном деле. Теперь мы практически заодно,
разве не так?
     - Кто, я? Я? Ганс из Санктуария и брат Императора?
     - Сводный, - поправил вора Принц, глядя  на  него  широко  раскрытыми
глазами. Ганс припомнил тут же свое простодушие: - Да.  Мы  оба  совершили
убийство. Я убил Борна, ты... в ту ночь, когда Темпус потерял лошадь.
     - Принц-губернатор обладает большими знаниями, - заметил Ганс.
     - А вот и еще одна прекрасная по исполнению  похвала  дипломата.  Так
вот: Темпус решил уничтожить-наемников этого Джабала. Ты знаешь, почему?
     - Может  быть,  Темпус  не  любит  людей  с  другим  цветом  кожи,  -
предположил Ганс, решив сыграть наивного простофилю.
     Не сработало. Вот незадача. Этот мальчик с золотыми  локонами  умнее,
нежели Лунный Цветок, несмотря на ее  сверхчеловеческие  возможности.  Вор
вздохнул:
     - Вы сами знаете. Джабал работорговец, и его  наемники  в  ястребиных
масках наводили страх. У него почет и власть, а Темпус работал на вас,  на
благо Рэнке.
     - Не будем спорить по этому  поводу.  Только,  Ганс,  неужели  ты  бы
назвал бой с этими голубыми дьяволами убийством?
     - Нет, если бы  это  был  один  из  нас,  -  ответил  вор,  глядя  на
сверкающую поверхность стола. -  Но  естественно,  не  для  него,  который
называет нас риггли - червями.
     Принц не сумел сдержать гримасу недовольства:
     - Сильные слова, Ганс. А  для  того,  кто  не  называет  детей  Ильса
червями?
     - Да, жаль, что я завел об этом  речь.  Кстати,  жаль  что  я  вообще
здесь. Как я могу испытывать к вам доверие?  Как  я  могу  открыться  вам,
когда вы еще и Принц-губернатор?
     - Ганс, мы иногда действовали заодно.
     "Формально, да, - думал  про  себя  Ганс.  -  Но  ты  не  искал  этот
проклятый страшный жезл  и  тебе  не  пришлось  провести  полночи  на  дне
колодца, а другую половину на дыбе!"
     - Я могу даже считать себя твоим должником, - продолжил Кадакитис.
     -  Я  начинаю  чувствовать  себя  ужасно  неуютно,  мой  господин,  -
расчетливо вымолвил Ганс. - Не соблаговолит ли  Ваше  Высочество  сообщить
мне, для какой цели я здесь?
     - Проклятье! - Кадакитис взглянул на ковер и испустил тяжелый  вздох.
- У меня появилась мысль, что было бы неплохо предложить  тебе  вина,  мой
друг. Поэтому я...
     - ДРУГ!
     - Да, Ганс.  -  Принц  глянул  на  него  широко  раскрытыми  честными
глазами. - Я назвал тебя другом. Мы же почти ровесники.
     Ганс с изумительным проворством вскочил на ноги и сделал шаг.
     - Боже, - вымолвил он и сделал второй. - О боги. Принц - не называйте
меня другом. Пусть никто больше этого не услышит!
     Принц выглядел так, будто ему очень хотелось коснуться  Ганса,  и  он
был уверен, что тот отшатнется:
    - Мы оба очень одиноки, Ганс. У тебя _н_е _б_у_д_е_т_
друзей, а я не могу их иметь! Я не могу ни-
кому довериться, а ты, кто мог бы - ты отверга-
ешь даже протянутую руку.
     Ганса будто громом поразило. Он подумал о Каджете, о мертвом Каджете,
о Лунном Цветке, о Темпусе. Был  ли  Темпус  другом?  Кто  может  доверять
Темпусу? Кто может вообще доверять всякому, носящему титул губернатора?
     - Рэнке и Санктуарий не друзья, - вымолвил он медленно и тихо. - Ты -
Рэнке, а я родом из Санктуария и... более того, я не знатного рода.
     - Верный друг губернатора? Вор по кличке Шедоуспан?
     Ганс открыл было рот, чтобы сказать: "Вор? Кто - я, губернатор?",  но
прикусил язык. Кадакитис знал. Он не был ни Лунным Цветком, ни похожей  на
пышку Ирохундой, кого можно было бы  провести  такими  детскими  приемами.
Но... _д_р_у_г_? Для Шедоуспана родом из Лабиринта и  Подветренной стороны
слово звучало пугающе.
     - Давай постараемся быть большими, нежели Рэнке и  Санктуарий.  Давай
попробуем, Ганс, я уже готов. Грубо говоря, Темпус объявил  войну  Джабалу
н_е _п_о _м_о_е_м_у _п_р_и_к_а_з_а_н_и_ю_, а Джабал ответил или по крайней
мере попытался отомстить. Ты был там и не убежал. Темпус потерял лошадь  и
приобрел друга. Ты защитил Темпуса и помог ему, благодаря чему еще  немало
голубых дьяволов отошли к праотцам. Грозит ли тебе  опасность  со  стороны
Джабала?
     - Возможно. Я стараюсь не думать об этом.
     - Амне?
     - Имперский губернатор в Санктуарии знает, что пускаться в путь нужно
с вооруженной охраной и при оружии, раз он губернатор, - ответил Ганс  уже
не столь таинственно.
     - Опять эти осторожные, вкрадчивые слова! А Темпус?
     Только теперь до Ганса стало доходить, зачем он здесь.
     - Вы... вы думаете, что Джабал схватил Темпуса?
     Принц посмотрел на него:
     - Ганс, некоторые люди не пытаются  быть  любимыми  всеми,  а  Темпус
словно желал всеобщей неприязни.  Я  не  могу  представить,  чтобы  я  мог
назвать его своим другом, - Кадакитис намеренно сделал паузу, давая  Гансу
возможность вникнуть в смысл его слов. - Итак,  я  представляю  Империю  и
управляю  Санктуарием,  подчиняясь  Императору.  Темпус   служит   мне   и
представляет меня и Рэнке. Мне нет нужды любить его или испытывать к  нему
симпатию, но! Как я  могу  чувствовать  себя,  если  кто-то  предпринимает
действия против одного из моих подданных? - Кадакитис  воздел  руки  горе,
пока Ганс размышлял: "Как странно, что я больше думаю о  Темпусе-Тейлзе  -
нежели о Принце-губернаторе, у которого он в подчинении!"  -  Я  не  могу,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26 27 28 ... 42
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама