Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Натан Арчел Весь текст 417.08 Kb

Бетонные джунгли

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 36
нелепая мысль ограбить кассу тира? Большей глупости представить
себе  невозможно! Но грабители порой бывают поразительно глупы.
Потом Салвати пришло в голову, что он  здесь  был  единственным
безоружным.
     Он   заколебался.  Молодой  человек  не  мог  понять,  что
происходит, но слышал выстрелы, крики и тяжелые удары.
     Что за черт там бушует?
     У ребят в тире было оружие, они стреляли, по меньшей  мере
половина  из  них  были  прекрасными  стрелками...  Что  в этой
ситуации мог сделать он, разве что открыть перекрестный огонь?
     Может,  он  поможет  что-нибудь  более  существенное,  чем
пистолет? Салвати взглянул на витрину с оружием.
     В  этот  момент  что-то  ударило его по затылку и он упал,
потеряв сознание.
     Очнувшись, он услышал хруст разбитого стекла  под  ногами,
увидел  движущиеся  в  темноте огоньки электрических фонариков.
Кто-то склонился над ним и громко воскликнул:
     -- Этот жив! Полицейские собрались вокруг него, уговаривая
лежать спокойно, пока не приехали врачи.  Сыпались  вопросы  --
видел ли он, что произошло?
     Салвати  не  мог им ответить. Ему хотелось узнать, кто был
ранен и кто убит -- но никто ничего не хотел говорить.
     -- Жив только этот, -- проговорил кто-то. Салвати ждал, не
повторятся ли эти слова или, быть  может,  кто-нибудь  упомянет
оставшихся  в  живых,  но  так  ничего и не услышал. Вскоре его
увезли в госпиталь. Пока он дожидался врачей, кого-то  вырвало.
Один  из полицейских в ужасе вскрикнул: "Боже мой!". Но ни разу
Салвати не услышал, чтобы упомянули кого-нибудь, оставшегося  в
живых...
     В тот день детектив Раше закончил свои дела в шесть вечера
-- в кои-то  веки вовремя -- и отправился домой. Его жена Шерри
повела детей на концерт в парк -- Раше пришел  все  же  слишком
поздно, чтобы присоединиться к ним. Зато его дожидались записка
и обед, который надо было разогреть в микроволновке.
     Детектив  подумал,  не  пойти ли поискать жену и детей, но
поиски трех людей в переполненном парке  показались  ему  делом
безнадежным. Он решил остаться дома и насладиться покоем.
     Тишина  --  прекрасная вещь, но на самом деле он предпочел
бы пообщаться с Шерри. Последние несколько недель он  ее  видел
не  больше  пяти  минут в день, пока завтракал. Даже в выходные
они не могли побыть вместе:  Шерри  подрабатывала,  внося  свою
лепту в оплату счетов.
     Жара постепенно отступала, настроение улучшилось. Пожалуй,
ему следует  почаще  бывать  дома  и больше времени проводить с
женой. Наверно, дело вовсе не в жаре. Во всем виноват городской
образ жизни, изматывающий всех горожан, и в том числе его.
     Раше выбросил куриные косточки в мусорное ведро  и  теперь
потягивал кофе.
     До  пенсии  оставалось  восемь лет -- еще целых восемь лет
жизни в Нью-Йорке на зарплату полицейского. Когда они  покупали
дом  недалеко от Куинсон, эта зарплата казалась достаточной для
безбедной жизни, но теперь выяснилось, что самое  большее,  что
они  могут  себе  позволить  --  это  еще  восемь  лет питаться
полуфабрикатами и работать без выходных.
     Этот вечер оказался одним из тех,  когда  Раше  предавался
размышлениям,   стоит  ли  игра  свеч.  В  целом,  Нью-Йоркские
полицейские имели довольно неплохую зарплату, невзирая на серию
недавно  случившихся  скандалов.  Но  если  бы   Раше   надумал
переменить   место   работы,   он  бы,  возможно,  нашел  более
высокооплачиваемую  должность  в   правоохранительных   органах
какого-нибудь  маленького городка или в окружной полиции одного
из больших западных штатов.
     Великий Северо-Запад привлекал Раше.
     У Шерри, по-видимому, тоже были такие же мысли, потому что
множество магнитов,  которые  в  свое  время  использовались  в
развивающих  играх  ее  детей,  теперь  поддерживали  все время
растущую коллекцию бюллетеней о продаже недвижимости и брошюр о
туристских путешествиях от Аляски до Вашингтона.
     Надежда на переезд не угасала  в  Раше,  но  он  прожил  в
Нью-Йорке  слишком долго -- всю жизнь, и слишком много вложил в
свою работу, пытаясь спасти хоть малую толику горожан от  самих
себя,  так  что ему было тяжело думать о том, что можно бросить
все это, пусть даже ради семьи...
     Семьи, которую он почти не видел.
     Во всяком случае,  семья  у  него  была.  В  верхнем  углу
холодильника, еще не успевшем обрасти брошюрками Шерри, детский
магнит  --  пластмассовая  улыбающаяся  рожица  --  поддерживал
фотографию  Раше  и  Шефера,  снятую  по  случаю  ареста  особо
опасного торговца наркотиками из верхней части города -- Эррола
Дж.
     На  фотографии  Раше  улыбался  так  широко,  что  его усы
казались  перевернутыми,  а  Шефер,   как   обычно,   стоял   с
непроницаемым   лицом,   непреклонный,   как   фонарный  столб,
напоминая оживший ночной кошмар содержателя похоронного бюро.
     У Шефера не было близких  друзей,  не  было  и  семьи.  Он
упомянул  однажды  о  брате,  но Раше не стал переспрашивать, а
Шефер,  разумеется,  сам  ничего  не  рассказал.  У  него  было
несколько  приятелей, в основном из военных или полицейских, но
никто из них не выглядел близким другом Шеферу. Сам Раше, после
шести лет совместной работы, не был уверен,  что  хорошо  знает
Шефера.
     Кстати,  какого  черта  задерживается  Шефер?  Задержаться
из-за женщины он не мог. Однажды Раше побывал  у  него  дома  и
после  этого  уже  не  сомневался,  что Шефер живет один. Никто
другой не вынес бы такой обстановки: покрытые пятнами  потолки,
треснувшие   оконные  стекла,  грохот  телевизора  из  соседней
квартиры, доносящийся через стенки не толще бумажного листа. Но
кровать   напарника   была   заправлена   с   чисто   армейской
аккуратностью,  с  безупречными  складками  по  углам.  Полы --
абсолютно чистые, и все вещи  сложены,  отглажены,  прибраны  и
разложены  по  местам.  Даже дурацкие кофейные чашки в кухонном
буфете были расставлены так, что  их  ручки  смотрели  в  одном
направлении.
     Никто другой всего этого не вынес бы -- а Шефер здесь жил.
     Как  же он дошел до этого? Почему стал полицейским? Он мог
бы подыскать работу где-нибудь еще  --  конечно,  это  была  бы
работа  для  больших,  умных  и  выносливых парней, не боящихся
энергично взяться за любое дело. Так почему все-таки он попал в
полицию?
     У Щефера не было никакой пенсии. Он никогда не упоминал  о
каких-нибудь  дополнительных  доходах.  Если  бы он заботился о
пенсии,  он  мог  бы  остаться  военным,  а  не  переходить   в
полицейские.  Насколько  знал Раше, Шефер перешел в полицейское
управление по собственному желанию.
     Может быть, он насмотрелся на жестокости  войны.  Или  это
был  справедливый  протест  против оскорбительной необходимости
подчиняться приказам? Шефер говорил о Нью-Йорке  как  о  родном
городе.  Этого  Раше и вовсе не понимал. Он не думал, что Шефер
может серьезно полагать, что город нуждается в  его  защите.  А
если   это   так,   поведение   Шефера,   быть  может,  вызвано
сдержанностью, необходимой при такой работе. Скоро минет  шесть
лет, как Раше и Шефер работают вместе, но Раше ни разу не видел
Шефера разгневанным.
     Размышляя  обо всем этом, он слегка занервничал. Что же за
человек  должен  быть  Шефер,  если  он  ни  разу  не   потерял
самообладания,  хотя  род  их  деятельности  предоставлял  тому
множество возможностей?
     Тут его размышления прервал звонок в дверь.
     -- Дьявольщина, -- проворчал он, снимая с огня кофейник.
     Звонок прозвенел снова.
     -- Иду, иду! -- отозвался он, быстрым шагом направляясь  в
прихожую.
     В дверь позвонили в третий раз.
     -- Да иду же, черт возьми! -- воскликнул Раше, хватаясь за
дверную ручку.
     Распахнув  входную  дверь, он обнаружил стоящего на пороге
Шефера.
     Его напарник выглядел абсолютно так  же,  как  на  фото  с
холодильника,   и   на   мгновение  Раше  поддался  удивительно
нереальному ощущению,  что  прошлое  и  будущее  переместились,
поменявшись местами.
     Раше  снял  и  пиджак,  и  галстук,  как  только  вошел  в
прихожую, и теперь стоял перед Шефером  в  одной  промокшей  от
пота  рубахе; Шефер же был, как всегда, в отглаженных брюках, и
узел его галстука, как всегда, имел идеальную форму.
     Раше не думал, что Шефера заботит его внешний вид. Скорее,
его щепетильность в отношении одежды была  связана  с  наличием
предписаний  по  поводу  одежды, а эти предписания не настолько
заботили Шефера, чтобы их нарушать.
     --  Они  опять  напали,  --   прорычал   Шефер,   прерывая
размышления  Раше.  -- Полиция оцепила Двадцатую улицу. Чертова
Полицейская Академия! Ты идешь, или остаешься смотреть "Зеленые
акры"?
     -- Мог бы и поздороваться, -- возмутился Раше. Ему не надо
было спрашивать, что Шефер имел в виду.
     Раше был потрясен и старался скрыть это. Он знал парней  с
Двадцатой  улицы.  Помимо  воли  он  представил себе ободранные
повешенные тела со знакомыми лицами.
     Шефер ничего не говорил. Он просто ждал, что решит Раше --
ехать или нет.
     Раше знал, что их с Шефером там не ждут. Похоже на то, что
ФБР захочет сохранить и это преступление  в  тайне.  ФБР  хочет
собственноручно заниматься этим. Но... придется обойти ФБР.
     Раше вздохнул.
     --  Ладно,  ладно...  Вот беда, эту серию "Зеленых акров",
что покажут сегодня вечером, не станут повторять.

     Глава 6

     Через сорок минут Шефер  прошел  за  желтую  ленту,  минуя
протестующего  лейтенанта, и вошел в фойе тира. Раше шел за ним
по пятам, приговаривая:
     -- Черт возьми, Шеф, капитан нас уволит, если он...
     -- Вот и отлично, --  прервал  его  Шефер.  --  Мне  нужен
отпуск.
     Стеклянная   входная  дверь  была  залита  кровью,  но  не
разбита. Шефер вошел в нее, и под его ногами хрустнуло  стекло.
Полки с оружием, вытянувшиеся вдоль стен, были разбиты.
     -- Трупов нет? -- спросил Шефер.
     Раше   огляделся.   все   вокруг   было  разрушено,  крови
предостаточно, и он не сразу обратил  внимание,  что  нигде  не
видно тел.
     Шефер, конечно, никогда не позволял второстепенным деталям
отвлекать его.
     Здесь  находились  три  судебных  эксперта,  орудовавших в
вестибюле фотоаппаратами и пинцетами. Они были в гражданском, и
Раше не мог сказать, были они из Управления Полиции или из ФБР.
Ни одного из них он не знал.
     Один из них поднял глаза и сказал:
     -- Трупы в тире. Мы осмотрели большинство  из  них.  Выжил
только  один, офицер Джозеф Салвати -- он отправлен в госпиталь
с сотрясением мозга и сломанным носом.
     Шефер покачал головой и оглядел место происшествия.
     Раше  смотрел  на  огневую  линию,  вглядывался  в   окна,
стараясь не обращать внимания на трещины, которых раньше тут не
было.
     Освещения  в  тире не было, но Раше было достаточно света,
льющегося из фойе. Тела были подвешены к  потолочным  балкам  и
разбитым   лампам.   Они   медленно   покачивались,  обдуваемые
вентиляторами. Кровь с трупов все еще капала.  Неиспользованная
мишень  все  еще  была  зажата в пальцах одного из мертвецов --
Раше остолбенел от этого сюрреалистического зрелища.
     Шефер  подошел  к  Раше  и  через  разбитую  дверь  указал
электрическим   фонариком  на  пол  тира.  Луч  света  сиял  на
полированном  металле  огнестрельного  оружия  и  магазинах   с
патронами, скользнул по ярко-красным лужам крови.
     --  А  у  них  было  достаточно  скобяных изделий, -- Раше
созерцал разбросанный арсенал.
     -- Который не пошел им на пользу, не так ли? --  отозвался
Шефер.
     Сначала  Раше  подумал, что оружие принадлежало атакующим,
но сейчас понял, что Шефер прав --  число  пистолетов  на  полу
соответствовало количеству тел.
     Стараясь сдержать вопль, Раше произнес:
     -- Кажется, я знаю некоторых ребят.
     --  Я  тоже.  -- Шефер сказал это ровным сухим голосом, но
Раше был слишком ошеломлен, чтобы заметить это.
     -- Когда  в  прошлый  раз  поубивали  бандитов,  --  чтобы
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 36
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама